登陆注册
26507300000022

第22章

"I did not think they would attack, for several obvious reasons. The thick fog was one. If they left the bank in their canoes they would get lost in it, as we would be if we attempted to move. Still, I had also judged the jungle of both banks quite impenetrable--and yet eyes were in it, eyes that had seen us. The river-side bushes were certainly very thick; but the undergrowth behind was evidently penetrable. However, during the short lift I had seen no canoes anywhere in the reach--cer-tainly not abreast of the steamer. But what made the idea of attack inconceivable to me was the nature of the noise--of the cries we had heard. They had not the fierce character boding of immediate hostile intention.

Unexpected, wild, and violent as they had been, they had given me an irresistible impression of sorrow. The glimpse of the steamboat had for some reason filled those savages with unrestrained grief. The danger, if any, I expounded, was from our proximity to a great hu-man passion let loose. Even extreme grief may ulti-mately vent itself in violence--but more generally takes the form of apathy. . . .

"You should have seen the pilgrims stare! They had no heart to grin, or even to revile me; but I believe they thought me gone mad--with fright, maybe. I delivered a regular lecture. My dear boys, it was no good bother-ing. Keep a look-out? Well, you may guess I watched the fog for the signs of lifting as a cat watches a mouse;but for anything else our eyes were of no more use to us than if we had been buried miles deep in a heap of cotton-wool. It felt like it too--choking, warm, stifling.

Besides, all I said, though it sounded extravagant, was absolutely true to fact. What we afterwards alluded to as an attack was really an attempt at repulse. The action was very far from being aggressive--it was not even defensive, in the usual sense: it was undertaken under the stress of desperation, and in its essence was purely protective.

"It developed itself, I should say, two hours after the fog lifted, and its commencement was at a spot, roughly speaking, about a mile and a half below Kurtz's station.

We had just floundered and flopped round a bend, when I saw an islet, a mere grassy hummock of bright green, in the middle of the stream. It was the only thing of the kind; but as we opened the reach more, I perceived it was the head of a long sandbank, or rather of a chain of shallow patches stretching down the middle of the river. They were discolored, just awash, and the whole lot was seen just under the water, exactly as a man's backbone is seen running down the middle of his back under the skin. Now, as far as I did see, I could go to the right or to the left of this. I didn't know either channel, of course. The banks looked pretty well alike, the depth appeared the same; but as I had been informed the station was on the west side, I naturally headed for the western passage.

"No sooner had we fairly entered it than I became aware it was much narrower than I had supposed. To the left of us there was the long uninterrupted shoal, and to the right a high, steep bank heavily overgrown with bushes. Above the bush the trees stood in serried ranks. The twigs overhung the current thickly, and from distance to distance a large limb of some tree pro-jected rigidly over the stream. It was then well on in the afternoon, the face of the forest was gloomy, and a broad strip of shadow had already fallen on the water.

In this shadow we steamed up--very slowly, as you may imagine. I sheered her well inshore--the water being deepest near the bank, as the sounding-pole informed me.

"One of my hungry and forbearing friends was sound-ing in the bows just below me. This steamboat was exactly like a decked scow. On the deck there were two little teak-wood houses, with doors and windows. The boiler was in the fore-end, and the machinery right astern. Over the whole there was a light roof, supported on stanchions. The funnel projected through that roof, and in front of the funnel a small cabin built of light planks served for a pilot-house. It contained a couch, two camp-stools, a loaded Martini-Henry leaning in one corner, a tiny table, and the steering-wheel. It had a wide door in front and a broad shutter at each side. All these were always thrown open, of course. I spent my days perched up there on the extreme fore-end of that roof, before the door. At night I slept, or tried to, on the couch. An athletic black belonging to some coast tribe, and educated by my poor predecessor, was the helmsman. He sported a pair of brass earrings, wore a blue cloth wrapper from the waist to the ankles, and thought all the world of himself. He was the most unstable kind of fool I had ever seen. He steered with no end of a swagger while you were by; but if he lost sight of you, he became instantly the prey of an abject funk, and would let that cripple of a steamboat get the upper hand of him in a minute.

"I was looking down at the sounding-pole, and feel-ing much annoyed to see at each try a little more of it stick out of that river, when I saw my poleman give up the business suddenly, and stretch himself flat on the deck, without even taking the trouble to haul his pole in. He kept hold on it though, and it trailed in the water. At the same time the fireman, whom I could also see below me, sat down abruptly before his furnace and ducked his head. I was amazed. Then I had to look at the river mighty quick, because there was a snag in the fairway. Sticks, little sticks, were flying about--thick: they were whizzing before my nose, dropping be-low me, striking behind me against my pilot-house. All this time the river, the shore, the woods, were very quiet--perfectly quiet. I could only hear the heavy splashing thump of the stern-wheel and the patter of these things.

同类推荐
热门推荐
  • 拥有你的天空

    拥有你的天空

    来自外星球的手机机器人,将会在地球发生怎样的故事?
  • 皇室公主的蜜恋

    皇室公主的蜜恋

    小时候的牵绊,让他深深的陶醉。当她回来时,他一眼就认出了她。可她已成一座冰山,但没关系啊,因为这是爱情接下来,我就不多说了。请自己欣赏吧
  • 娘子无敌:一品女东家

    娘子无敌:一品女东家

    少女云箩被舅舅,舅母刻薄欺压,决心摆脱这种黑暗生活,云游一番,顺便挣个票票啥的,再顺便拐个男人也是极好的。于是乎……将军,来来给唱个小曲听听如何!王爷,过来给我跳个小舞瞧瞧呗!唉唉,皇帝陛下您别给我剥荔枝了!太甜了!某美男嘴角抽搐,一脸黑线,提着某女脖后的衣领,一路掂到金玉大床上,笑吟吟道:“他们都太穷酸了,还是为夫的来伺候您吧。”
  • 绝世傻妃不好惹

    绝世傻妃不好惹

    前生,她是一个父母双亡,被家族赶出去的孤女。在无家可归的处境下,她决定凭借自己的努力,夺回属于自己的一切。然而,天意弄人,竟然在她坐在江边想出路的时候,被一个傻小子误会成想要跳江轻生,扑上来救她。然后,她非常壮烈的被推入了江中。再然后,她莫名其妙的变成了相府傻小姐……前世人,今生事。当她卷入风姿妖娆的后宫中,看她如何在尔虞我诈的后宫中斗智斗勇,生存下去。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 梵天八荒

    梵天八荒

    千年动荡,位面尽毁。道法体系,大道修身。不同的大陆,不同的斗争。看看一平凡少年如何一步一步走向成功。
  • 麻辣总裁:专宠小逃妻

    麻辣总裁:专宠小逃妻

    她居然滚在了一个陌生男人的床上!简小爱疯了一般的看着眼前的这个男人,郝卓庭却似乎并不在意她那恨不得剖开他胸膛掏出五脏六腑去粉碎的眼神!当发现这个男人居然是自己最崇拜的女老师的未婚夫时,简小爱彻底凌乱了。。。。可是当她发现自己意外怀孕的时候,生活已经开始彻底走向一条不受控制的道路了。爱与不爱,都在纠结。慢慢的她发现,从她开始爱了,她就已经输了。
  • 汉武壁

    汉武壁

    西汉时期,汉武帝派遣张骞两次出使西域,他不仅传播了西汉王朝的文明和文化,而且以忠于国家的坚定信念和巨大勇气,克服重重艰难险阻,奇迹般开拓了著名的“丝绸之路”。
  • 小仙不压雷

    小仙不压雷

    关键词:封神,前生今世,仙界生活莫名其妙的穿越,她的目标就是默默的修炼,悄悄地寻找回家的路。可是规划好的一切,却一直在跑偏中。不争不抢,换来的却是被迫自爆。一场倾心,换来的却是冷眼旁观。再次重生,她本想要摸清利用背后的秘密,却一步步揭开了埋藏了千年的天界辛谜。她,还能回家么?
  • 穿越之倾世王妃戏闲王

    穿越之倾世王妃戏闲王

    二十一世界宅女墨染在睡梦中,意外穿越到架空王朝——启鳯王朝。成为将军府,不受待见的四小姐。机缘巧合下,成为了炫凤宫宫主,拥有深厚的内力,成为一般不可小觑势力的领军人物。为了逃离被动局面,迫不得已嫁给胆小懦弱的闲王。恰巧成就了她的姻缘,也发现了他不为人知的真面目。其中有暗藏哪些玄机?我们拭目以待……
  • 无敌打工仔

    无敌打工仔

    我是无敌农民工、我是超级职场白领、我要创造我的商业帝国!N市的夜晚非常的好看,这让初次来到这里的吴迪大开眼界,只见路面上到处是川流不息的车流,各种只有在电视上才见到的好车时常从身边穿过,道路两旁的商家橱窗里、门脸上都点着不断变换颜色的霓虹灯,大大小小的彩色招牌叫人目不暇接……