登陆注册
26507600000206

第206章

Every after-difficulty I could manage for myself. In the whole venture--desperate as it looks to pass myself off for the widow of one man, while I am all the while the wife of the other--there is absolutely no necessity that wants twice considering, but the one terrible necessity of Armadale's death.

"His death! It might be a terrible necessity to any other woman;but is it, ought it to be terrible to Me?

"I hate him for his mother's sake. I hate him for his own sake. Ihate him for going to London behind my back, and ****** inquiries about me. I hate him for forcing me out of my situation before Iwanted to go. I hate him for destroying all my hopes of marrying him, and throwing me back helpless on my own miserable life. But, oh, after what I have done already in the past time, how can I?

how can I?

"The girl, too--the girl who has come between us; who has taken him away from me; who has openly insulted me this very day--how the girl whose heart is set on him would feel it if he died! What a vengeance on _her,_ if I did it! And when I was received as Armadale's widow what a triumph fo r _me._ Triumph! It is more than triumph--it is the salvation of me. A name that can't be assailed, a station that can't be assailed, to hide myself in from my past life! Comfort, luxury, wealth! An income of twelve hundred a year secured to me secured by a will which has been looked at by a lawyer: secured independently of anything Armadale can say or do himself! I never had twelve hundred a year. At my luckiest time, I never had half as much, really my own. What have I got now? Just five pounds left in the world--and the prospect next week of a debtor's prison.

"But, oh, after what I have done already in the past time, how can I? how can I?

"Some women--in my place, and with my recollections to look back on--would feel it differently. Some women would say, 'It's easier the second time than the first.' Why can't I? why can't I?

"Oh, you Devil tempting me, is there no Angel near to raise some timely obstacle between this and to-morrow which might help me to give it up?

"I shall sink under it--I shall sink, if I write or think of it any more! I'll shut up these leaves and go out again. I'll get some common person to come with me, and we will talk of common things. I'll take out the woman of the house, and her children.

We will go and see something. There is a show of some kind in the town--I'll treat them to it. I'm not such an ill-natured woman when I try; and the landlady has really been kind to me. Surely Imight occupy my mind a little in seeing her and her children enjoying themselves.

"A minute since, I shut up these leaves as I said I would; and now I have opened them again, I don't know why. I think my brain is turned. I feel as if something was lost out of my mind; I feel as if I ought to find it here "I have found it! _Midwinter!!!_"Is it possible that I can have been thinking of the reasons For and Against, for an hour past--writing Midwinter's name over and over again--speculating seriously on marrying him--and all the time not once remembering that, even with every other impediment removed, _he_ alone, when the time came, would be an insurmountable obstacle in my way? Has the effort to face the consideration of Armadale's death absorbed me to _that_ degree? Isuppose it has. I can't account for such extraordinary forgetfulness on my part in any other way.

"Shall I stop and think it out, as I have thought out all the rest? Shall I ask myself if the obstacle of Midwinter would, after all, when the time came, be the unmanageable obstacle that it looks at present? No! What need is there to think of it? Ihave made up my mind to get the better of the temptation. I have made up my mind to give my landlady and her children a treat; Ihave made up my mind to close my Diary. And closed it shall be.

"Six o'clock.--The landlady's gossip is unendurable; the landlady's children distract me. I have left them to run back here before post time and write a line to Mrs. Oldershaw.

"The dread that I shall sink under the temptation has grown stronger and stronger on me. I have determined to put it beyond my power to have my own way and follow my own will. Mother Oldershaw shall be the salvation of me for the first time since Ihave known her. If I can't pay my note of hand, she threatens me with an arrest. Well, she _shall_ arrest me. In the state my mind is in now, the best thing that can happen to me is to be taken away from Thorpe Ambrose, whether I like it or not. I will write and say that I am to be found here I will write and tell her, in so many words, that the best service she can render me is to lock me up.

"Seven o'clock.--The letter has gone to the post. I had begun to feel a little easier, when the children came in to thank me for taking them to the show. One of them is a girl, and the girl upset me. She is a forward child, and her hair is nearly the color of mine. She said, 'I shall be like you when I have grown bigger, shan't I?' Her idiot of a mother said, 'Please to excuse her, miss,' and took her out of the room, laughing. Like me! Idon't pretend to be fond of the child; but think of her being like Me!

"Saturday morning.--I have done well for once in acting on impulse, and writing as I did to Mrs. Oldershaw. The only new circumstance that has happened is another circumstance in my favor!

"Major Milroy has answered Armadale's letter, entreating permission to call at the cottage and justify himself. His daughter read it in silence, when Armadale handed it to her at their meeting this morning, in the park. But they talked about it afterward, loud enough for me to hear them. The major persists in the course he has taken. He says his opinion of Armadale's conduct has been formed, not on common report, but on Armadale's own letters, and he sees no reason to alter the conclusion at which he arrived when the correspondence between them was closed.

同类推荐
热门推荐
  • 韶年华韵

    韶年华韵

    本书分为人物·雄浑、追忆·洗练、感悟·超诣、寄语·流动四部分,收录有《走进光华的思考者》、《我看见了天使》、《四年的渐变》、《离别的季节》等文章。
  • 虚鸾假凤:双生劫

    虚鸾假凤:双生劫

    前生,她是傲门将女,也曾叱咤后宫,集三千宠爱于一身,但不懂得生存法则的她却下场凄惨……怀恨重生,她是邻国帝姬。重回那黄金囚笼,她又会掀起怎样的波浪?前生,她的少女爱情所托非良人,而重生归来,她又会有怎样的爱情归宿……(不喜重生宫斗请勿喷……)
  • 守护甜心之樱花飞旋

    守护甜心之樱花飞旋

    因为朋友的背叛,她的心渐渐被冰雪所覆盖,谁能融化她心中的坚冰,谁又才是她真正的真命天子.
  • 兔子与窝边草的pk:鬼妖大驾到

    兔子与窝边草的pk:鬼妖大驾到

    曾经,他冰冷无情,她便费尽心思地靠近。当他终于放下戒备,对她全情相待之时,她却碎他内丹、毁他妖身,为此甚至不惜与他同归于尽。他侥幸存下一魄,苦修至今,终于得到一副灵体找到她,她却早已经再世为人,忘记了一切。不过没关系,他有的是时间和耐心让她记起来。这一世,不管是为了复仇,还是为了拿回内丹,他都绝不会再放过她……这既是一个兔子与窝边草pk的故事,同时也是一个复仇鬼妖成功晋级为忠犬男票的另类爱情故事。~~~(≧?≦)ゞ喜欢就收藏一下吧,求关注,求点击,求收藏,求各种,各种求……
  • 萌宝的腹黑娘亲

    萌宝的腹黑娘亲

    简介:李任启:缘深缘浅,只在刹那芳华!在转头的瞬间,我就已经知道,你就是命中注定的那个让我魂牵梦绕的人!宁韵:你是谁?为什么对我总是纠缠不清!可不可以离远点,不要再让我看见你?宁梦允:“娘亲,我想吃对面酒楼的烤鸭!”“可以,但是得先办我们的事情在来!”
  • 剑雨江南

    剑雨江南

    乱世几许纷争,英雄儿女情长。前江南四大剑派凌霄剑派弃子公孙砚因祸得福,无意间获传江湖无上神功“迦叶心经”。自此,以公孙砚为核心,掀起了一幕幕英雄儿女诛奸贼、退金兵的豪情壮举。
  • 唤之邪帝俯乾坤

    唤之邪帝俯乾坤

    他堂堂24世纪死亡佣兵团(衰神)老大竟被追杀,追杀不说,随口一说竟然真的穿越了,穿越也就算了,可是,谁来告诉他,这个和他同名的小家伙为毛是个废材,而且,体内那个喜怒无常的大爷又是什么鬼?还有别人眼中的美男子为啥一个个不是衰神就是逗比,不是逗比就是二货,神呐,这群家伙,确定是未来的帝王,乱箭射死他得了啊!
  • 古典与现代(第一卷)

    古典与现代(第一卷)

    《古典与现代》承载着无数人的梦想与期盼,而真正的古典离我们实在太久远,几成绝响。离得远就更有拉近、打通的必要,尤其在喧嚣、嘈杂之时。人始终需要从自然中获取灵感。灵性之所以日渐枯萎,是因为人们常常在忙碌中渐渐与自然隔绝。真正健全的读书人与天地契合,享受孤独,吸其精华,刨根究底。精神呼唤回归,让我们一起怀念那健康自然、富有朝气和创造力的身心一体的生活。人类原本不分文武,原本文史哲一家,原本上下左右交融;心灵本该丰富多彩,本该兼容并蓄,像不同声部的大合唱,像美轮美奂的交响乐。
  • 翠色田园:独宠第一农家女

    翠色田园:独宠第一农家女

    现代金融学博士李采薇穿越成为一个五岁小女娃,为救哥哥委身给傻子做童养媳,丈夫傻而且家里穷,奋发自强,带着丈夫发家致富,原本以为和傻子丈夫就这样美美的生活,却不想被拐进了花轿,嚓!好女不二嫁,可看到新郎时,顿时傻眼,这当真是她的傻子丈夫吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 初爱日记

    初爱日记

    发生在深圳的一个凄美的爱情故事,连街道都是真实的,甚至真实到一张电影票都可以在网上查出来。除了人名用化名,作者把它记录了下来。此书看的是一种真实,没有夸张和华丽的剧情。更多的是前期主角间的对话,和后期主角悲伤的回忆。