登陆注册
26507600000232

第232章

"I went after breakfast to a milliner's in this neighborhood to order a few cheap summer things, and thence to Midwinter's hotel to arrange with him for another day in the country. I drove to the milliner's and to the hotel, and part of the way back. Then, feeling disgusted with the horrid close smell of the cab (somebody had been smoking in it, I suppose), I got out to walk the rest of the way. Before I had been two minutes on my feet, Idiscovered that I was being followed by a strange man.

"This may mean nothing but that an idle fellow has been struck by my figure, and my appearance generally. My face could have made no impression on him, for it was hidden as usual by my veil.

Whether he followed me (in a cab, of course) from the milliner's, or from the hotel, I cannot say. Nor am I quite certain whether he did or did not track me to this door. I only know that I lost sight of him before I got back. There is no help for it but to wait till events enlighten me. If there is anything serious in what has happened, I shall soon discover it.

"Five o'clock.--It _is_ serious. Ten minutes since, I was in my bedroom, which communicates with the sitting-room. I was just coming out, when I heard a strange voice on the landing outside--a woman's voice. The next instant the sitting-room door was suddenly opened; the woman's voice said, 'Are these the apartments you have got to let?' and though the landlady, behind her, answered, 'No! higher up, ma'am,' the woman came on straight to my bedroom, as if she had not heard. Ihad just time to slam the door in her face before she saw me. The necessary explanations and apologies followed between the landlady and the stranger in the sitting-room, and then I was left alone again.

"I have no time to write more. It is plain that somebody has an interest in trying to identify me, and that, but for my own quickness, the strange woman would have accomplished this object by taking me by surprise. She and the man who followed me in the street are, I suspect, in league together; and there is probably somebody in the background whose interests they are serving. Is Mother Oldershaw attacking me in the dark? or who else can it be?

No matter who it is; my present situation is too critical to be trifled with. I must get away from this house to-night, and leave no trace behind me by which I can be followed to another place.

"August 3d.--Gary Street, Tottenham Court Road.--I got away last night (after writing an excuse to Midwinter, in which 'my invalid mother' figured as the all-sufficient cause of my disappearance);and I have found refuge here. It has cost me some money; but my object is attained! Nobody can possibly have traced me from All Saints' Terrace to this address.

"After paying my landlady the necessary forfeit for leaving her without notice, I arranged with her son that he should take my boxes in a cab to the cloak-room at the nearest railway station, and send me the ticket in a letter, to wait my application for it at the post-office. While he went his way in one cab, I went mine in another, with a few things for the night in my little hand-bag.

"I drove straight to the milliner's shop, which I had observed, when I was there yesterday, had a back entrance into a mews, for the apprentices to go in and out by. I went in at once, leaving the cab waiting for me at the door. 'A man is following me,' Isaid, 'and I want to get rid of him. Here is my cab fare; wait ten minutes before you give it to the driver, and let me out at once by the back way!' In a moment I was out in the mews; in another, I was in the next street; in a third, I hailed a passing omnibus, and was a free woman again.

"Having now cut off all communication between me and my last lodgings, the next precaution (in case Midwinter or Armadale are watched) is to cut off all communication, for some days to come at least, between me and the hotel. I have written to Midwinter--****** my supposititious mother once more the excuse--to say that I am tied to my nursing duties, and that we must communicate by writing only for the present. Doubtful as Istill am of who my hidden enemy really is, I can do no more to defend myself than I have done now.

"August 4th.--The two friends at the hotel had both written to me. Midwinter expresses his regret at our separation, in the tenderest terms. Armadale writes an entreaty for help under very awkward circumstances. A letter from Major Milroy has been forwarded to him from the great house, and he incloses it in his letter to me.

"Having left the seaside, and placed his daughter safely at the school originally chosen for her (in the neighborhood of Ely), the major appears to have returned to Thorpe Ambrose at the close of last week; to have heard then, for the first time, the reports about Armadale and me; and to have written instantly to Armadale to tell him so.

"The letter is stern and short. Major Milroy dismisses the report as unworthy of credit, because it is impossible for him to believe in such an act of 'cold-blooded treachery,' as the scandal would imply, if the scandal were true. He simply writes to warn Armadale that, if he is not more careful in his actions for the future, he must resign all pretensions to Miss Milroy's hand. 'I neither expect, nor wish for, an answer to this' (the letter ends), 'for I desire to receive no mere protestations in words. By your conduct, and by your conduct alone, I shall judge you as time goes on. Let me also add that I positively forbid you to consider this letter as an excuse for violating the terms agreed on between us, by writing again to my daughter. You have no need to justify yourself in her eyes, for I fortunately removed her from Thorpe Ambrose before this abominable report had time to reach her; and I shall take good care, for her sake, that she is not agitated and unsettled by hearing it where she is now.'

同类推荐
热门推荐
  • 仇史

    仇史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 查克拉的正确用法

    查克拉的正确用法

    带着科学知识穿越到火影,遇见了科学狂人大蛇丸。从此,他们相信一句话“科技改变忍界”。“大蛇丸大人,潜影蛇手如果改造一下毒牙,威力可以增加一倍哦!”“柱间的细胞构成分析出来了!”“写轮眼的变异原来是这样!”“红豆,想丰胸吃木瓜是没用的,试试科学的按摩吧……”有木叶飞舞的地方,就会有火在燃烧。这里依旧是火影的味道。
  • 公主的生活

    公主的生活

    天空城中的守护者们之间会发生什么有趣事呢,快来看看吧!
  • 苍逆弑神

    苍逆弑神

    新人新作!小二第一次写书,肯定有些许的问题,望海涵!东方大陆三大帝国四大势力:天星帝国夏进帝国落日帝国狂神学院千百万年来,一直相处和谐的人神魔三界,会一直如此吗?一场阴谋却在悄悄酝酿,这以天地为局,布下这天罗地网的幕后黑手是谁?人人以为自己是这局棋的主人,可真的如此吗?还是只是一颗棋子?还是另有玄奥?主人公,卓闻,不知已经踏入其中,他该何去何从?该书以主角卓闻寻找父母的死因之谜和寻找数年前那场浩劫的行迹为线索,引出浩茫三界、天地棋局,演绎出一部充满热血、壮烈、凄美的传奇,道说出无数英雄佳人的传说。~~~~~是否精彩,一切看了便知!!
  • 尸女娘子

    尸女娘子

    妈妈七月十五那天在坟地里被人……才怀上我,为生我没了命。多亏村里懂风水的瘸子把我要过去,我才逃过了被扔河里的命运,活了下来。十二岁发高烧,差点没熬过去。我醒来后,身边多了一个看不见的男人,总是想着要把我……
  • 中国航空工业改革开放三十年

    中国航空工业改革开放三十年

    本书选择了航空工业的典型事例,强调时代背景,突出发展变化,从体制创新、民用飞机、科技创新三个方面回顾了中国航空工业改革开放30年的历程。改革开放30年来,中国航空工业不断转变观念,积极探索体制改革,适时调整战略,努力开拓市场,推进资本运作,取得了令人瞩目的成就。随着集团公司的重新整合,实施“两融、三新、五化、万亿”战略,中国航空工业必将在新一轮市场经济大潮中蓬勃发展。本书既可给航空工业从业人员以启迪与借鉴,也能为航空工业相关产业及对航空工业感兴趣的社会读者提供参考。
  • 薄荷甜心

    薄荷甜心

    最期待的纸上爱情电影,炫酷接地气的清新蜜恋,至IN情感风暴来袭,你,准备好了吗?长得像芭比娃娃的高中女生依雪纯看似柔弱,其实是黑带级的柔道高手!穿着超短裙制服小偷对她来说简单得就像吃一块黑森林蛋糕,打抱不平更是她的强项!她偶然发现同班同学凌落川竟是自己崇拜的作者,当她得知凌落川因为当年被女友背叛,而再也写不出爱情故事,好管闲事的老毛病再度发作。她为他搜集与恋爱相关的书籍,陪他看爱情电影。为了刺激他的灵感,她甚至冒着被好友顾染兮揍死的危险,带他去跟踪人家小情侣约会……两人相处之下,互生好感,却不想被凌落川的仇人乔牧飞得知,从而引来了一系列的危机。最糟糕的是,凌落川的前女友竟在这时回来了……
  • 生者为王

    生者为王

    在丧尸和凶兽的食谱中,人肉只要新鲜的,一口咬下去能够溅出血汁来最好。人类的菜单中,丧尸的肉却也是能吃的,而且大补,不过前提是丧尸有肉,而且你没被丧尸吃掉。在末世里,会喘气的都为了那一口肉。生存下来而不成为食物,就是末日里当之无愧的王者!
  • 今天也要用心过生活

    今天也要用心过生活

    本书是松浦弥太郎成名作“生活中的巧思与发现笔记”三部曲中的第一本,也是他最广为人知的作品之一,囊括了松浦对“如何与自己、与他人、与世界相处”的观察,对“如何拥有让心灵丰富的生活”的思考。松浦弥太郎列举了许多自身的经验,说明如何与生活中一件件的大小事面对面,一一深思。不只是用脑袋,而是以自己的全身全灵来认真看待。松浦也介绍自己的做法,分享他是如何让因忙乱的社会和人际关系而失焦的心,矛头能继续对准自己。此书一经出版,在日本、台湾引起极大的反响,里面的众多语录至今被无数人分享、收藏,是一本生活美学方面的教科书。
  • 弘赞法华传

    弘赞法华传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。