登陆注册
26507600000243

第243章

"You always were, and you always will be, behind the age," he said. "When we come to the trial, I can tell you as much about it as you need know. In the meantime, we must go back to the baroness and Mr. Waldron. For a certain number of nights the Englishman let the card-sharpers have it all their own way; in other words, he paid for the privilege of ****** himself agreeable to Miss Gwilt. When he thought he had produced the necessary impression on her, he exposed the whole confederacy without mercy. The police interfered; the baroness found herself in prison; and Miss Gwilt was put between the two alternatives of accepting Mr. Waldron's protection or being thrown on the world again. She was amazingly virtuous, or amazingly clever, which you please. To Mr. Waldron's astonishment, she told him that she could face the prospect of being thrown on the world; and that he must address her honorably or leave her forever. The end of it was what the end always is, where the man is infatuated and the woman is determined. To the disgust of his family and friends, Mr. Waldron made a virtue of necessity, and married her.""How old was he?" asked Bashwood the elder, eagerly.

Bashwood the younger burst out laughing. "He was about old enough, daddy, to be your son, and rich enough to have burst that precious pocket-book of yours with thousand-pound notes! Don't hang your head. It wasn't a happy marriage, though he _was_ so young and so rich. They lived abroad, and got on well enough at first. He made a new will, of course, as soon as he was married, and provided handsomely for his wife, under the tender pressure of the honey-moon. But women wear out, like other things, with time; and one fine morning Mr. Waldron woke up with a doubt in his mind whether he had not acted like a fool. He was an ill-tempered man; he was discontented with himself; and of course he made his wife feel it. Having begun by quarreling with her, he got on to suspecting her, and became savagely jealous of every male creature who entered the house. They had no incumbrances in the shape of children, and they moved from one place to another, just as his jealousy inclined him, till they moved back to England at last, after having been married close on four years.

He had a lonely old house of his own among the Yorkshire moors, and there he shut his wife and himself up from every living creature, except his servants and his dogs. Only one result could come, of course, of treating a high-spirited young woman in that way. It may be her fate, or it may be chance; but, whenever a woman is desperate, there is sure to be a man handy to take advantage of it. The man in this case was rather a 'dark horse,'

as they say on the turf. He was a certain Captain Manuel, a native of Cuba, and (according to his own account) an ex-officer in the Spanish navy. He had met Mr. Waldron's beautiful wife on the journey back to England; had contrived to speak to her in spite of her husband's jealousy; and had followed her to her place of imprisonment in Mr. Waldron's house on the moors. The captain is described as a clever, determined fellow--of the daring piratical sort--with the dash of mystery about him that women like--""She's not the same as other women!" interposed Mr. Bashwood, suddenly interrupting his son. "Did she--?" His voice failed him, and he stopped without bringing the question to an end.

"Did she like the captain?" suggested Bashwood the younger, with another laugh. "According to her own account of it, she adored him. At the same time her conduct (as represented by herself) was perfectly innocent. Considering how carefully her husband watched her, the statement (incredible as it appears) is probably true.

For six weeks or so they confined themselves to corresponding privately, the Cuban captain (who spoke and wrote English perfectly) having contrived to make a go-between of one of the female servants in the Yorkshire house. How it might have ended we needn't trouble ourselves to inquire--Mr. Waldron himself brought matters to a crisis. Whether he got wind of the clandestine correspondence or not, doesn't appear. But this is certain, that he came home from a ride one day in a fiercer temper than usual; that his wife showed him a sample of that high spirit of hers which he had never yet been able to break; and that it ended in his striking her across the face with his riding-whip. Ungentlemanly conduct, I am afraid we must admit;but, to all outward appearance, the riding-whip produced the most astonishing results. From that moment the lady submitted as she had never submitted before. For a fortnight afterward he did what he liked, and she never thwarted him; he said what he liked, and she never uttered a word of protest. Some men might have suspected this sudden reformation of hiding something dangerous under the surface. Whether Mr. Waldron looked at it in that light, I can't tell you. All that is known is that, before the mark of the whip was off his wife's face, he fell ill, and that in two days afterward he was a dead man. What do you say to that?""I say he deserved it!" answered Mr. Bashwood, striking his hand excitedly on the table, as his son paused and looked at him.

"The doctor who attended the dying man was not of your way of thinking," remarked Bashwood the younger, dryly. "He called in two other medical men, and they all three refused to certify the death. The usual legal investigation followed. The evidence of the doctors and the evidence of the servants pointed irresistibly in one and the same direction; and Mrs. Waldron was committed for trial, on the charge of murdering her husband by poison. Asolicitor in first-rate criminal practice was sent for from London to get up the prisoner's defense, and these 'Instructions'

同类推荐
热门推荐
  • 一夜倾城

    一夜倾城

    世子拒婚,红榜贴满京城,她扬言要找娶她的夫君。始料不及,当红鸾轿落在门口,夫君是谁?  
  • 情债

    情债

    文章通过母女之间日积月累的隔阂,矛盾的发展这条线索来写,由于没有沟通导致代沟的产生。道出子不孝无后为大的传统观念。
  • 时代换转:我最亲爱的哥哥

    时代换转:我最亲爱的哥哥

    一个本来很平常的小女孩为什么有着这么大的变化,为什么她为了他坐上了一个千百年来没有人敢尝试的位置——时空保卫者?你们不了解她,她是经历了多少痛,才被折磨成了一个没有感情的工具,复仇,让人生不如死变成了能让她快乐的唯一一个办法。因为什么?还要有多少年才能够再见他一面,再叫他一声哥哥。
  • 惹上坏总裁:步步逼婚

    惹上坏总裁:步步逼婚

    她一直想洗脱自己私生女的身份,去寻求一份圆满的爱情,却原来那个人早已存在。她柔媚时说,顾爷,这个cosplay的游戏好玩吗?她倔强时说,我就不求饶,死也不求饶。这个妖精就是他的克星,要他费尽心思精心设计才能娶回来,娶了回来还得好吃好喝好伺候地供着。能遇见一个甘心为她犯贱的人是他的幸运,他心甘情愿。
  • 语文新课标课外必读第十一辑——英才故事

    语文新课标课外必读第十一辑——英才故事

    本书撷取英才的成长故事,是读者在阅读中塑造优秀拼着,拥有高尚情操。1594年,他得了胃病,胃疼再有发烧,使他几乎有两星期没有怎么吃东西,也无法入睡,终于逝世,和他于1590年去世的女儿葬在一起。他一生几乎没有离开过威尼斯。
  • 夜色下的梧桐

    夜色下的梧桐

    一个少年的成长之旅,一段心灵涅槃的史诗。杨尘小学毕业,和姐姐杨洁从农村来到景阳上中学。他们寄宿在阿姨家,面对不苟言笑的姨父和强势霸道的“小主人”表弟,从此开始了他的炼心之旅。懵懂少年开始蜕变,是寄人篱下的痛苦,还是青春萌动的迷茫?
  • 谋!定仙途

    谋!定仙途

    一名有智少年,机缘之下进入修仙者的行列,他如何在残酷的修仙界立足,生存,谋机缘,求发展,最终成就仙途之路。
  • 他为了她戎马一生

    他为了她戎马一生

    他为了她戎马一生,待他回归她却嫁于良人,直至她死后,他才知道真相……
  • 责任重于一切(第2版)

    责任重于一切(第2版)

    管理者抓住“责任”这个突破口,就找到了提升管理效率的良方。因为正是责任心造就了员工的自律,促使员工自觉地在工作中精益求精。普通员工抓住“责任”这个突破口,就拥有了在平凡的工作中脱颖而出的利器。因为经验、能力固然重要,但缺少责任心,其作用就会大打折扣。
  • 大千仙界

    大千仙界

    大修士,小修士,各有各的仙路。大机缘,小机缘,各有各的故事。大千仙界,芸芸众生