登陆注册
26508600000049

第49章

THE FIRST DAUPHIN.

All that was good in the first Dauphin came from his preceptor; all that was bad from himself. He never either loved or hated any one much, and yet he was very wicked. His greatest pleasure was to do something to vex a person; and immediately afterwards, if he could do something very pleasing to the same person, he would set about it with great willingness. In every respect he was of the strangest temper possible: when one thought he was good-humoured, he was angry; and when one supposed him to be ill-humoured, he was in an amiable mood. No one could ever guess him rightly, and I do not believe that his like ever was or ever will be born. It cannot be said that he had much wit; but still less was he a fool. Nobody was ever more prompt to seize the ridiculous points of anything in himself or in others; he told stories agreeably; he was a keen observer, and dreaded nothing so much as to be one day King: not so much from affection for his father, as from a dread of the trouble of reigning, for he was so extremely idle that he neglected all things; and he would have preferred his ease to all the kingdoms and empires of the earth. He could remain for a whole day, sitting on a sofa or in an arm-chair, beating his cane against his shoes, without saying a word; he never gave an opinion upon any subject; but when once, in the course of the year, he did speak, he could express himself in terms sufficiently noble. Sometimes when he spoke one would say he was stupidity itself; at another time he would deliver himself with astonishing sense. At one time you would think he was the best Prince in the world; at another he would do all he could to give people pain.

Nobody seemed to be so ill with him but he would take the trouble of ****** them laugh at the expense of those most dear to him. His maxim was, never to seem to like one man in the Court better than another.

He had a perfect horror of favourites, and yet he sought favour himself as much as the commonest courtier could do. He did not pride himself upon his politeness, and was enraged when any one penetrated his intentions. As I had known him from his infancy I could sometimes guess his meaning, which angered him excessively. He was not very fond of being treated respectfully; he liked better not to be put to any trouble.

He was rather partial than just, as may be shown by the regulations he made as to the rank of my son's daughter. He never liked or hated any Minister. He laughed often and heartily. He was a very obedient son, and never opposed the King's will in any way, and was more submissive to Maintenon than any other person. Those who say that he would have retired, if the King had declared his marriage with that old woman, did not know him; had he not an old mistress of his own, to whom he was believed to be privately married? What prevented Maintenon from being declared Queen was the wise reasons which the Archbishop of Cambray, M. de Fenelon, urged to the King, and for which she persecuted that worthy man to the day of his death.

If the Dauphin had chosen, he might have enjoyed greater credit with his father. The King had offered him permission to go to the Royal Treasury to bestow what favours he chose upon the persons of his own Court; and at the Treasury orders were given that he should have whatever he asked for.

The Dauphin replied that it would give him so much trouble. He would never know anything about State affairs lest he should be obliged to attend the Privy Councils, and have no more time to hunt. Some persons thought he did this from motives of policy and to make the King believe he had no ambition; but I am persuaded it was from nothing but indolence and laziness; he loved to live a slothful life, and to interfere with nothing.

At the King of Spain's departure our King wept a good deal; the Dauphin also wept much, although he had never before manifested the least affection for his children. They were never seen in his apartment morning and evening. When he was not at the chase the Dauphin passed his time with the great Princesse de Conti, and latterly with the Duchess.

One must have guessed that the children belonged to him, for he lived like a stranger among them. He never called them his sons, but the Duke of Burgundy, the Duc d'Anjou, the Duc de Berri; and they, in turn, always called him Monseigneur.

I lived upon a very good understanding with him for more than twenty years, and he had great confidence in me until the Duchess got possession of him; then everything with regard to me was changed: and as, after my husband's death, I never went to the chase with the Dauphin, I had no further relation with him, and he behaved as if he had never seen or known me. If he had been wise he would have preferred the society of the Princesse de Conti to that of the Duchess, because the first, having a good heart, loved him for himself; while the other loved nothing in the world, and listened to nothing but her taste for pleasure, her interest, and her ambition. So that, provided she attained her ends, she cared little for the Dauphin, who by his condescension for this Princess gave a great proof of weakness.

同类推荐
  • 千手千眼大悲心咒行法

    千手千眼大悲心咒行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内炼金丹心法

    内炼金丹心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窦存

    窦存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 体仁要术

    体仁要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 做人高手(现代生活实用丛书)

    做人高手(现代生活实用丛书)

    交际是一件很微妙的事情,虽然有的人好像天生就具有交际能力,他们又总是能在事业上找到成功、在经济上找到财富,不过,大多数人并不是天生就具有这种受人欢迎的魅力,他们也需要付出许多的努力来培养这种受人欢迎的品质。《做人高手》从修炼积极的心态、优化外在形象、调整心态增加文化修养、说话要掌握技巧等多个角度来介绍一些做人应该掌握的技巧。
  • 小僧不知

    小僧不知

    富可敌国的杨家唯一的儿子,自小生病便养在寺庙,长大后居然想做一辈子和尚。落到贫穷人家的穿越女,为了生计,不得不去诱骗单纯无知的小和尚。
  • 浮生,希望下辈子我们不在遇见

    浮生,希望下辈子我们不在遇见

    每个人都有每个人的人生,每天都在发生不同的事情,故事的开始就注定是一个悲剧,也许对浮生来说悲剧这是他一生最不愿提及的吧,而对于苗子来说浮生是他这一辈子都无法抹去的痛。
  • 海天残梦

    海天残梦

    她,是自小生在岭南、守望杜鹃花盛开,无忧无虑的天真少女,一场无情的灾难毁灭了她的家园,让她与最后的亲人离散。他,是自幼罹患心疾、高高在上的东海九王子,富贵煊赫,备受疼宠,却常年忍受疾苦,难以摆脱。世事无常,命运多舛,本不该相遇的两个人,却机缘巧合,命运交集。当诡谲的争斗在身前展开,当无情的刀俎迎面劈来……权谋、杀戮、爱恨……接踵而至!在一望无际的大海里,这两只迷途的羔羊,该何去何从?
  • 贵细中药材100味选用

    贵细中药材100味选用

    人参又名人侵、黄参、力参、棒槌,分为红参、生晒参、边条参、高丽参、别直参、白糖参、参须、人参水子(鲜品)等品规。为五加科植物人参的干燥根,主产于我国东北、朝鲜半岛、前苏联东西伯利亚等地。在深山老林中自然生长的称野山参;
  • 下班别走

    下班别走

    公司小职员赵慎三,无意间傍上了冷艳女上司,从而陷入了集团波谲云诡的高层纷争,且看他如何化险为夷,步步为营,成就最强打工仔的逆袭人生!
  • 柯南之光暗交织

    柯南之光暗交织

    世界上有光明就有黑暗,有黑暗就有光明,并没有纯粹的光明,也没有纯粹的黑暗,而是你中有我,我中有你的。所以到底是光明还是黑暗,这是很难说得清的问题。
  • 尉缭子兵书

    尉缭子兵书

    《尉缭子兵书》为《中国古代八大兵书》系列之一:中国古代八大兵书是一部世界的兵学圣典,被誉为“天下奇书”,更是中华民族引以为傲的奇书圣典。中国古代八大兵书是中国历代兵家计谋的总结和军事谋略学的宝贵遗产。兵者,国之大事,知之者胜,不知者不胜的无上利器,更是流行于商界的商战指南,更是公认的世界上伟大的军事著作。中国古代八大兵书更是一部军事哲学书,把人类生死场上的智慧较量深刻展示出来,成为中华谋略的集大成者。《尉缭子兵书》为该八大兵书之一。
  • 邪王溺宠:金牌萌妃

    邪王溺宠:金牌萌妃

    前世,如果知道爱上一个人会这么痛苦她宁愿常伴青灯古寺,可是一切都没有如果,那么就用生命来了解这一场痴痴爱恋吧!当他知道一切只不过是阴谋时,他已经深深的伤害了她,当她退出他的生命时,他痛苦万分,不惜启动上古邪法来挽救她,但是失败了,而他也被贬为他最爱的邪兽蛟龙,而他送她的唯一一件信物蛟龙手镯也不翼而飞今生,他没有想到意外收养的女儿居然会是她的转世,从此,追妻之路慢慢兮“笑笑,让老公抱抱”“滚”某男委屈看着某女“你老的可以当我爷爷了,死不要脸的”“好吧,既然这样,孙女快让为夫抱抱”
  • 胭脂烈之五福临门

    胭脂烈之五福临门

    “忍无可忍?重新再忍。”“救命之恩,涌血相报。”为豪门霍家收养的小孤女五福,从福星变灾星,逆来顺受,甚至割肉奉亲。大少爷急了:“你还有多少血肉可以糟蹋?”红发王子笑了:“长大了?来,来,跟我走吧!”好吧,忍无可忍,无须再忍!