登陆注册
26512200000009

第9章

When the major was warm, and his hunger appeased, an invincible desire to sleep weighed down his eyelids. During the short moment of his struggle against that desire he looked at the young woman, who had turned her face to the fire and was now asleep, leaving her closed eyes and a portion of her forehead exposed to sight. She was wrapped in a furred pelisse and a heavy dragoon's cloak; her head rested on a pillow stained with blood; an astrakhan hood, kept in place by a handkerchief knotted round her neck, preserved her face from the cold as much as possible. Her feet were wrapped in the cloak. Thus rolled into a bundle, as it were, she looked like nothing at all. Was she the last of the "vivandieres"? Was she a charming woman, the glory of a lover, the queen of Parisian salons? Alas! even the eye of her most devoted friend could trace no sign of anything feminine in that mass of rags and tatters. Love had succumbed to cold in the heart of a woman!

Through the thick veils of irresistible sleep, the major soon saw the husband and wife as mere points or formless objects. The flames of the fire, those outstretched figures, the relentless cold, waiting, not three feet distant from that fugitive heat, became all a dream. One importunate thought terrified Philippe:

"If I sleep, we shall all die; I will not sleep," he said to himself.

And yet he slept.

A terrible clamor and an explosion awoke him an hour later. The sense of his duty, the peril of his friend, fell suddenly on his heart. He uttered a cry that was like a roar. He and his orderly were alone afoot. A sea of fire lay before them in the darkness of the night, licking up the cabins and the bivouacs; cries of despair, howls, and imprecations reached their ears; they saw against the flames thousands of human beings with agonized or furious faces. In the midst of that hell, a column of soldiers was forcing its way to the bridge, between two hedges of dead bodies.

"It is the retreat of the rear-guard!" cried the major. "All hope is gone!""I have saved your carriage, Philippe," said a friendly voice.

Turning round, de Sucy recognized the young aide-de-camp in the flaring of the flames.

"Ah! all is lost!" replied the major, "they have eaten my horse; and how can I make this stupid general and his wife walk?""Take a brand from the fire and threaten them.""Threaten the countess!"

"Good-bye," said the aide-de-camp, "I have scarcely time to get across that fatal river--and I MUST; I have a mother in France. What a night!

These poor wretches prefer to lie here in the snow; half will allow themselves to perish in those flames rather than rise and move on. It is four o'clock, Philippe! In two hours the Russians will begin to move. I assure you you will again see the Beresina choked with corpses. Philippe! think of yourself! You have no horses, you cannot carry the countess in your arms. Come--come with me!" he said urgently, pulling de Sucy by the arm.

"My friend! abandon Stephanie!"

De Sucy seized the countess, made her stand upright, shook her with the roughness of a despairing man, and compelled her to wake up. She looked at him with fixed, dead eyes.

"You must walk, Stephanie, or we shall all die here."For all answer the countess tried to drop again upon the snow and sleep. The aide-de-camp seized a brand from the fire and waved it in her face.

"We will save her in spite of herself!" cried Philippe, lifting the countess and placing her in the carriage.

He returned to implore the help of his friend. Together they lifted the old general, without knowing whether he were dead or alive, and put him beside his wife. The major then rolled over the men who were sleeping on his blankets, which he tossed into the carriage, together with some roasted fragments of his mare.

"What do you mean to do?" asked the aide-de-camp.

"Drag them."

"You are crazy."

"True," said Philippe, crossing his arms in despair.

Suddenly, he was seized by a last despairing thought.

"To you," he said, grasping the sound arm of his orderly, "I confide her for one hour. Remember that you must die sooner than let any one approach her."The major then snatched up the countess's diamonds, held them in one hand, drew his sabre with the other, and began to strike with the flat of its blade such of the sleepers as he thought the most intrepid. He succeeded in awaking the colossal grenadier, and two other men whose rank it was impossible to tell.

"We are done for!" he said.

"I know it," said the grenadier, "but I don't care.""Well, death for death, wouldn't you rather sell your life for a pretty woman, and take your chances of seeing France?""I'd rather sleep," said a man, rolling over on the snow, "and if you trouble me again, I'll stick my bayonet into your stomach.""What is the business, my colonel?" said the grenadier. "That man is drunk; he's a Parisian; he likes his ease.""That is yours, my brave grenadier," cried the major, offering him a string of diamonds, "if you will follow me and fight like a madman.

The Russians are ten minutes' march from here; they have horses; we are going up to their first battery for a pair.""But the sentinels?"

"One of us three--" he interrupted himself, and turned to the aide-de-camp. "You will come, Hippolyte, won't you?"Hippolyte nodded.

"One of us," continued the major, "will take care of the sentinel.

Besides, perhaps they are asleep too, those cursed Russians.""Forward! major, you're a brave one! But you'll give me a lift on your carriage?" said the grenadier.

"Yes, if you don't leave your skin up there-- If I fall, Hippolyte, and you, grenadier, promise me to do your utmost to save the countess.""Agreed!" cried the grenadier.

They started for the Russian lines, toward one of the batteries which had so decimated the hapless wretches lying on the banks of the river.

同类推荐
  • 粤逆纪略

    粤逆纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗义固说

    诗义固说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三论游意义

    三论游意义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送傅管记赴蜀军

    送傅管记赴蜀军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说尸迦罗越六方礼经

    佛说尸迦罗越六方礼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之顶峰荣耀

    英雄联盟之顶峰荣耀

    这是一个普通却不平凡的故事。这是一个如梦似幻却遥不可及的美梦。这是一个讲述少年背负和追逐梦想的篇章。你愿意怎样度过你的青春?碌碌无为?虚度光阴?还是让所有人叹为观止,瞠目结舌?一切,都在于你如何选择。当林效宇遇见与他一样偏执却拥有天赋的人之后,会发生什么?让我们拭目以待。
  • 极道奶爸

    极道奶爸

    姊姊车祸意外过世,周海蝶忍住悲痛照顾外甥、打点丧事,但庞大医药费和丧葬费用怎么办?她只好硬着头皮跟葬仪社商量「分期付款」;葬仪社老板长得活像黑道大哥,高大威猛,说话超有气势,岂知他是外强内软,知道她过得辛苦,不但通融还钱时间,不忍她一个人照顾孩子,自愿应征奶爸帮忙带小孩……
  • 白牙

    白牙

    《白牙》讲述了狼狗白牙的一生,从出生到被人收养,从孤儿到所向无敌,从仇恨到忠诚,直至最后白牙安享晚年。作者以独特的笔触,淋漓尽致地刻画出了一只个性孤僻的灰毛狼狗形象,以及它从冷漠残酷到学会爱的过程。
  • 后西游

    后西游

    孙悟空西游后记相当好看不看果断损失啦呵呵呵呵呵呵呵
  • 史上最牛公务员1:美人美人

    史上最牛公务员1:美人美人

    一心向往娱乐圈的史上最牛公务员宋徽宗赵佶,才艺双绝,爱古玩字画,也爱美人,就是不爱江山。他修“豪宅”陈列爱物,他把理政权杖交与臣子;他与朝臣争宠,也狎小尼姑,当然;少不了与倾国倾城的名妓李师师爱个荡气回肠,数大宋娱乐圈,一哥非他莫属。亡国之君李后主心血之作《江山》是赵佶最爱之物,他曾想将两个半幅的“江”和:山”装裱一处,却发现拼合后的裂痕吻合处下方有一缺口,乃江山之基。不知是否巧合,饶是大宋江山如画、美女如云,也挽不回赵佶国破家亡、被掳金国的结局,大宋的半壁江山和半国美女也落到了金人手中。李后主为宋太祖所囚,宋徽宗为金太宗所囚,两个“文艺皇帝”落得同一个结局,历史惊人相似地画了一个圆。
  • 武霸天下

    武霸天下

    一个命运颠簸,却不甘沉沦的废材。一颗追求巅峰强者的心。一段傲世天下的传说。一场旷世绝俗的爱情。武士等级:武者武师武将武霸武王武皇武帝武尊武圣武神。
  • 巴黎圣母院(青少版)

    巴黎圣母院(青少版)

    本书是法国大作家雨果写于1831年的一本爱情小说。它以离奇和对比手法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克洛德道貌岸然、蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉卜赛女郎爱斯梅拉尔达。面目丑陋、心地善良的敲钟人卡西莫多为救女郎舍身。小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。
  • 星空下的铁匠

    星空下的铁匠

    新人处女作,请多多指教。好不容易玩上了跨时代级别游戏的刘影,却因为不适合这个游戏而被淘汰。他该何去何从?“总有一天我会以一个铁匠的身份,被铭记在所有玩家的心里”
  • T064

    T064

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驭龙志

    驭龙志

    一个酝酿千年的阴谋,一场惊世骇俗的浩劫。当夜幕笼罩圣龙大地,一代天骄横空出世,手握龙尘古钟,斗魔龙,破苍穹,拯救世人于水火。