登陆注册
26512400000153

第153章

"Walter Ferris and Eva Klosking, of Zutzig, in Denmark. Pack--start for Copenhagen. Consult an ordnance map there. Find out Zutzig. Go to Zutzig, and you have got her. It is some hole in a wilderness, and she can't escape.""You clever little angel! I'll be there in three days. Do you really think I shall succeed?""Your own fault if you don't. She has run into a _cul-de-sac_ through being too clever; and, besides, women sometimes run away just to be caught, and hide on purpose to be found. I should not wonder if she has said to herself, 'He will find me if he loves me so very, very much--I'll try him.'""Not a word more, angelic fox," said Vizard; "I'm off to Zutzig."He went out on fire. She opened the window and screeched after him, "Everything is fair after her behavior to me. Take her a book of those spiritual songs she is so fond of. 'Johnny comes marching home,' is worth the lot, I reckon."Away went Vizard; found Copenhagen with ease; Zutzig with difficulty, being a small village. But once there, he soon found the farmhouse of Eva Klosking. He drove up to the door. A Danish laborer came out from the stable directly; and a buxom girl, with pale golden hair, opened the door. These two seized his luggage, and conveyed it into the house, and the hired vehicle to the stable. Vizard thought it must be an inn.

The girl bubbled melodious sounds, and ran off and brought a sweet, venerable name. Vizard recognized Eva Klosking at once. The old lady said, "Few strangers come here--are you not English?""Yes, madam."

"It is Mr. Vizard--is it not?"

"Yes, madam."

"Ah, sir, my daughter will welcome you, but not more heartily than I do.

My child has told me all she owes to you"--then in Danish, "God bless the hour you come under this roof."Vizard's heart beat tumultuously, wondering how Ina Klosking would receive him. The servant had told her a tall stranger was come. She knew in a moment who it was; so she had the advantage of being prepared.

She came to him, her cheeks dyed with blushes, and gave him both hands.

"You here!" said she; "oh, happy day! Mother, he must have the south chamber. I will go and prepare it for him. Tecla!--Tecla!"--and she was all hostess. She committed him to her mother, while she and the servant went upstairs.

He felt discomfited a little. He wanted to know, all in a moment, whether she would love him.

However, Danish hospitality has its good side. He soon found out he might live the rest of his days there if he chose.

He soon got her alone, and said, "You knew I should find you, cruel one.""How could I dream of such a thing?" said she, blushing.

"Oh, Love is a detective. You said to yourself, 'If he loves me as Iought to be loved, he will search Europe for me; but he will find me.'""Oh, then it was not to be at peace and rest on my mother's bosom I came here; it was to give you the trouble of running after me. Oh, fie!""You are right. I am a vain fool."

"No, that you are not. After all, how do I know all that was in my heart?

(Ahem!) Be sure of this, you are very welcome. I must go and see about your dinner."In that Danish farmhouse life was very primitive. Eva Klosking, and both her daughters, helped the two female servants, or directed them, in every department. So Ina, who was on her defense, had many excuses for escaping Vizard, when he pressed her too hotly. But at last she was obliged to say, "Oh, pray, my friend--we are in Denmark: here widows are expected to be discreet.""But that is no reason why the English fellows who adore them should be discreet.""Perhaps not: but then the Danish lady runs away."Which she did.

But, after the bustle of the first day, he had so many opportunities. He walked with her, sat with her while she worked, and hung over her, entranced, while she sung. He produced the book from Vizard Court without warning, and she screamed with delight at sight of it, and caught his hand in both hers and kissed it. She reveled in those sweet strains which had comforted her in affliction: and oh, the eyes she turned on him after singing any song in this particular book! Those tender glances thrilled him to the very marrow.

To tell the honest truth, his arrival was a godsend to Ina Klosking. When she first came home to her native place, and laid her head on her mother's bosom, she was in Elysium. The house, the wood fires, the cooing doves, the bleating calves, the primitive life, the recollections of childhood--all were balm to her, and she felt like ending her days there.

But, as the days rolled on, came a sense of monotony and excessive tranquillity. She was on the verge of _ennui_ when Vizard broke in upon her.

From that moment there was no stagnation. He made life very pleasant to her; only her delicacy took the alarm at his open declarations; she thought them so premature.

At last he said to her, one day, "I begin to fear you will never love me as I love you.""Who knows?" said she. "Time works wonders.""I wonder," said he, "whether you will ever marry any other man?"Ina was shocked at that. "Oh, my friend, how could I--unless," said she, with a sly side-glance, "you consented.""Consent? I'd massacre him."

Ina turned toward him. "You asked my hand at a time when you thought me--I don't know what you thought--that is a thing no woman could forget.

And now you have come all this way for me. I am yours, if you can wait for me."He caught her in his arms. She disengaged herself, gently, and her hand rested an unnecessary moment on his shoulder. "Is that how you understand 'waiting?'" said she, with a blush, but an indulgent smile.

"What is the use waiting?"

"It is a matter of propriety."

"How long are we to wait?"

"Only a few months. My friend, it is like a boy to be too impatient.

同类推荐
热门推荐
  • 喜欢你,是我不可说的秘密

    喜欢你,是我不可说的秘密

    我和他是同班同学,记得当时刚升初二,又是分班制,刚好我们分到同一个班。那时我还不认识他,我只知道他坐在我后面,基本上我们从没真正地交流过。我们第一次说话是因为我的同桌和他的同桌都叫他大哥,我有点好奇,所以课间活动的时候我问他,“为什么他们都叫你大哥啊?”他说“因为我都比他们大一岁,所以他们都叫我大哥,让我照顾照顾他们。”………………………………………………………这是一本关于青春羞涩的暗恋,一个漫长无人知道的暗恋。
  • 最好的我给最爱的你

    最好的我给最爱的你

    他是世界级的“国民偶像”,无数人心中的“网球王子”,他创造了一次又一次的网坛奇迹,他更是富可敌国的集团总裁。他有着惊为人天的俊美外表,但他却只愿为她一人孤独终老。他对她说:“女人,我看到你的第一眼,我就”有“了,你得负责。”她是极端的完美主义者,为了友情和与他有着千丝万缕关系的那份愧疚,她毅然放弃了他。她不愿做别人感情的第三者。她对他说:“你有了,跟我有什么关系,我还是处女。”他马上表明清白:“我是处男。”处男那还“有“个鬼,不对啊!男人有这功能吗?这是一部关于顶级男神的艰难追爱故事。男女心身纯净,对爱始终如一。
  • 德莱风云

    德莱风云

    “'做到最牛'就是我所订下的每日标准,不管到哪儿都是。”——德莱文
  • 嫡女惊华之重生神女

    嫡女惊华之重生神女

    丞相府的大小姐,废材?不能修炼?开玩笑,我洛卿尘是什么人、、是21世纪的全能杀手。欺我负我之人,待我强大之日必是我复仇之时,我命由我不由天,天若逆我我便覆了这天下……
  • 天骄人杰

    天骄人杰

    丁羽是一个有着阳罡阴煞体质的少年,被家族族人称为‘癫痫活人’。众口称,他活不过十岁,但,丁羽却在十五岁时,意外获得一粒翠绿的珠子。在珠子的神奇功效下,他不但能修炼,而且,修炼速度超乎常人。从此,他走上了一条随心所欲的道,一条不断实现心中梦想的道,一条步入巅峰永恒的道,一条拥有无限荣耀的道…他是一个集地位、荣耀、尊严、金钱、女人、权利于一身的天骄翘楚。无限升级…肆意杀怪…畅快泡妹仔...这是一本慢火炖老母鸡的书,慢却有高营养。(天纵骄子,生当人杰)
  • 幻能王者

    幻能王者

    古杰,一个学院学生,一场意外,外宇宙,冰族少主冰夜来到了地球,并灵魂损伤进入古杰体内!从此,古杰的王者人生开始了!为护亲人,血染天下,何仿?王者巅峰之路,遇其一生所爱!誓用生命所护!却未曾想,人不胜天!若人生只如初见!古杰发誓,定要站在她面前,一字一字对她说:“你是我的女人!”
  • 牌戏人生

    牌戏人生

    人生如牌戏,发给你的牌代表决定论,你如何玩手中的牌,却是自由意志。本书收录了作者几十篇随笔、杂记。这些文章,记录了我们这位著名翻译家生活中不平凡的脚步。尤其是本次增订,又增加了作者在抗战最后两年的经历和感受以及其他两篇忆人文字:续完了《出亡记》,增补了《我在抗日战争中的最后两年》《往事——回忆孙用》《心中的大佛》等篇目。能更好地突出作者创作、翻译、旅游、收藏、摄影五个方面的心得体会,一以贯之的是他“牌戏人生”的“任意”的人生理念。
  • 花千骨之情缘殇

    花千骨之情缘殇

    他用他的少年仙力就了她,却不要她留下,宁愿一直骗着她,也不愿再伤了她。君之颜,骨难掩。君,让小骨陪你到天涯海角可好?
  • 穿越之王爷的调皮王妃

    穿越之王爷的调皮王妃

    现代女孩于乐乐一觉醒来发现自己居然穿越了,既来之则安之,当某个腹黑王爷遇到调皮乐乐,事情又会怎样发展呢?他可以舍弃皇位,舍弃荣华,舍弃权利,却唯独不能舍弃她,当一切昭华过后,一生一世一双人又是否能实现呢?
  • 贴身医圣

    贴身医圣

    宁为美女死,不为丑女生。都说人不猥琐枉少年,秦少游自命风流不下流,仗着祖传针术,纵横都市笑傲花都。美女,你有病!且我用神针替你针灸一回!呸,你想的美!哎哟喂,美女别跑啊!