登陆注册
26512400000020

第20章

"And," says Vizard, "there is a French proverb founded on _experience:_"C'est encore rouge qui perd, Et encore noir. Mais toujours blanc qui gagne.'"Severne, for the first time, looked angry and mortified; he turned his back and was silent. Vizard looked at him uneasily, hesitated a moment, then flung the remainder of his cigar away and seemed to rouse himself body and soul. He squared his shoulders, as if he were going to box the Demon of play for his friend, and he let out good sense right and left, and, indeed, was almost betrayed into eloquence. "What!" he cried, "you, who are so bright and keen and knowing in everything else, are you really so blinded by egotism and credulity as to believe that you can invent any method of betting at _rouge et noir_ that has not been tried before you were born? Do you remember the first word in La Bruy'ere's famous work?""No," said Ned, sulkily. "Read nothing but newspapers.""Good lad. Saves a deal of trouble. Well, he begins 'Tout est dit'--'everything has been said;' and I say that, in your business, 'Tout est fait'--'everything has been done.' Every move has been tried before you existed, and the result of all is that to bet against the bank, wildly or systematically, is to gamble against a rock. _Si monumenta quoeris, circumspice._ Use your eyes, man. Look at the Kursaal, its luxuries, its gardens, its gilding, its attractions, all of them cheap, except the one that pays for all; all these delights, and the rents, and the croupiers, and the servants, and the income and liveries of an unprincipled prince, who would otherwise be a poor but honest gentleman with one _bonne,_ instead of thirty blazing lackeys, all come from the gains of the bank, which are the losses of the players, especially of those that have got a system."Severne shot in, "A bank was broken last week.""Was it? Then all it lost has returned to it, or will return to it to-night; for gamblers know no day of rest.""Oh, yes, they do. It is shut on Good-Friday.""You surprise me. Only three hundred and sixty-four days in the year!

Brainless avarice is more reasonable than I thought. Severne, yours is a very serious case. You have reduced your income, that is clear; for an English gentleman does not stay years and years abroad unless he has out run the constable; and I feel sure gambling has done it. You had the fever from a boy. Bullington Green! 'As the twig's bent the tree's inclined.' Come, come, make a stand. We are friends. Let us help one another against our besetting foibles. Let us practice antique wisdom;let us 'know ourselves,' and leave Homburg to-morrow, instead of Tuesday."Severne looked sullen, but said nothing; then Vizard gave him too hastily credit for some of that sterling friendship, bordering on love, which warmed his own faithful breast: under this delusion he made an extraordinary effort; he used an argument which, with himself, would have been irresistible. "Look here," said he, "I'll--won't you have a cigar?--there; now I'll tell you something: I have a mania as bad as yours; only mine is intermittent, thank Heaven! I'm told a million women are as good, or better, than a million men. It may be so. But when I, an individual, stake my heart on lovely woman, she always turns out unworthy. With me, the *** avoids alternation. Therefore I rail on it wholesale. It is not philosophical; but I don't do it to instruct mankind; it is to soothe my spleen. Well--would you believe it?--once in every three years, in spite of my experience, I am always bitten again.

After my lucid interval has expired, I fall in with some woman, who seems not like the rest, but an angel. Then I, though I'm averse to the ***, fall an easy, an immediate victim to the individual.""Love at first sight."

"Not a bit of it. If she is as beautiful as an angel, with the voice of a peacock or a guinea-hen--and, luckily for me, that is a frequent arrangement--she is no more to me than the fire-shovel. If she has a sweet voice and pale eyes, I'm safe. Indeed, I am safe against Juno, Venus, and Minerva for two years and several months after the last; but when two events coincide, when my time is up, and the lovely, melodious female comes, then I am lost. Before I have seen her and heard her five minutes, I know my fate, and I never resist it. I never can; that is a curious part of the mania. Then commences a little drama, all the acts of which are stale copies; yet each time they take me by surprise, as if they were new. In spite of past experience, I begin all confidence and trust: by-and-by come the subtle but well-known signs of deceit; so doubt is forced on me; and then I am all suspicion, and so darkly vigilant that soon all is certainty; for 'les fourberies des femmes' are diabolically subtle, but monotonous. They seem to vary only on the surface. One looks too gentle and sweet to give any creature pain; I cherish her like a tender plant; she deceives me for the coarsest fellow she can find.

Another comes the frank and candid dodge; she is so off-handed she shows me it is not worth her while to betray. She deceives me, like the other, and with as little discrimination. The next has a face of beaming innocence, and a limpid eye that looks like transparent candor; she gazes long and calmly in my face, as if her eye loved to dwell on me, gazes with the eye of a gazelle or a young hare, and the baby lips below outlie the hoariest male fox in the Old Jewry. But, to complete the delusion, all my sweethearts and wives are romantic and poetical skin-deep--or they would not attract me--and all turn out vulgar to the core. By their lovers alone can you ever know them. By the men they can't love, and the men they do love, you find these creatures that imitate sentiment so divinely are hard, prosaic, vulgar little things, thinly gilt and double varnished.""They are much better than we are; but you don't know how to take them,"said Severne, with the calm superiority of success.

同类推荐
热门推荐
  • 猪狗伴我闯天下

    猪狗伴我闯天下

    上古沉睡的圣器选定有缘人,只有通过重重考验才能让圣器重放光辉。坚毅的少年得到身边一猪一狗的陪伴,闯绝地,下火狱,抽丝剥茧揭破绝世大阴谋.
  • 能力者异闻录

    能力者异闻录

    一个基因实验诞生的黑暗。如果他无法成为天使的光明,那就创造恶魔的黑暗。少年踏上了自己现实的道路。
  • 追你千年之后

    追你千年之后

    男主角在古代有一份刻骨铭心的爱情,可惜天要拆散她们,第三者加入,害的他家破人亡,在临死时,他奇迹般的来到了现代!开始新的生活!
  • 南山有雨

    南山有雨

    很多年以后,长明忽的想到,很久很久以前的她,求得不过是一纸婚约,一世安详。如今,跌跌撞撞的那么久了,却还在他的身后。
  • 2岁方案

    2岁方案

    本丛书主要介绍了胎教、产期生活常识以及产后变化、产后保健、新生儿的生理特征、新生儿的营养和照料、1至3岁婴幼儿的卫生保健、智能训练、疾病防治等知识。该丛书具有很强的科学性和使用性,非常易学、易懂和易用,是广大孕妇用以指导饮食营养、日常生活、保健预防和用药医疗的良好读物。
  • 小小的艳阳天

    小小的艳阳天

    订婚前夜被相恋三年的初恋男友无情抛弃,一转身,却被新的顶头上司内定。同样的爱情故事,她不想重演,她在毫无章法的躲避和逃离中慢慢掉进他的温柔陷井,她为他慢慢敞开心扉的时候,却发现前男友曾经无情的背叛实为无心的伤害。她在新欢与旧爱中苦苦挣扎,在豪门恩怨中随波沉浮。谁在她的世界里种下阴霾,谁在她的天地里拨云见月?一次无心的背叛带来的伤痛,一瞬间不经意的疼痛牵起的心动。我在最美的季节里给了你最纯真的爱,却在最黑暗的岁月里得到了阳光的照耀。从此,我的世界里,只有一片艳阳天。
  • 守护神之无悔

    守护神之无悔

    外婆的离去,她意外穿越到别的年代,却遇见了一群守护女娲后人降魔除妖的侠士,她先是知道这个世上竟真的有人会法术,然后还有神奇女娲石,竟有女巫说她是女娲后人的一魂一魄,为了避免一场腥风血雨的战争她决定收集八滴眼泪回去现代。但爱情和阴谋却也悄悄的在发生!一个温润如玉的他,一个霸道莽撞的他,她究竟会爱上谁呢?
  • 百痴禅师语录

    百痴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 德意志雇佣兵之王

    德意志雇佣兵之王

    马林重生为15世纪末德意志地区一个刚被赶出家门的流浪骑士,全部家当只有一匹战马、半套哥特式板甲和一杆骑枪。但幸运的是,他正好赶上了神圣罗马帝国皇帝马克西米利安一世刚开始创建德意志雇佣兵的年代。于是,他毅然成为德意志雇佣兵一枚,靠着网上学来的半吊子军事知识,组建自己的佣兵团,大战法国骑士和瑞士雇佣兵,打下大片领土,自己当主公……一不小心,马林混成了德意志佣兵界的王者,连皇帝都求着他……此外,马林还派船只“尾行”达伽马船队,去了印度,开始参与海上贸易和殖民地的争夺……
  • 万宠无疆:首席蛊巫小甜妻

    万宠无疆:首席蛊巫小甜妻

    诡秘莫测的苗疆十三堂,刁钻乖张的小蛊女,打得一手好架,炼得一身毒蛊,为解他身上蛊毒而来,闲来无事虐人耍乐,自此魍魉横行,妖孽满地走……