登陆注册
26512400000023

第23章

"What! Oh, come!--that is too good a joke!""It is sober earnest. Ask Zoe--ask your friend, Mr. Severne--ask the chambermaids--ask any creature with an eye in its head. Oh, the blindness of you men!"The Misogyn was struck dumb. When he recovered, it was to repine at the lot of man.

"Even my own familiar cousin--once removed--in whom I trusted! I depute you to inform her that I think her _adorable,_ and that matrimony is no longer a habit of mine. Set her on to poor Severne; he is a ladies' man, and 'the more the merrier' is his creed.""Such a girl as Fanny is not to be diverted from a purpose of that sort.

Besides, she has too much sense to plunge into the Severne and--pauperism! She is bent on a rich husband, not a needy adventurer.""Madam, in my friend's name, I thank you.""You are very welcome, sir--it is only the truth." Then, with a swift return to her original topic: "No; I know perfectly well what Fanny Dover will do this afternoon. She sketches.""It is too true," said Vizard dolefully: "showed me a ship in full sail, and I praised it _in my way._ I said, 'That rock is rather well done.' ""Well, she will be seized with a desire to sketch. She will sit down apart, and say, 'Please don't watch me--it makes me nervous.' The other two will take the hint and make love a good way off; and Zoe will go greater lengths, with another woman in sight--but only just in sight, and slyly encouraging her--than if she were quite alone with her _mauvais sujet."_Vizard was pleased with the old lady. "This is sagacious," said he, "and shows an eye for detail. I recognize in your picture the foxy ***. But, at this moment, who can foretell which way the wind will blow? You are not aware, perhaps, that Zoe and Fanny have had a quarrel. They don't speak. Now, in women, you know, vices are controlled by vices-- see Pope.

The conspiracy you dread will be averted by the other faults of their character, their jealousy and their petulant tempers. Take my word for it, they are sparring at this moment; and that poor, silly Severne meditating and moderating, and getting scratched on both sides for trying to be just."At this moment the door opened, and Fanny Dover glittered on the threshold in Cambridge blue.

"There," said Vizard; "did not I tell you? They are come home.""Only me," said Fanny gayly.

"Where are the others?" inquired Miss Maitland sharply.

"Not far off--only by the riverside."

"And you left those two alone!"

"Now, don't be cross, aunt," cried Fanny, and limped up to her. "These new boots are so tight that I really couldn't bear them any longer. Ibelieve I shall be lame, as it is."

"You ought to be ashamed of yourself. What will the people say?""La! aunt, it is abroad. One does what one likes--out of England.""Here's a code of morals!" said Vizard, who must have his slap.

"Nonsense," said Miss Maitland: "she will be sure to meet somebody. All England is on the Rhine at this time of the year; and, whether or no, is it for you to expose that child to familiarity with a person nobody knows, nor his family either? You are twenty-five years old; you know the world; you have as poor an opinion of the man as I have, or you would have set your own cap at him--you know you would--and you have let out things to me when you were off your guard. Fanny Dover, you are behaving wickedly; you are a false friend to that poor girl."Upon this, lo! the pert Fanny, hitherto so ready with her answers, began to cry bitterly. The words really pricked her conscience, and to be scolded is one thing, to be severely and solemnly reproached is another;and before a man!

The official woman-hater was melted in a moment by the saucy girl's tears. "There--there," said he, kindly, "have a little mercy. Hang it all! Don't make a mountain of a mole-hill."The official man-hater never moved a muscle. "It is no use her crying to _me:_ she must give me a _proof_ she is sorry. Fanny, if you are a respectable girl, and have any idea of being my heir, go you this moment and bring them home.""Yes, aunt," said Fanny, eagerly; and went off with wonderful alacrity.

It was a very long apartment, full forty feet; and while Fanny bustled down it, Miss Maitland extended a skinny finger, like one of Macbeth's witches, and directed Vizard's eye to the receding figure so pointedly that he put up his spyglass the better to see the phenomenon.

As Fanny skipped out and closed the door, Miss Maitland turned to Vizard, with lean finger still pointing after Fanny, and uttered a monosyllable:

"LAME!"

Vizard burst out laughing. "La fourbe!" said he. "Miss Maitland, accept my compliments; you possess the key to a *** no fellow can unlock. And, now I have found an interpreter, I begin to be interested in this little comedy. The first act is just over. There will be half an hour's wait till the simulatrix of infirmity comes running back with the pilgrims of the Rhine. Are they 'the pilgrims of the Rhine' or 'the pilgrims of Love?' Time will show. Play to recommence with a verbal encounter; you will be one against three; for all that, I don't envy the greater number.""Three to one? No. Surely you will be on the right side for once.

"Well, you see, I am the audience. We can't be all _dramatis personae,_and no spectator. During the wait, I wonder whether the audience, having nothing better to do, may be permitted to smoke a cigar.""So long a lucid interval is irksome, of course. Well, the balcony is your smoking-room. You will see them coming; please tap at my door the moment you do."Half an hour elapsed, an hour, and the personages required to continue the comedy did not return.

同类推荐
热门推荐
  • 沟通的艺术

    沟通的艺术

    在《沟通的艺术(白金版)》中,编者介绍了十多种沟通艺术,涵盖了生活中的方方面面,这其中包括:求人办事当中的沟通艺术;谈判当中的沟通艺术;职场当中的沟通艺术;打电话时的沟通艺术;谈恋爱的沟通艺术;美满婚姻的沟通艺术;以及与朋友之间的沟通艺术;与陌生人之间的沟通艺术;亲子之间的沟通艺术等等。《沟通的艺术(白金版)》的作者是马银春。
  • 僵尸之回归

    僵尸之回归

    2016年3月26日晚上9点13分,地点在香港某海岛上,况天佑带着沉睡的马小玲划破虚空出现在这里,不停的向着地面挥拳,不停的呼叫地藏王出来!地藏王出来!地藏王出来!
  • 我有个极品老公

    我有个极品老公

    [花雨授权]拜托!要不是看在他扶了她一把,她才懒得问他的名字勒!算了,她就大人有大量的不跟他计较!哪知……后来她又倒楣的碰上他,还被他调侃说:“你怎么对我紧追不舍啊?”这下,她真的被他彻底激怒……
  • 君心问情

    君心问情

    什么?背叛!我梁络君岂是任人搓圆搓扁的角色!她是现代大财团的千金,不慕虚荣,只为寻到真心人,但,上天却不肯,让她遭遇背叛。穿越异世,认下天仙妹妹。以后,你我就是好姐妹,你的家仇,我来报!救了结拜兄长,她的人生,至此华丽绽放。认识师父,一个真正知道他秘密的可爱老人。她不再是个单纯的小女生,她不会再相信什么爱情,可是……TO某男:喂,你干吗总邪笑地看着我?哼,我可不吃你勾引人的那一套!TO又一某男:你这张脸太令人怀念了,你的温柔儒雅可以融化我的心吗?还有,那个神秘人,你素哪个?报上名来!--情节虚构,请勿模仿
  • 创业改变命运

    创业改变命运

    本书是关于教你如何成功创业,改变自己人生的专著,书中列举了网络娱乐世界的探险者陈天桥、国美黄光裕的成长经历、下岗青年潘跃勇的图书梦、打工妹张晓丽的“娃娃”情缘、永远的“老干妈”陶华碧、成败英雄史玉柱柱等人的成功故事。
  • 没落小城中的我

    没落小城中的我

    这是一个关于初中校园的故事。故事的主人公是一个在校园里面嚣张跋扈的女孩,她有三个很好的朋友,在初中的最后两年,她们度过了一段非常特殊的日子。在这段日子里,她们之中有人恋爱了,第一次尝到了爱情的甜蜜与痛苦,她们之中有人的爸爸妈妈离婚了,一霎那间,竟然成了没人要的小孩,她们之中,也有人很平凡,但是,却一直四人中的大姐大,她们四个人里面,还有人徘徊在生死边缘,体味死亡。这是一个纯粹的,关于校园的故事,很美丽。
  • 无法挣脱的爱恋

    无法挣脱的爱恋

    世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你而是明明知道彼此相爱,却不能在一起世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起而是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里你我明明相爱却要相离。这一切的一切都不是你的错,只因为我,我无法在爱情与仇恨面前做出选择。当我选择了复仇却又无法将你忘却......这是我的自私、这是我的优柔寡断、这是我的顾虑太多,其实......有时候我们不必想得太多,因为,即便是我们绞尽脑汁为自己找到一个借口后,才发现其实自己已无法逃脱这个不争的爱恋。——《我的心只为你跳动》续集
  • 异界之狱皇

    异界之狱皇

    无意中来到异界地狱的少年,如何在残酷的环境中安全生存下去。想要活下去,就要变得足够强,变得比所有人都要强。总有一天,我会拥有足够的实力离开魔界地狱,因为,地狱的实力巅峰,并不是我想要的巅峰!!!人界,魔界,界与界的穿梭,人皇,魔皇,巅峰与巅峰的对决。“总有一天,我会让两界将会只有一个皇!”——秦木。
  • 混沌仙帝

    混沌仙帝

    什么是凡?庸庸碌碌便是凡!什么是仙?潇洒自由便是仙!凡欲成仙!必须逆天而行!少年韩峰,登仙梯,入仙宗,学仙法,与命争,和天斗,成就无上混沌仙帝!
  • 仙人渡:帝尊红颜劫

    仙人渡:帝尊红颜劫

    他说:“念你助我渡劫成功,本帝尊可勉强收你为徒,渡你成仙。”他说:“你情根深种,不知悔改,终究会堕落成魔。”我爱的是那个纯真善良,和我定下白首之约的周小史,不是你这个满口仁义道德,惺惺作态的紫薇大帝!就算我堕落成魔与你何干?斩我八尾,废我修为,钻心剜骨之痛必定要你加倍偿还!我说:“紫薇,情毒攻心,堕落成魔,可曾想过,你也有今天?”命中注定,在劫难逃!科普一下:周小史,魏晋美男,一个在中国历史上造成轰动的美少年,他的出生带有十足的传奇色彩,他一出生,母亲就因大出血身亡,同时家中突现白狐,相传此为不祥之兆。