登陆注册
26514300000004

第4章

'Do not worry yourself with useless wondering. You wish to know why we never eat of the thirteenth dish? That, dear child, is the dish of hidden blessings, and we cannot taste of it without bringing our happy life here to an end. And the world would be a great deal better if men, in their greed, did not seek to snatch every thing for themselves, instead of leaving something as a thankoffering to the giver of the blessings. Greed is man's worst fault.'

The years passed like the wind for Elsa, and she grew into a lovely woman, with a knowledge of many things that she would never have learned in her native village; but Kisika was still the same young girl that she had been on the day of her first meeting with Elsa. Each morning they both worked for an hour at reading and writing, as they had always done, and Elsa was anxious to learn all she could, but Kisika much preferred childish games to anything else. If the humour seized her, she would fling aside her tasks, take her treasure box, and go off to play in the sea, where no harm ever came to her.

'What a pity,' she would often say to Elsa, 'that you have grown so big, you cannot play with me any more.'

Nine years slipped away in this manner, when one day the lady called Elsa into her room. Elsa was surprised at the summons, for it was unusual, and her heart sank, for she feared some evil threatened her. As she crossed the threshold, she saw that the lady's cheeks were flushed, and her eyes full of tears, which she dried hastily, as if she would conceal them from the girl.

'Dearest child,' she began, 'the time has come when we must part.'

'Part?' cried Elsa, burying her head in the lady's lap. 'No, dear lady, that can never be till death parts us. You once opened your arms to me; you cannot thrust me away now.'

'Ah, be quiet, child,' replied the lady; 'you do not know what Iwould do to make you happy. Now you are a woman, and I have no right to keep you here. You must return to the world of men, where joy awaits you.'

'Dear lady,' entreated Elsa again. 'Do not, I beseech you, send me from you. I want no other happiness but to live and die beside you. Make me your waiting maid, or set me to any work you choose, but do not cast me forth into the world. It would have been better if you had left me with my stepmother, than first to have brought me to heaven and then send me back to a worse place.'

'Do not talk like that, dear child,' replied the lady; 'you do not know all that must be done to secure your happiness, however much it costs me. But it has to be. You are only a common mortal, who will have to die one day, and you cannot stay here any longer. Though we have the bodies of men, we are not men at all, though it is not easy for you to understand why. Some day or other you will find a husband who has been made expressly for you, and will live happily with him till death separates you. It will be very hard for me to part from you, but it has to be, and you must make up your mind to it.' Then she drew her golden comb gently through Elsa's hair, and bade her go to bed; but little sleep had the poor girl! Life seemed to stretch before her like a dark starless night.

Now let us look back a moment, and see what had been going on in Elsa's native village all these years, and how her double had fared. It is a well-known fact that a bad woman seldom becomes better as she grows older, and Elsa's stepmother was no exception to the rule; but as the figure that had taken the girl's place could feel no pain, the blows that were showered on her night and day made no difference. If the father ever tried to come to his daughter's help, his wife turned upon him, and things were rather worse than before.

One day the stepmother had given the girl a frightful beating, and then threatened to kill her outright. Mad with rage, she seized the figure by the throat with both hands, when out came a black snake from her mouth and stung the woman's tongue, and she fell dead without a sound. At night, when the husband came home, he found his wife lying dead upon the ground, her body all swollen and disfigured, but the girl was nowhere to be seen. His screams brought the neighbours from their cottages, but they were unable to explain how it had all come about. It was true, they said, that about mid-day they had heard a great noise, but as that was a matter of daily occurrence they did not think much of it. The rest of the day all was still, but no one had seen anything of the daughter. The body of the dead woman was then prepared for burial, and her tired husband went to bed, rejoicing in his heart that he had been delivered from the firebrand who had made his home unpleasant. On the table he saw a slice of bread lying, and, being hungry, he ate it before going to sleep.

In the morning he too was found dead, and as swollen as his wife, for the bread had been placed in the body of the figure by the old man who made it. A few days later he was placed in the grave beside his wife, but nothing more was ever heard of their daughter.

All night long after her talk with the lady Elsa had wept and wailed her hard fate in being cast out from her home which she loved.

Next morning, when she got up, the lady placed a gold seal ring on her finger, strung a little golden box on a ribbon, and placed it round her neck; then she called the old man, and, forcing back her tears, took leave of Elsa. The girl tried to speak, but before she could sob out her thanks the old man had touched her softly on the head three times with his silver staff. In an instant Elsa knew that she was turning into a bird: wings sprang from beneath her arms; her feet were the feet of eagles, with long claws; her nose curved itself into a sharp beak, and feathers covered her body. Then she soared high in the air, and floated up towards the clouds, as if she had really been hatched an eagle.

同类推荐
热门推荐
  • 我没变我变了

    我没变我变了

    他最初认识她的时候,她还只是个高二的学生,他是她的实习老师,虽然倾心于她,却不敢言说……她进入大学时,他已经是一所师范学校的老师,军训期间她联系上了他。幸福从天而降,他觉得是上天再次给了他机会,于是狂热去追求她,尽管她说自己有男朋友。只是,他没有想到,自己的学生里,有一位叫田芯的女生,慢慢地喜欢上了自己,他不知该如何处理两人之间的关系,导致两人矛盾、冲突不断,冷战、挑衅、焦虑、煎熬、愁怨的情绪弥漫在两人之间。追求她的征途中,她的男友,身边的田芯,无形的多角关系,情感上的你进我退、我进你退,他感觉每天都生活在煎熬之中。时间的流转……他找不到她了,田芯也与别人有了婚约。人海中,他的视线里出现了“她”,一位叫蒋思萱的女生如此像她……他简直要疯了,又一位姓蒋的女生出现了,她也像她……
  • 熟悉的地方没有景色

    熟悉的地方没有景色

    短小、灵动、真切、睿智、感人是本书的特色;青春、活泼、真挚、真情、直爽是本书的感怀。
  • 情以何缘

    情以何缘

    她是被人遗弃的孩子他却把她就起明明自己才是最先遇见她为什么她却不喜欢自己“我只把你当哥哥........”一句话让他心凉
  • 大明使者

    大明使者

    我,即使武功未必第一却能利用武功天下第一;我,未必才智天下第一却能运用才智天下第一的;我,未必就是皇上却能在京都之下为所欲为;我,只是大明最辉煌的使者,只是过客。——凌振明
  • 不可思议的爱情

    不可思议的爱情

    当五位高高在上的大少爷遇到自己喜欢的人,会是什么样?当五位高高在上知道五位女生真正身份时,会是什么感觉?请拭目以待吧!
  • 妖纵九天

    妖纵九天

    【忘川河岸彼岸花开,妖媚似血更封印着一个无人知晓的秘密。】众神遗忘的咒坛渐渐苏醒,猎物整装而来,印记着五彩斑斓。【凤陵山珍宝无数,神秘而不为人知,但暗暗流转的阴森却似乎和冥界有关?】邪魅妖王or死傲娇?清秀少女or冒险狂?他,是他?;她,是她?一场转世究竟暗藏了多少阴谋?是纵横九天还是不复轮回?是依然守护还是毅然离去?一切,都将在此刻开启。
  • 鬼神府

    鬼神府

    杀手,以杀人为业,以赚钱为目的。不以是非善恶,论江湖公道正邪,刀光血影,视众生为鱼肉。天下最神秘的杀手组织——鬼神府,每年都会发出三道鬼神诏令,接到诏令的杀手,会奉命杀掉一位武林高手,以此来争夺杀手榜榜首。然而,一场灭门惨案,将鬼神府引入复仇之路。杀手之王的首徒,桀骜不驯的花神,此时又重出江湖,是巧合,是陷阱,还是谣言?是福,是祸,还是一场阴谋?
  • 师傅,门下有徒初长成

    师傅,门下有徒初长成

    前生黑帮千金之躯,双二年华被自己的父亲作为交换领地的筹码,新婚之夜被自己的夫君嫌弃,母亲亲手把自己推进大浪中,绝望到自散魂魄。不巧一朝穿越到五岁女童身,遇到谪仙的他,遇到妖孽的他,谁才是她这一生的良人?她的身世究竟有何惊天的秘密?当爱情遇到家国天下,是如何抉择?只愿一朝与你天涯乐马.....
  • 荒文

    荒文

    地球为何重回远古?神秘的血色大船驶向何方?染血的寺庙镇压着何种存在?无垠之地究竟在何处?大荒的世界,是不是所有生灵都在寻求那一缕生机?灭世的危机就要降临了,你,准备好了吗?
  • 书生意

    书生意

    品尽天下事,看破凡尘里。持卷步天涯,冷眼看风月。书生意气,挥斥方遒。我要探寻的是一个真相,道法万千,包罗万象,他的背后究竟是什么?漫天仙神佛魔他们的真相到底是什么?罪恶,还是贪念?