登陆注册
26514300000052

第52章

As she spoke she shuffled towards the hamper of cabbages, took up one after another, squeezed them hard, and threw them back, muttering again, 'Bad stuff, bad stuff.'

'Don't waggle your head in that horrid way,' begged Jem anxiously. 'Your neck is as thin as a cabbage-stalk, and it might easily break and your head fall into the basket, and then who would buy anything?'

'Don't you like thin necks?' laughed the old woman. 'Then you sha'n't have any, but a head stuck close between your shoulders so that it may be quite sure not to fall off.'

'Don't talk such nonsense to the child,' said the mother at last.

'If you wish to buy, please make haste, as you are keeping other customers away.'

'Very well, I will do as you ask,' said the old woman, with an angry look. 'I will buy these six cabbages, but, as you see, Ican only walk with my stick and can carry nothing. Let your boy carry them home for me and I'll pay him for his trouble.'

The little fellow didn't like this, and began to cry, for he was afraid of the old woman, but his mother ordered him to go, for she thought it wrong not to help such a weakly old creature; so, still crying, he gathered the cabbages into a basket and followed the old woman across the Market Place.

It took her more than half an hour to get to a distant part of the little town, but at last she stopped in front of a small tumble-down house. She drew a rusty old hook from her pocket and stuck it into a little hole in the door, which suddenly flew open. How surprised Jem was when they went in! The house was splendidly furnished, the walls and ceiling of marble, the furniture of ebony inlaid with gold and precious stones, the floor of such smooth slippery glass that the little fellow tumbled down more than once.

The old woman took out a silver whistle and blew it till the sound rang through the house. Immediately a lot of guinea pigs came running down the stairs, but Jem thought it rather odd that they all walked on their hind legs, wore nutshells for shoes, and men's clothes, whilst even their hats were put on in the newest fashion.

'Where are my slippers, lazy crew?' cried the old woman, and hit about with her stick. 'How long am I to stand waiting here?'

They rushed upstairs again and returned with a pair of cocoa nuts lined with leather, which she put on her feet. Now all limping and shuffling was at an end. She threw away her stick and walked briskly across the glass floor, drawing little Jem after her. At last she paused in a room which looked almost like a kitchen, it was so full of pots and pans, but the tables were of mahogany and the sofas and chairs covered with the richest stuffs.

'Sit down,' said the old woman pleasantly, and she pushed Jem into a corner of a sofa and put a table close in front of him.

'Sit down, you've had a long walk and a heavy load to carry, and I must give you something for your trouble. Wait a bit, and I'll give you some nice soup, which you'll remember as long as you live.'

So saying, she whistled again. First came in guinea pigs in men's clothing. They had tied on large kitchen aprons, and in their belts were stuck carving knives and sauce ladles and such things. After them hopped in a number of squirrels. They too walked on their hind legs, wore full Turkish trousers, and little green velvet caps on their heads. They seemed to be the scullions, for they clambered up the walls and brought down pots and pans, eggs, flour, butter, and herbs, which they carried to the stove. Here the old woman was bustling about, and Jem could see that she was cooking something very special for him. At last the broth began to bubble and boil, and she drew off the saucepan and poured its contents into a silver bowl, which she set before Jem.

'There, my boy,' said she, 'eat this soup and then you'll have everything which pleased you so much about me. And you shall be a clever cook too, but the real herb--no, the REAL herb you'll never find. Why had your mother not got it in her basket?'

The child could not think what she was talking about, but he quite understood the soup, which tasted most delicious. His mother had often given him nice things, but nothing had ever seemed so good as this. The smell of the herbs and spices rose from the bowl, and the soup tasted both sweet and sharp at the same time, and was very strong. As he was finishing it the guinea pigs lit some Arabian incense, which gradually filled the room with clouds of blue vapour. They grew thicker and thicker and the scent nearly overpowered the boy. He reminded himself that he must get back to his mother, but whenever he tried to rouse himself to go he sank back again drowsily, and at last he fell sound asleep in the corner of the sofa.

Strange dreams came to him. He thought the old woman took off all his clothes and wrapped him up in a squirrel skin, and that he went about with the other squirrels and guinea pigs, who were all very pleasant and well mannered, and waited on the old woman.

First he learned to clean her cocoa-nut shoes with oil and to rub them up. Then he learnt to catch the little sun moths and rub them through the finest sieves, and the flour from them he made into soft bread for the toothless old woman.

In this way he passed from one kind of service to another, spending a year in each, till in the fourth year he was promoted to the kitchen. Here he worked his way up from under-scullion to head-pastrycook, and reached the greatest perfection. He could make all the most difficult dishes, and two hundred different kinds of patties, soup flavoured with every sort of herb--he had learnt it all, and learnt it well and quickly.

同类推荐
热门推荐
  • 詭女猎妖师

    詭女猎妖师

    自出生起,我便时常做一个梦。漫天飞雪中,有一翩翩少年挥舞手中长剑,一一斩杀迎面来敌。一支剑穿过他的手臂……他的背脊……他的脖颈……红色的液体,犹如一朵蔷薇,在白雪中绽放。他颓然倒地。众人拖走了他的尸体。然而无人知晓,在他温热的身躯之下,有一个安静的婴孩,深埋雪底。雪地里,蓦地传来清脆悦耳的银铃声,由远及近……
  • 第一定律

    第一定律

    一场车祸,芝音失去了记忆,在家人的照顾下过了半年才好起来,在大姐的建议下去学了美容,并且很有天分,乐观,机灵的芝音总是给大家带来笑声,一次,大姐的朋友说去打桌球,她几下子就上手,这时,宇建的朋友为他接风洗尘后就带他来上大学时经常玩的桌球,那次,总在人群中焦点的他与她擦肩而过,但宇建总隐隐感觉有一种说不出的感觉······他加入他的开发公司,有天下雨,他们在桌球城又相遇了,可是芝音完全不记得,后来,因为公司的关系,他们的联系近了,慢慢的,她记起来了,在一起经历了一系列事情后,他们懂得了第一定律的意义,也更明白了珍惜眼前人的重要性。
  • 御魂之刃

    御魂之刃

    千年前的不甘,百世后的逆转。我以我血,不计一切,夺回世界。孤身少年,独自上路。神秘使命,波涛暗涌。两世魂灵,交错相杀,战神之尊,大陆威腾。异族血液沸腾,千年诅咒验证,谁弱谁强?转身之后,只想回到最初开始的地方。
  • 死猪不怕开水烫

    死猪不怕开水烫

    这是一个女小强被骗婚到山里后,才发现自己的男人不能人道,男方家长想留住女小强,让小叔子代兄履行丈夫义务,因为小叔子有家庭,女小强劝小叔子回归了家庭。女小强不甘贫穷,为了改变生存环境,她不断上进,不断学习,先是修路,后又建房,最后还当起了女包工头,虽然困难重重,但她永不放弃的精神贯穿着全文。死猪不怕开水烫的精神,死过了,就无所畏惧了,死过了,就不会怕艰难了,死过了,开水再烫多少遍就都不怕痛了。在女主努力奋斗的过程中,遇到了男主卓景,男主被女小强的精神感动,两人在那个闭塞的乡村,演绎着他们平凡却让人感动的爱情故事。
  • 国士无霜

    国士无霜

    向往闲云野鹤,却被束缚在高墙之内素来痴痴情深,总被限定在权力之巅追寻至尊之位,不经意间被拨动心弦
  • 美国公民读本(彩色英文版+中文翻译阅读)

    美国公民读本(彩色英文版+中文翻译阅读)

    我希望这本书能实现双重功能:一方面能提供阅读练习,同时又能向读者提供一些知识;只要我们持之以恒地从书中汲取养分,而不是零星地、断断续续地这样做,那么这样的阅读可能会很有意义。我也希望本书能对老师在这些方面提供帮助,成为新的教学方式的核心,此类教学工作围绕它来进行。当然,每位老师都要以适合自己的方式来加以运用。我无意创作一部介绍公民学或研究美国历史的鸿篇巨著,而只是对我们政府的体制进行了概要描述,留给老师在其中填充血肉,并因地制宜地用于教学。至于历史,那似乎在了解特定的现存制度时才显得有用。倘若文中简洁的历史论述足以阐明政府的各方面主题,同时又能激发读者更广泛阅读,那么作者就非常满足了。
  • 爱上你,逃不掉

    爱上你,逃不掉

    现在版的灰姑娘变公主,文雯本来是个漂亮又聪明的大学生,因为一次打工经历,遇上了改变她命运的人陈子行,陈子行冷酷的外表下藏着一颗无比纯真的心,他把这个心抛给了文雯,文雯是否接受?
  • 一市无城

    一市无城

    小时候,她喜欢平淡而简单的生活,她想着长大后要去看世界最美丽的风景。渐渐地,她长大了。而她的心却不知飞去哪里消失不见……
  • 跨越时间之革命

    跨越时间之革命

    在22世纪的中叶,国际金融企业集团逐步掌控了世界资源和财富,而各国政府因国民福利、政府债务、资源分配、对内政策等问题陷入困境,地方政府逐渐破产,企业集团开始介入公共服务和政法体系,最终国家被企业集团控制。各个利益集团对资源和财富的掠夺进而纷争四起,爆发了第三次世界大战。一个21世纪的中国商人穿越时间的长河,在两大权力联盟之间摇摆,从豪富到贫穷,从苦力到金领,从座上客到囚犯,从囚犯到英雄。一切皆有因果,结果重要还是过程重要,只是角度问题。
  • 亿万总裁的临时新娘

    亿万总裁的临时新娘

    一场意外她大难没死,本以为必有后福,却谁知竟被神秘男子带回家领证结婚。她冷静拒绝,不住逃避…只因她自觉身份普通,高攀不起。他腹黑霸道,纠缠不休…只因她是他终生所爱,想宠她一世。而当她终于沦陷时,却发现他对她的追求另有原因,“宫沐,我不想做你的临时新娘。”“既然做了我的女人,那就一辈子都是我的女人!”