登陆注册
26521700000244

第244章

This drawback, rather severely felt by most people who engaged in commercial transactions with the inhabitants of Bleeding Heart Yard, was a large stumbling-block in Mrs Plornish's trade. When Mr Dorrit had established her in the business, the Bleeding Hearts had shown an amount of emotion and a determination to support her in it, that did honour to human nature. Recognising her claim upon their generous feelings as one who had long been a member of their community, they pledged themselves, with great feeling, to deal with Mrs Plornish, come what would and bestow their patronage on no other establishment. Influenced by these noble sentiments, they had even gone out of their way to purchase little luxuries in the grocery and butter line to which they were unaccustomed; saying to one another, that if they did stretch a point, was it not for a neighbour and a friend, and for whom ought a point to be stretched if not for such? So stimulated, the business was extremely brisk, and the articles in stock went off with the greatest celerity. In short, if the Bleeding Hearts had but paid, the undertaking would have been a complete success; whereas, by reason of their exclusively confining themselves to owing, the profits actually realised had not yet begun to appear in the books.

Mr Pancks was ****** a very porcupine of himself by sticking his hair up in the contemplation of this state of accounts, when old Mr Nandy, re-entering the cottage with an air of mystery, entreated them to come and look at the strange behaviour of Mr Baptist, who seemed to have met with something that had scared him. All three going into the shop, and watching through the window, then saw Mr Baptist, pale and agitated, go through the following extraordinary performances. First, he was observed hiding at the top of the steps leading down into the Yard, and peeping up and down the street with his head cautiously thrust out close to the side of the shop-door. After very anxious scrutiny, he came out of his retreat, and went briskly down the street as if he were going away altogether; then, suddenly turned about, and went, at the same pace, and with the same feint, up the street. He had gone no further up the street than he had gone down, when he crossed the road and disappeared. The object of this last manoeuvre was only apparent, when his entering the shop with a sudden twist, from the steps again, explained that he had made a wide and obscure circuit round to the other, or Doyce and Clennam, end of the Yard, and had come through the Yard and bolted in. He was out of breath by that time, as he might well be, and his heart seemed to jerk faster than the little shop-bell, as it quivered and jingled behind him with his hasty shutting of the door.

'Hallo, old chap!' said Mr Pancks. 'Altro, old boy! What's the matter?'

Mr Baptist, or Signor Cavalletto, understood English now almost as well as Mr Pancks himself, and could speak it very well too.

Nevertheless, Mrs Plornish, with a pardonable vanity in that accomplishment of hers which made her all but Italian, stepped in as interpreter.

'E ask know,' said Mrs Plornish, 'What go wrong?'

'Come into the happy little cottage, Padrona,' returned Mr Baptist, imparting great stealthiness to his flurried back-handed shake of his right forefinger. 'Come there!'

Mrs Plornish was proud of the title Padrona, which she regarded as signifying: not so much Mistress of the house, as Mistress of the Italian tongue. She immediately complied with Mr Baptist's request, and they all went into the cottage.

'E ope you no fright,' said Mrs Plornish then, interpreting Mr Pancks in a new way with her usual fertility of resource. 'What appen? Peaka Padrona!'

'I have seen some one,' returned Baptist. 'I have rincontrato him.'

'Im? Oo him?' asked Mrs Plornish.

'A bad man. A baddest man. I have hoped that I should never see him again.'

'Ow you know him bad?' asked Mrs Plornish.

'It does not matter, Padrona. I know it too well.'

''E see you?' asked Mrs Plornish.

'No. I hope not. I believe not.'

'He says,' Mrs Plornish then interpreted, addressing her father and Pancks with mild condescension, 'that he has met a bad man, but he hopes the bad man didn't see him--Why,' inquired Mrs Plornish, reverting to the Italian language, 'why ope bad man no see?'

'Padrona, dearest,' returned the little foreigner whom she so considerately protected, 'do not ask, I pray. Once again I say it matters not. I have fear of this man. I do not wish to see him, I do not wish to be known of him--never again! Enough, most beautiful. Leave it.'

同类推荐
热门推荐
  • 大金色孔雀王咒经

    大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的野蛮女同事

    我的野蛮女同事

    当捡了个小丫头决定要给自己找个妈妈后,林石发现他的生活改变了。曾经对自己漠不关心的女上司开始频频找自己谈心;一向视自己为坏人的女警察,开始暗暗接触自己;就连好哥们的妹妹,也频频暗送秋波;世界变得好奇妙,一颗石子也能激起涟漪,一个少年,也能撼动地球,2012世界末日已经过去,2032世界末日将要来临,我该做些什么呢?林石心道。
  • 无极之武极天下

    无极之武极天下

    在遥远星空深处有着一个逆天种族,修逆天功法,开天破地,为后世津津乐道。然而在某一天,该种族突然间降临了“天”,“天”太强了片刻间就灭了该种族。“穆儿,孩子我无极一族就靠你了,一定要完成复兴我族的使命啊!”一魁梧男子看着眼前的少年说道。“父亲放心,孩儿就算死也会复兴我族的。”少年坚定的说道。“为父先封存你的记忆和天赋等到了时机就会自行解开,孩子你要记住我组乃是逆天而行的,一定要记住。”说完便随手封印了少年的天赋和记忆。随后男子便消失在天地间。......
  • 醉葬千古

    醉葬千古

    刚出生被遗弃在深山,幸被一位老者拾到。天有不测风云,四岁那年老者撒手人寰。只留下年幼的他该如何面对残酷的人生......
  • 一群傻子

    一群傻子

    一只猫,一只狗,一只老鼠,三个人的一次旅程,讲述人生的艰辛。
  • 萝莉爱上霸道校草

    萝莉爱上霸道校草

    她一次次的对自己说,我不能回到以前了,对于以前的记忆她只记得一点,只有一些模糊的记忆,当她转来这所学校时,在一次次的邂逅中,与他擦出了火花。他们浑然不知的,这背后是一场精心设计的阴谋。重获记忆的她,能挽回他吗?双生花一蒂双花,同时开放,一朵必须不断吸取另一朵的精魂,否则两朵都会败落。因此,其中一朵必须湮灭,以换取另一朵的生存。双生的花朵,会一起摇曳一起旋转。但是,最后却只会一朵生长,一朵枯萎。
  • 卿本妖孽:师父为大

    卿本妖孽:师父为大

    那一日,师父淡淡的讽刺她道:“长这么丑还卖萌,究竟是谁给你的勇气?”白鸢烛亦回道:“师父啊,徒儿终有一日会将你拐回家做夫君,慰籍我这个丑女!”却不料她一语成谶。她缺爱,他给;缺钱,他有;缺地位权势,他分分钟送你一个国家做玩具。月黑风高夜,白鸢烛偷偷的问:“师父,你如此富有,究竟是谁给你的勇气?”他搂紧身旁的女子,淡淡道:“你给的,你缺我便有了。”她又道:“师父,我缺一个家。”三个月后,她凤冠霞帔,新婚夜他道:“这是我们的家,有着你我他。”
  • 废材狂妃,拐个王爷当钱袋

    废材狂妃,拐个王爷当钱袋

    他俊美非凡,城府颇深,将敌人玩弄于鼓掌,却唯独对她无计可施。她美貌倾城,狡诈如狐,励志成为最强,却愿意拿出性命交换,只为证明她的心。“师傅,我要成为世间最强的女人!”他淡笑,轻点着头,许诺:“师傅助你!”一朝惊变,她猖狂的不可一世,凤眸潋滟,到底惊了谁的心,谁的情?【情节虚构,请勿模仿】
  • 男扮女装掉节操

    男扮女装掉节操

    “你绝对不会成功。”他肯定的开口。“boss,我一定……”她含着泪,话还未说完,他便再一次接道,“你肯定不会成功别指望了。”“boss,我一定会成功。”小花擦了擦眼泪,狠狠的看着森迪放话道,“我若成功拿到它,你就嫁给我当我的男仆还有以身相许。”话末,她跑出了后院。广田雅美半眯着眼说:“不是应该你娶她么?这会她可是要娶你啊。”(猥琐)“闭嘴……”“……”我是你的上司,该说闭嘴的应该是我吧……
  • 甄歆甄歆

    甄歆甄歆

    世事无常,有时候看似完美的东西往往都是伪装的,表面光鲜亮丽背后肮脏邪恶.....那一年她在合欢林遇见风度翩翩的他,殊不知早已被卷入一场阴谋......那一年她不甘的被送去和亲嫁给了他,殊不知她眼中的恶魔竟是他......