登陆注册
26521700000267

第267章

The searching look turned gradually to the floor, after taking Mr Flintwinch's face in its way. Mr Dorrit, discomfited by finding that he was the questioned instead of the questioner, applied himself to the reversal of that unexpected order of things.

'I am--ha--a gentleman of property, at present residing in Italy with my family, my servants, and--hum--my rather large establishment. Being in London for a short time on affairs connected with--ha--my estate, and hearing of this strange disappearance, I wished to make myself acquainted with the circumstances at first-hand, because there is--ha hum--an English gentleman in Italy whom I shall no doubt see on my return, who has been in habits of close and daily intimacy with Monsieur Blandois.

Mr Henry Gowan. You may know the name.'

'Never heard of it.'

Mrs Clennam said it, and Mr Flintwinch echoed it.

'Wishing to--ha--make the narrative coherent and consecutive to him,' said Mr Dorrit, 'may I ask--say, three questions?'

'Thirty, if you choose.'

'Have you known Monsieur Blandois long?'

'Not a twelvemonth. Mr Flintwinch here, will refer to the books and tell you when, and by whom at Paris he was introduced to us.

If that,' Mrs Clennam added, 'should be any satisfaction to you.

It is poor satisfaction to us.'

'Have you seen him often?'

'No. Twice. Once before, and--'

'That once,' suggested Mr Flintwinch.

'And that once.'

'Pray, madam,' said Mr Dorrit, with a growing fancy upon him as he recovered his importance, that he was in some superior way in the Commission of the Peace; 'pray, madam, may I inquire, for the greater satisfaction of the gentleman whom I have the honour to--ha--retain, or protect or let me say to--hum--know--to know--Was Monsieur Blandois here on business on the night indicated in this present sheet?'

'On what he called business,' returned Mrs Clennam.

'Is--ha--excuse me--is its nature to be communicated?'

'No.'

It was evidently impracticable to pass the barrier of that reply.

'The question has been asked before,' said Mrs Clennam, 'and the answer has been, No. We don't choose to publish our transactions, however unimportant, to all the town. We say, No.'

'I mean, he took away no money with him, for example,' said Mr Dorrit.

'He took away none of ours, sir, and got none here.'

'I suppose,' observed Mr Dorrit, glancing from Mrs Clennam to Mr Flintwinch, and from Mr Flintwinch to Mrs Clennam, 'you have no way of accounting to yourself for this mystery?'

'Why do you suppose so?' rejoined Mrs Clennam.

Disconcerted by the cold and hard inquiry, Mr Dorrit was unable to assign any reason for his supposing so.

'I account for it, sir,' she pursued after an awkward silence on Mr Dorrit's part, 'by having no doubt that he is travelling somewhere, or hiding somewhere.'

'Do you know--ha--why he should hide anywhere?'

'No.'

It was exactly the same No as before, and put another barrier up.

'You asked me if I accounted for the disappearance to myself,' Mrs Clennam sternly reminded him, 'not if I accounted for it to you.

I do not pretend to account for it to you, sir. I understand it to be no more my business to do that, than it is yours to require that.'

Mr Dorrit answered with an apologetic bend of his head. As he stepped back, preparatory to saying he had no more to ask, he could not but observe how gloomily and fixedly she sat with her eyes fastened on the ground, and a certain air upon her of resolute waiting; also, how exactly the self-same expression was reflected in Mr Flintwinch, standing at a little distance from her chair, with his eyes also on the ground, and his right hand softly rubbing his chin.

At that moment, Mistress Affery (of course, the woman with the apron) dropped the candlestick she held, and cried out, 'There! Ogood Lord! there it is again. Hark, Jeremiah! Now!'

If there were any sound at all, it was so slight that she must have fallen into a confirmed habit of listening for sounds; but Mr Dorrit believed he did hear a something, like the falling of dry leaves. The woman's terror, for a very short space, seemed to touch the three; and they all listened.

Mr Flintwinch was the first to stir. 'Affery, my woman,' said he, sidling at her with his fists clenched, and his elbows quivering with impatience to shake her, 'you are at your old tricks. You'll be walking in your sleep next, my woman, and playing the whole round of your distempered antics. You must have some physic. When I have shown this gentleman out, I'll make you up such a comfortable dose, my woman; such a comfortable dose!'

It did not appear altogether comfortable in expectation to Mistress Affery; but Jeremiah, without further reference to his healing medicine, took another candle from Mrs Clennam's table, and said, 'Now, sir; shall I light you down?'

Mr Dorrit professed himself obliged, and went down. Mr Flintwinch shut him out, and chained him out, without a moment's loss of time.

He was again passed by the two men, one going out and the other coming in; got into the vehicle he had left waiting, and was driven away.

Before he had gone far, the driver stopped to let him know that he had given his name, number, and address to the two men, on their joint requisition; and also the address at which he had taken Mr Dorrit up, the hour at which he had been called from his stand and the way by which he had come. This did not make the night's adventure run any less hotly in Mr Dorrit's mind, either when he sat down by his fire again, or when he went to bed. All night he haunted the dismal house, saw the two people resolutely waiting, heard the woman with her apron over her face cry out about the noise, and found the body of the missing Blandois, now buried in the cellar, and now bricked up in a wall.

同类推荐
  • 三坟

    三坟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世无匹

    世无匹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 防边纪事

    防边纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典奴婢部

    明伦汇编家范典奴婢部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春雨

    春雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑阻洪流

    剑阻洪流

    修仙门派灭族遗孤正魔相争萧无惑如何在世界乱流中自处?如何一步步揭开灭族真相?又如何逆转天下大势?
  • 天弦记

    天弦记

    天韵弦起天下惊,妖族现世,血雨腥风,各大势力又该如何应对?
  • 血羽庄:势焰滔天

    血羽庄:势焰滔天

    他知道,若她真要走,这世上无人能拦住她......她清楚,他为她付出的太多太多,今生或许无以为报......临死际,她隐约听到一句,“适炎这个名字不适合你一个女儿家的,今后,我叫你适妍可好?......”
  • 冥王宠溺清冷妃

    冥王宠溺清冷妃

    本文涉及修炼,升级,召唤,时空穿越。讲述的是女主帮助男主恢复修为、找回记忆、并最终报仇的故事。文中所涉及的职业包括武士,灵士,召唤师,药师,幻音师等。所谓的正与邪重来都没有一个准确的定义;千年的等待最终化成一场空想,原来不努力就不会有所谓的成全。洛梓颜没有来世只有今生,在没有尽头的今生等着没有来世的天祁夜出现。千年过去什么都没有改变,应该出现的人依旧不见踪影。诛神台上的倩影消失的方向正是你出现过的方向。总是看着他的你是否知道当你跳下时有一人正望着你的背影。所谓的神魔大战不过是为了阻止冥王与洛神的结合,一个神魔同体法力足以毁坏所有,一个超越六界不受任何力量约束。这样的结合必定为世间所不能容忍,所以一场战争在这时打响,最终冥王差点落得形神具灭,洛境就此崩坏,洛神法力全无。再次遇上是悲剧的延续还是另一个幸福的开始。
  • 诛天裂

    诛天裂

    这是一个强者辈出的年代,三千大世界风起云涌,八荒震荡。一幕幕惊天战斗,都是这个时代落下的烙印。少年修无敌之法,开逆天之路,改生死,判轮回,掌起掌落,渡罪杀生!这里主角不但神威盖世,配角更是惊才艳艳,冠绝天下。他双手劈开生死路,一刀割断是非根。他一生思破红尘路,剑藏庐轩隐迷踪。他与生俱来人中首,敢教日月换新天。他双脚踏翻尘世浪,一肩担尽古今愁。他三尺青锋怀天下,剑光照空天自碧。他一剑光寒十万洲,劫灰飞尽古今平。他剑气纵横三万里,须把乾坤力挽回。
  • 画卷的神国

    画卷的神国

    一个少年成长的故事,热血的废柴逆袭。战争后的世界,隐藏在幕后的人想控制基因病毒来唤醒沉睡的古老生物,各种力量介入调查,科技与武器的时代,惊天的骗局以及古老生物的觉醒让世界都恐惧。废柴和高富帅的组合,闪亮登场。
  • 骄女修仙传

    骄女修仙传

    她原是千金小姐,天生聪颖,却被家人赶出家门,让被人诬陷,家中的人还派人追杀她,她侥幸逃脱,受了重伤的她被人收留了。事后,才发现救她的人是正道的执权者。她隐姓埋名,为的就是日后能报仇。
  • 猎空手记

    猎空手记

    这是一个不知道是不是真实的世界,每个人面临着不知道是不是真实的生活,一个拾荒的少年,一个残破的头盔,十座传说中的神庙,一本身处猎魔大陆的绝世高手所写的日记,几段遗失的历史,开启了一段不平凡的旅程。。。。。。
  • 中国锡伯族

    中国锡伯族

    自汉代至明末,锡伯族先祖带着东胡系鲜卑文化,自大兴安岭北段一路南徙,先后接触契丹文化、女真文化和蒙古文化。明末清初,他们逐步放弃自元朝以来其固有文化与蒙古文化结合的文化形态,融入通古斯文化系统。19世纪后期受俄罗斯文化影响,同时,在与维吾尔、哈萨克等民族交往中,又部分地吸收了其文化营养。清末民初,随着社会形态的变化与锡伯族社会封闭局面的结束,汉文化传入锡伯族社会,锡伯族开始了本民族社会及文化发生重要变化的阶段,其文化选择呈现出鲜明的时代特色和功利性特点。
  • 烽云

    烽云

    简介:佛曰:“众生皆有罪,当下地狱”。人生而有罪,死亦不能偿。贪婪,嫉妒,杀戮,恐惧,淫邪.....人性之恶如昭昭天日,流毒于世上,遗祸无穷。