登陆注册
26521700000278

第278章

The passengers were landing from the packet on the pier at Calais.

A low-lying place and a low-spirited place Calais was, with the tide ebbing out towards low water-mark. There had been no more water on the bar than had sufficed to float the packet in; and now the bar itself, with a shallow break of sea over it, looked like a lazy marine monster just risen to the surface, whose form was indistinctly shown as it lay asleep. The meagre lighthouse all in white, haunting the seaboard as if it were the ghost of an edifice that had once had colour and rotundity, dropped melancholy tears after its late buffeting by the waves. The long rows of gaunt black piles, slimy and wet and weather-worn, with funeral garlands of seaweed twisted about them by the late tide, might have represented an unsightly marine cemetery. Every wave-dashed, storm-beaten object, was so low and so little, under the broad grey sky, in the noise of the wind and sea, and before the curling lines of surf, ****** at it ferociously, that the wonder was there was any Calais left, and that its low gates and low wall and low roofs and low ditches and low sand-hills and low ramparts and flat streets, had not yielded long ago to the undermining and besieging sea, like the fortifications children make on the sea-shore.

After slipping among oozy piles and planks, stumbling up wet steps and encountering many salt difficulties, the passengers entered on their comfortless peregrination along the pier; where all the French vagabonds and English outlaws in the town (half the population) attended to prevent their recovery from bewilderment.

After being minutely inspected by all the English, and claimed and reclaimed and counter-claimed as prizes by all the French in a hand-to-hand scuffle three quarters of a mile long, they were at last free to enter the streets, and to make off in their various directions, hotly pursued.

Clennam, harassed by more anxieties than one, was among this devoted band. Having rescued the most defenceless of his compatriots from situations of great extremity, he now went his way alone, or as nearly alone as he could be, with a native gentleman in a suit of grease and a cap of the same material, giving chase at a distance of some fifty yards, and continually calling after him, 'Hi! Ice-say! You! Seer! Ice-say! Nice Oatel!'

Even this hospitable person, however, was left behind at last, and Clennam pursued his way, unmolested. There was a tranquil air in the town after the turbulence of the Channel and the beach, and its dulness in that comparison was agreeable. He met new groups of his countrymen, who had all a straggling air of having at one time overblown themselves, like certain uncomfortable kinds of flowers, and of being now mere weeds. They had all an air, too, of lounging out a limited round, day after day, which strongly reminded him of the Marshalsea. But, taking no further note of them than was sufficient to give birth to the reflection, he sought out a certain street and number which he kept in his mind.

'So Pancks said,' he murmured to himself, as he stopped before a dull house answering to the address. 'I suppose his information to be correct and his discovery, among Mr Casby's loose papers, indisputable; but, without it, I should hardly have supposed this to be a likely place.'

A dead sort of house, with a dead wall over the way and a dead gateway at the side, where a pendant bell-handle produced two dead tinkles, and a knocker produced a dead, flat, surface-tapping, that seemed not to have depth enough in it to penetrate even the cracked door. However, the door jarred open on a dead sort of spring; and he closed it behind him as he entered a dull yard, soon brought to a close by another dead wall, where an attempt had been made to train some creeping shrubs, which were dead; and to make a little fountain in a grotto, which was dry; and to decorate that with a little statue, which was gone.

The entry to the house was on the left, and it was garnished as the outer gateway was, with two printed bills in French and English, announcing Furnished Apartments to let, with immediate possession.

A strong cheerful peasant woman, all stocking, petticoat, white cap, and ear-ring, stood here in a dark doorway, and said with a pleasant show of teeth, 'Ice-say! Seer! Who?'

Clennam, replying in French, said the English lady; he wished to see the English lady. 'Enter then and ascend, if you please,'returned the peasant woman, in French likewise. He did both, and followed her up a dark bare staircase to a back room on the first-floor. Hence, there was a gloomy view of the yard that was dull, and of the shrubs that were dead, and of the fountain that was dry, and of the pedestal of the statue that was gone.

'Monsieur Blandois,' said Clennam.

'With pleasure, Monsieur.'

Thereupon the woman withdrew and left him to look at the room. It was the pattern of room always to be found in such a house. Cool, dull, and dark. Waxed floor very slippery. A room not large enough to skate in; nor adapted to the easy pursuit of any other occupation. Red and white curtained windows, little straw mat, little round table with a tumultuous assemblage of legs underneath, clumsy rush-bottomed chairs, two great red velvet arm-chairs affording plenty of space to be uncomfortable in, bureau, chimney-glass in several pieces pretending to be in one piece, pair of gaudy vases of very artificial flowers; between them a Greek warrior with his helmet off, sacrificing a clock to the Genius of France.

After some pause, a door of communication with another room was opened, and a lady entered. She manifested great surprise on seeing Clennam, and her glance went round the room in search of some one else.

'Pardon me, Miss Wade. I am alone.'

'It was not your name that was brought to me.'

'No; I know that. Excuse me. I have already had experience that my name does not predispose you to an interview; and I ventured to mention the name of one I am in search of.'

同类推荐
热门推荐
  • 黑暗骑士之帝国

    黑暗骑士之帝国

    不一样的山野少年,心怀善念和正义,在帝国黑暗之时他就像一道亮光。手持宝剑退强敌,心存仁义救苍生。自古总是皆有事,功高震主难重生。
  • 绝世狂妃:邪王独宠倾城妃

    绝世狂妃:邪王独宠倾城妃

    面对着这个冷面邪王,我们的冷血杀手该如何自处,是沦陷还是逃离,看他们谱写出绝世爱恋
  • 我们曾颠沛流离

    我们曾颠沛流离

    在青春里颠沛流离的我们丢了爱丢了心最后,却收获了永远的念念不忘
  • 半暖时光里的你

    半暖时光里的你

    在那半暖的时光里那时候你仿佛是我世界里唯一一束阳光回忆,有些很美好,有些也会很痛苦突然,我的妈妈被他的爸爸杀害了这件事直到长大后我才知道了这件事我想遗忘但又缺遗忘不了那么深的仇恨该如何化解?
  • 维鲁图勇士

    维鲁图勇士

    维鲁图人维莘·扎克鲁从奴隶变成英雄的血泪辛酸史。外强的入侵使得种族变为奴隶,在斗角场上与兽斗与人斗,面临种种困难,不再逃避,更多的是责任,带领奴隶起义,走向胜利的史诗。世上不存绝境,时刻都是挑战。唯有被逆境砺炼,方能被星光笼罩。拼搏到最后一刻!鏖战至最后一人!我们征伐!我们厮杀!
  • 腹黑男的追妻之路

    腹黑男的追妻之路

    这世界上就是有那么些人。同样的衣服,别人穿上就是没他好看。他往哪里一站,哪里就成了风景。沈尧很显然就是这样的人。“我们现在是什么关系?”“你说我们是什么关系?”
  • 我的世界战争之路

    我的世界战争之路

    吕天勇和他的的朋友夏宣武因为毁灭者Him用命令方块穿梭到人类世界的实验被传送到mc,古老的传说,吕天勇的身世,一次又一次的困惑着他们,他们该怎么活下去......
  • 我的绝色狐妖老婆

    我的绝色狐妖老婆

    身为孤儿的易名宇,本是命运多舛的他,因为撞上了一个萝莉而平步青云,从此他的生活便发生了翻天覆地的变化,美女、金钱、权力应有尽有。原来这只萝莉不是人,是妖,还是传说中的九尾狐妖。在狐妖苗可儿的暗中帮助下,易名宇从此登上了人生的巅峰。成熟性感的美女总裁对他爱慕有加。火辣撩人的知性嫩模对他欲罢不能。纯情温柔的道门女弟子对他含情脉脉。
  • 言灵零

    言灵零

    言灵大陆中,有这么一部分特殊的人,他们拥有言灵,可以做到言出法随,是为灵师而灵师中最特殊的一部分可以成为筑界师,是社会改变的主要因素。新世界逐渐增多,弊处也逐渐显露旧元历3115年灵灾频繁爆发,言灵大陆人口锐减。世界线脆弱无比。旧元历3220年,七位筑界师站了出来。重新构筑世界线,言灵大陆再次恢复平静。那一天被叫做界日,那一年就是新元历元年。新元历125年,一个拥有两个言灵的人从萨拉迪卡学院踏上征程。
  • 卫兵约翰回家记

    卫兵约翰回家记

    “今天的蓝田镇,一如既往的安详平和呢!”卫兵约翰,一个普通小黄油的NPC,突然有一天,他听到了这样一个声音:“该死,纸巾用完了!”