登陆注册
26527600000001

第1章

SCENE: In an upper chamber of a boarding-house in Melanchthon Place, Boston, a mature, plain young lady, with every appearance of establishing herself in the room for the first time, moves about, bestowing little touches of decoration here and there, and talking with another young lady, whose voice comes through the open doorway of an inner room.

MISS ETHEL REED, from within: "What in the world are you doing, Nettie?"MISS HENRIETTA SPAULDING: "Oh, sticking up a household god or two.

What are you doing?"

MISS REED: "Despairing."

MISS SPAULDING: "Still?"

MISS REED, tragically: "Still! How soon did you expect me to stop?

I am here on the sofa, where I flung myself two hours ago, and Idon't think I shall ever get up.There is no reason WHY I ever should."MISS SPAULDING, suggestively: "Dinner."

MISS REED: "Oh, dinner! Dinner, to a broken heart!"MISS SPAULDING: "I don't believe your heart is broken."MISS REED: "But I tell you it is! I ought to know when my own heart is broken, I should hope.What makes you think it isn't?"MISS SPAULDING: "Oh, it's happened so often!"MISS REED: "But this is a real case.You ought to feel my forehead.

It's as hot!"

MISS SPAULDING: "You ought to get up and help me put this room to rights, and then you would feel better."MISS REED: "No; I should feel worse.The idea of household gods makes me sick.Sylvan deities are what I want; the great god Pan among the cat-tails and arrow-heads in the 'ma'sh' at Ponkwasset; the dryads of the birch woods--there are no oaks; the nymphs that haunt the heights and hollows of the dear old mountain; the" -MISS SPAULDING: "Wha-a-at? I can't hear a word you say."MISS REED: "That's because you keep fussing about so.Why don't you be quiet, if you want to hear?" She lifts her voice to its highest pitch, with a pause for distinctness between the words: "I'm heart-broken for--Ponkwasset.The dryads--of the--birch woods.The nymphs--and the great--god--Pan--in the reeds--by the river.And all--that--sort of--thing!"MISS SPAULDING: "You know very well you're not."MISS REED: "I'm not? What's the reason I'm not? Then, what am Iheart-broken for?"

MISS SPAULDING: "You're not heart-broken at all.You know very well that he'll call before we've been here twenty-four hours."MISS REED: "Who?"

MISS SPAULDING: "The great god Pan."

MISS REED: "Oh, how cruel you are, to mock me so! Come in here, and sympathize a little! Do, Nettie."MISS SPAULDING: "No; you come out here and utilize a little.I'm acting for your best good, as they say at Ponkwasset."MISS REED: "When they want to be disagreeable!"MISS SPAULDING: "If this room isn't in order by the time he calls, you'll be everlastingly disgraced."MISS REED: "I'm that now.I can't be more so--there's that comfort.

What makes you think he'll call?"

MISS SPAULDING: "Because he's a gentleman, and will want to apologize.He behaved very rudely to you."MISS REED: "No, Nettie; _I_ behaved rudely to HIM.Yes! Besides, if he behaved rudely, he was no gentleman.It's a contradiction in terms, don't you see? But I'll tell you what I'm going to do if he comes.I'm going to show a proper spirit for once in my life.I'm going to refuse to see him.You've got to see him."MISS SPAULDING: "Nonsense!"

MISS REED: "Why nonsense? Oh, why? Expound!"MISS SPAULDING: "Because he wasn't rude to me, and he doesn't want to see me.Because I'm plain, and you're pretty."MISS REED: "I'm NOT! You know it perfectly well.I'm hideous."MISS SPAULDING: "Because I'm poor, and you're a person of independent property."MISS REED: "DEPENDENT property, I should call it: just enough to be useless on! But that's insulting to HIM.How can you say it's because I have a little money?"MISS SPAULDING: "Well, then, I won't.I take it back.I'll say it's because you're young, and I'm old."MISS REED: "You're NOT old.You're as young as anybody, Nettie Spaulding.And you know I'm not young; I'm twenty-seven, if I'm a day.I'm just dropping into the grave.But I can't argue with you, miles off so, any longer." Miss Reed appears at the open door, dragging languidly after her the shawl which she had evidently drawn round her on the sofa; her fair hair is a little disordered, and she presses it into shape with one hand as she comes forward; a lovely flush vies with a heavenly pallor in her cheeks; she looks a little pensive in the arching eyebrows, and a little humorous about the dimpled mouth."Now I can prove that you are entirely wrong.Where--were you?--This room is rather an improvement over the one we had last winter.There is more of a view"--she goes to the window--"of the houses across the Place; and I always think the swell front gives a pretty shape to a room.I'm sorry they've stopped building them.

Your piano goes very nicely into that little alcove.Yes, we're quite palatial.And, on the whole, I'm glad there's no fireplace.

It's a pleasure at times; but for the most part it's a vanity and a vexation, getting dust and ashes over everything.Yes; after all, give me the good old-fashioned, clean, convenient register! Ugh! My feet are like ice." She pulls an easy-chair up to the register in the corner of the room, and pushes open its valves with the toe of her slipper.As she settles herself luxuriously in the chair, and poises her feet daintily over the register: "Ah, this is something like! Henrietta Spaulding, ma'am! Did I ever tell you that you were the best friend I have in the world?"MISS SPAULDING, who continues her work of arranging the room:

"Often."

MISS REED: "Did you ever believe it?"

MISS SPAULDING: "Never."

MISS REED: "Why?"

同类推荐
热门推荐
  • 穿超之灵幻大陆

    穿超之灵幻大陆

    一名叫秦炎的青年男子在绝望之中跳崖自杀,可谁曾想居然穿越到了另外一个世界当中。另一个世界当中以灵源为主。秦炎在灵源觉醒时出现了特异的灵源,在只有灵宗时候就能够与灵灵圣高手对抗,在达到之后灵圣后,第二灵源出现了特异的变化,就因为这个变化而遭到了追杀。不过,追杀秦炎的人全部被秦炎给反杀了。由于偶然的一次机会,成为了灭世斗神,最终成为了,大陆上唯一的一个无上之祖。从了到了一个新的世界。
  • 纨绔公主:陛下有喜了

    纨绔公主:陛下有喜了

    她,慕容溪,看着亲人血染大地,誓要仇人血债血偿。人前,她是世人眼中不学无术,淫荡无耻的纨绔公主。人后,她是世人眼中阴狠无情,手眼通天的星月阁主。十年隐忍,百般筹谋,终于一朝将所有仇人尽数消灭。一路走来,艰难异常,但是因为有他们的陪伴而幸福。
  • 鬼胎咒

    鬼胎咒

    家族历代多有残缺,是遗传病史,还是千年诅咒,少年励志解开谜题,却无意闯入禁地,原来一个个古老的传说并非都是空穴来风。
  • 历史与看客

    历史与看客

    是张鸣教授的历史随笔集。全书涉及了中国不同年代的历史事件和人物,作者视角另类,笔调生动,勾勒出历史中形形色色的大小人物和不为人知的奇闻轶事,剖析历史深处所隐藏的秘密和真相。“历史与看客”,有历史八卦,有历史揭秘,有历史翻案,有史事反证,还有对世态民生、草根阶层、农村问题的关注。张鸣教授始终不脱离历史学家的本色,在这本《历史与看客》中,他游刃有余地行走于历史与现实之间。书中的文章类似于项庄舞剑,其意不在小故事,而在于通过小故事来说明一个道理。于是乎,谈笑间,小到为人处世,大到治国为吏,读者均受启迪。
  • 吸血鬼的游戏

    吸血鬼的游戏

    男主人公骄王千珑(金珑)乃是从二千多年前穿越而来的老古董,对于相差几千年的世界文明有太多的事情让他难以接受,高贵的身份,吸血鬼,被男人追求,未知的危险,按他来说未来只有一句话来说:船到桥头自然直,总不可能一头撞死吧。
  • 那年女孩的梦

    那年女孩的梦

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 偷窥天下

    偷窥天下

    一场闹剧,让他拥有了异于常人的能力;执着的少年,只为寻求心灵最后一片净土;那罪恶的源头,将由谁来终结?###改版了,一切从头开始。有需要老文的短消息联系我。
  • 樱花树下的酷公主

    樱花树下的酷公主

    她是令人闻风丧胆的黑神少主“魅沬”,外人只知道她是有着超级可爱娃娃脸的杀手。然而她却是个冷漠无情,不起眼的贫穷女孩。这中间又有着什么不可告人的秘密?她能否可以令所有伤害她的人得到应有的报应?她又可否能寻到樱花树下,她心中挚爱?
  • 挚爱归来:天价前妻腹黑宝

    挚爱归来:天价前妻腹黑宝

    本文的大纲修改本:《前妻归来:腹黑萌宝坑爹记》期间加入了沈清溪一个人在国外的生活,以及她在国外的朋友,本文的所有内容以后都能在那本书中看到。前妻归来已经在运起连载,保证完结,不会太监。
  • 铁甲威虫之暗夜的复苏

    铁甲威虫之暗夜的复苏

    一波未平一波又起,竹叶青和国王被神秘的女孩儿抓住,扬言非要杀了他们。众人前去营救,这才发现那个女孩儿和赤焰家族有着密不可分的渊源……那个神秘女孩儿到底是谁?国王为什么会那么怕她?而十年前星仔他们的父辈组建的龙武车队真的就此消失了吗?还有,那个女孩儿和竹叶青究竟有什么深仇大恨?星仔的父亲赤焰飞龙和她是什么关系?这边的事情还没处理完,那边离虚天煞的复活时间又不长了。骑刃王世界面临前所未有的危机,星仔他们能够成功化解吗?一部专为‘铁丝’们打造的小说,大家多多捧场哦——小影在这里先谢过大家了——