登陆注册
26542500000001

第1章

Coming in to dress for dinner, I found a telegram: "Mrs.Stormer dying; can you give us half a column for to-morrow evening? Let her off easy, but not too easy." I was late; I was in a hurry; I had very little time to think, but at a venture I dispatched a reply:

"Will do what I can." It was not till I had dressed and was rolling away to dinner that, in the hansom, I bethought myself of the difficulty of the condition attached.The difficulty was not of course in letting her off easy but in qualifying that indulgence."Isimply won't qualify it," I said to myself.I didn't admire her, but I liked her, and I had known her so long that I almost felt heartless in sitting down at such an hour to a feast of indifference.I must have seemed abstracted, for the early years of my acquaintance with her came back to me.I spoke of her to the lady I had taken down, hut the lady I had taken down had never heard of Greville Fane.Itried my other neighbour, who pronounced her books "too vile." I had never thought them very good, but I should let her off easier than that.

I came away early, for the express purpose of driving to ask about her.The journey took time, for she lived in the north-west district, in the neighbourhood of Primrose Hill.My apprehension that I should be too late was justified in a fuller sense than I had attached to it--I had only feared that the house would be shut up.

There were lights in the windows, and the temperate tinkle of my bell brought a servant immediately to the door, but poor Mrs.Stormer had passed into a state in which the resonance of no earthly knocker was to be feared.A lady, in the hall, hovering behind the servant, came forward when she heard my voice.I recognised Lady Luard, but she had mistaken me for the doctor.

"Excuse my appearing at such an hour," I said; "it was the first possible moment after I heard.""It's all over," Lady Luard replied."Dearest mamma!"She stood there under the lamp with her eyes on me; she was very tall, very stiff, very cold, and always looked as if these things, and some others beside, in her dress, her manner and even her name, were an implication that she was very admirable.I had never been able to follow the argument, but that is a detail.I expressed briefly and frankly what I felt, while the little mottled maidservant flattened herself against the wall of the narrow passage and tried to look detached without looking indifferent.It was not a moment to make a visit, and I was on the point of retreating when Lady Luard arrested me with a queer, casual, drawling "Would you--a--would you, perhaps, be WRITING something?" I felt for the instant like an interviewer, which I was not.But I pleaded guilty to this intention, on which she rejoined: "I'm so very glad--but I think my brother would like to see you." I detested her brother, but it wasn't an occasion to act this out; so I suffered myself to be inducted, to my surprise, into a small back room which I immediately recognised as the scene, during the later years, of Mrs.Stormer's imperturbable industry.Her table was there, the battered and blotted accessory to innumerable literary lapses, with its contracted space for the arms (she wrote only from the elbow down) and the confusion of scrappy, scribbled sheets which had already become literary remains.Leolin was also there, smoking a cigarette before the fire and looking impudent even in his grief, sincere as it well might have been.

To meet him, to greet him, I had to make a sharp effort; for the air that he wore to me as he stood before me was quite that of his mother's murderer.She lay silent for ever upstairs--as dead as an unsuccessful book, and his swaggering erectness was a kind of symbol of his having killed her.I wondered if he had already, with his sister, been calculating what they could get for the poor papers on the table; but I had not long to wait to learn, for in reply to the scanty words of sympathy I addressed him he puffed out: "It's miserable, miserable, yes; but she has left three books complete."His words had the oddest effect; they converted the cramped little room into a seat of trade and made the "book" wonderfully feasible.

He would certainly get all that could be got for the three.Lady Luard explained to me that her husband had been with them but had had to go down to the House.To her brother she explained that I was going to write something, and to me again she made it clear that she hoped I would "do mamma justice." She added that she didn't think this had ever been done.She said to her brother: "Don't you think there are some things he ought thoroughly to understand?" and on his instantly exclaiming "Oh, thoroughly--thoroughly!" she went on, rather austerely: "I mean about mamma's birth.""Yes, and her connections," Leolin added.

I professed every willingness, and for five minutes I listened, but it would be too much to say that I understood.I don't even now, but it is not important.My vision was of other matters than those they put before me, and while they desired there should be no mistake about their ancestors I became more and more lucid about themselves.

I got away as soon as possible, and walked home through the great dusky, empty London--the best of all conditions for thought.By the time I reached my door my little article was practically composed--ready to be transferred on the morrow from the polished plate of fancy.I believe it attracted some notice, was thought "graceful"and was said to be by some one else.I had to be pointed without being lively, and it took some tact.But what I said was much less interesting than what I thought--especially during the half-hour Ispent in my armchair by the fire, smoking the cigar I always light before going to bed.I went to sleep there, I believe; but Icontinued to moralise about Greville Fane.I am reluctant to lose that retrospect altogether, and this is a dim little memory of it, a document not to "serve." The dear woman had written a hundred stories, but none so curious as her own.

同类推荐
热门推荐
  • 灵斗九霄

    灵斗九霄

    为寻求更强大的力量,少年莫灵历尽生死,终将以瘦弱之躯撑起属于自己的强者世界……(好吧,我承认不会写简介,怎样?不爽你就来打我啊!)PS:这里没有废材,没有退婚,没有家族内斗,不喜……你继续来打我啊!
  • 既见君子,我心则休

    既见君子,我心则休

    这个世界上充满了竞争,顾妍能做的就是一步一步往上爬,直到她遇上了可以托付一生的男人……那时她才明白,原来生活可以更简单更快乐。还好,所幸不晚。愿得一人心,白首不分离。明明是深爱着对方,一个怕被爱情伤害,一个怕伤害到她,两颗心就这样走走停停,走走停停………这是一部暖心的励志爱情小说,希望可以给追寻爱情的姑娘们带来勇气。
  • 迷糊生子:驯服凶猛坏夫君

    迷糊生子:驯服凶猛坏夫君

    她被陷害致死,重生后,身边多了个搞笑宝宝与一个妖艳男子。于是她甩坏男,训小三,杀父仇。一场缠绵,一场交易,她为他生子,他却从来没有现身。她报复,迷乱美男群,他却突然出现,抢儿子,败情敌,最后邪恶冰冷地抬起她下巴:你的嘴唇真美,味道不错……她勃然大怒:恶魔放手!我身边随便一个美男比你强!他双瞳冷然:好啊,那来试试看,谁更强!
  • 偷心之霸道总裁的合约女友

    偷心之霸道总裁的合约女友

    “你是上帝派来折磨我的恶魔吧!”“没办法,你还是乖乖做本少爷的女人吧!”“我们之间只是交易!”冷俊多金的沈家少爷沈家豪面对美女如云投怀送抱不为所动,却为温柔的柳飘飘的醉后一吻深陷情网。柳飘飘误以为沈家豪是已故男友江枫,他们其实是失散多年的双胞胎兄弟。当梦醒时分她想逃离沈家豪这个恶魔之时,却无奈要做沈家豪的合约女友,然而假戏会真做吗?温柔女友原来会偷心,楚楚可怜令男人们不禁产生保护欲。冷酷少爷原来是痴情种子。看冷酷少爷如何追爱,看温柔女友如何偷心。
  • 系统之创生

    系统之创生

    中二的主人公现实的生活很不堪,被系统选中一切的一切即将改变,在各种位面环境的激励下一步一步的走上强者的道路。“为什么,不能让我直接强化到无敌还要经历生与死的磨难”主人公无语抱怨着系统--”滴“智者系统为您服务,准备好了吗?各种有趣的世界即将到来,勇敢的宿主还在等什么快去变强吧
  • 寻你芊年:独爱废材弃女

    寻你芊年:独爱废材弃女

    梦回故里,忘却今生,前世今生又是新一个轮回的转动,不是我负你,而是在感情路上,我们太相信自己,宠妻万里,却不知你是夫,不忆旧情,我若不愿忘记你,谁也拦不住,只是今生不知谁负了谁。
  • 云翎志

    云翎志

    传说在遥远的另一个世界,有一只神鸟虽像凤凰,但却又不是,凤与凰皆有翎羽七根,赤橙黄绿青蓝紫。但这神鸟却不同,尾羽有八根,除此七色外,还有一根白如云朵又像云朵一样柔软的翎羽,人们都称其为云翎。但这神鸟气性高傲,似空谷幽兰,灵气逼人,也似夏日初绽的白荷遗世独立,韵味十足。也因此人们称这种神鸟为韵灵。传说韵灵一万年出世一次,将唯一一根云翎交予被神选中的人,守护神界与冥界的结界封印。她的到来,扰乱谁的心?“我与你注定无缘。”她说,神树之下,思念远去······
  • 龙之弃子

    龙之弃子

    前世,为华夏第一狙击手重生,为孤儿一枚这里,人类并不完全是世界的主宰这里,人类只能模仿各个强大的种族能力,开创出一个个职业也许,是妄图超越但。种族,真的完全决定了所有?…………………………他将,打破种族的屏障他将,以区区人类的身躯,踏向一个个未知的大陆他将,驾驭一个个看似蹩脚的人族职业他将,成为凌驾于所有大陆的强者!就算,是弃子,也要活得精彩!…………………………而现在,一切不过刚刚开始……
  • 鬼谷子叫我们精明点

    鬼谷子叫我们精明点

    本书精选出鬼谷子最为经典和实用的名言,通过历史故事、谋略故事以及商场案例对其进行深入的解读,其内容包括:“人心惟危,道心惟微”、“纵横捭阖,进退自如”、“慧眼识人,大胆用人”、“一言之辩,重于九鼎”等七章。
  • 葬剑情缘

    葬剑情缘

    每个人心中都有一方西渡,通往那个未知的自己在爱与恨之间在黑与白之间在善与恶之间。《葬剑情缘》以多个人物的视角来面对“宿命”这个冷酷而又残忍的字眼。宿命,是否真的无法去改变?相信当你看过葬剑情缘之后,就能知道其中的内涵。