登陆注册
26543800000119

第119章

Hearken to me, then, O King, While I sing The great Ocean Song that haunts me.""I will hear your song sublime Some other time,"Says the drowsy monarch, yawning, And retires; each laughing guest Applauds the jest;Then they sleep till day is dawning.

Facing up and down the yard, King Olaf's guard Saw the sea-mist slowly creeping O'er the sands, and up the hill, Gathering still Round the house where they were sleeping.

It was not the fog he saw, Nor misty flaw, That above the landscape brooded;It was Eyvind Kallda's crew Of warlocks blue With their caps of darkness hooded!

Round and round the house they go, Weaving slow Magic circles to encumber And imprison in their ring Olaf the King, As he helpless lies in slumber.

Then athwart the vapors dun The Easter sun Streamed with one broad track of splendor!

in their real forms appeared The warlocks weird, Awful as the Witch of Endor.

Blinded by the light that glared, They groped and stared Round about with steps unsteady;From his window Olaf gazed, And, amazed, "Who are these strange people?" said he.

"Eyvind Kallda and his men!"

Answered then From the yard a sturdy farmer;While the men-at-arms apace Filled the place, Busily buckling on their armor.

From the gates they sallied forth, South and north, Scoured the island coast around them, Seizing all the warlock band, Foot and hand On the Skerry's rocks they bound them.

And at eve the king again Called his train, And, with all the candles burning, Silent sat and heard once more The sullen roar Of the ocean tides returning.

Shrieks and cries of wild despair Filled the air, Growing fainter as they listened;Then the bursting surge alone Sounded on;--Thus the sorcerers were christened!

"Sing, O Scald, your song sublime, Your ocean-rhyme,"Cried King Olaf: "it will cheer me!"

Said the Scald, with pallid cheeks, "The Skerry of Shrieks Sings too loud for you to hear me!"VI

THE WRAITH OF ODIN

The guests were loud, the ale was strong, King Olaf feasted late and long;The hoary Scalds together sang;

O'erhead the smoky rafters rang.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The door swung wide, with creak and din;

A blast of cold night-air came in, And on the threshold shivering stood A one-eyed guest, with cloak and hood.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The King exclaimed, "O graybeard pale!

Come warm thee with this cup of ale."

The foaming draught the old man quaffed, The noisy guests looked on and laughed.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Then spake the King: "Be not afraid;

Sit here by me." The guest obeyed, And, seated at the table, told Tales of the sea, and Sagas old.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

And ever, when the tale was o'er, The King demanded yet one more;Till Sigurd the Bishop smiling said, "'T is late, O King, and time for bed."Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The King retired; the stranger guest Followed and entered with the rest;The lights were out, the pages gone, But still the garrulous guest spake on.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

As one who from a volume reads, He spake of heroes and their deeds, Of lands and cities he had seen, And stormy gulfs that tossed between.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Then from his lips in music rolled The Havamal of Odin old, With sounds mysterious as the roar Of billows on a distant shore.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

"Do we not learn from runes and rhymes Made by the gods in elder times, And do not still the great Scalds teach That silence better is than speech?"Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Smiling at this, the King replied, "Thy lore is by thy tongue belied;For never was I so enthralled Either by Saga-man or Scald,"Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The Bishop said, "Late hours we keep!

Night wanes, O King! 't is tune or sleep!"Then slept the King, and when he woke The guest was gone, the morning broke.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

They found the doors securely barred, They found the watch-dog in the yard, There was no footprint in the grass, And none had seen the stranger pass.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

King Olaf crossed himself and said:

"I know that Odin the Great is dead;

Sure is the triumph of our Faith, The one-eyed stranger was his wraith."Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

VII

IRON-BEARD

Olaf the King, one summer morn, Blew a blast on his bugle-horn, Sending his signal through the land of Drontheim.

And to the Hus-Ting held at Mere Gathered the farmers far and near, With their war weapons ready to confront him.

Ploughing under the morning star, Old Iron-Beard in Yriar Heard the summons, chuckling with a low laugh.

He wiped the sweat-drops from his brow, Unharnessed his horses from the plough, And clattering came on horseback to King Olaf.

He was the churliest of the churls;

Little he cared for king or earls;

Bitter as home-brewed ale were his foaming passions.

Hodden-gray was the garb he wore, And by the Hammer of Thor he swore;He hated the narrow town, and all its fashions.

But he loved the ******* of his farm, His ale at night, by the fireside warm, Gudrun his daughter, with her flaxen tresses.

He loved his horses and his herds, The smell of the earth, and the song of birds, His well-filled barns, his brook with its water-cresses.

Huge and cumbersome was his frame;

His beard, from which he took his name, Frosty and fierce, like that of Hymer the Giant.

So at the Hus-Ting he appeared, The farmer of Yriar, Iron-Beard, On horseback, in an attitude defiant.

And to King Olaf he cried aloud, Out of the middle of the crowd, That tossed about him like a stormy ocean:

"Such sacrifices shalt thou bring;

To Odin and to Thor, O King, As other kings have done in their devotion!"King Olaf answered: "I command This land to be a Christian land;Here is my Bishop who the folk baptizes!

"But if you ask me to restore Your sacrifices, stained with gore, Then will I offer human sacrifices!

同类推荐
热门推荐
  • 剑易流光

    剑易流光

    正如每个时期的江湖,总会有一件能号令天下的宝贝一样,大弈的江湖,也有这么个玩意儿。传闻那是块婴儿拳头大小的玉佩,原本由东剑阁看守,但宝物总多磨难,果不其然,丢了,这玉佩在十三年前一场暴雨里彻底失踪了。江湖中三人成虎,以讹传讹,把这玉石说得集天地之精华,采日月之光辉,若执手中便有如神助,武功精进百倍,但谁也不知道真假。这石头到底有无神助谁也不清楚,但大弈二十七年一个格外冷的冬季里,失踪许久的少阁主纳兰不容带着这块石头回了东剑阁,当上了阁主。当时他怀里还抱着个不满一岁的女婴,取了个名字叫纳兰白露,同两个儿子一起抚养长大。
  • 三生三世合欢花开

    三生三世合欢花开

    她,是瑶池王母座下的侍药仙子;他,是天庭玉帝身边的书童。在王母的蟠桃圣会上,她与他因在瑶池边上的一株合欢树下相遇并暗生情愫。盛怒的天帝将二人贬下凡尘,让他们相亲相爱而不能相守,饱受生离死别之苦,永生永世。经过两世的轮回,第三世,他们降生在离地球数亿光年的玄冥大陆。她是圣教的圣女,他是一个小门派的杂役弟子。身份地位的巨大悬殊并没有阻止他们一见钟情,他和她能否克服重重艰难险阻,改变命运的安排,最终有情人终成眷属?
  • 危险关系:女人,别想逃

    危险关系:女人,别想逃

    他和她不该有任何交集,她是一个小有名气的摄影师,而他是一个高高在上的巨星,巨星的背后更是不可低估的家世。当她和他走在了一起,看到了他的背叛,心碎之后的质问,得到的确是更加残忍的伤害。夜夜缠绵,却只是身体的契合,心更加的疏远。
  • 校草是学霸爱上学渣

    校草是学霸爱上学渣

    “女主,您的三大男神到货了,请签收”女主最爱哪款男神?是爱她胜过爱自己的温柔暖男,是从小就喜欢她只对她暖的高冷竹马?是还是默默为她奉献的腹黑邪少?哪个才会让女主托付终身?最后“花”落谁家?【情节虚拟,请勿模仿】讨论剧情群:欢迎加入校爱小说讨论群QQ,群号码:146271405,随意小说主角名即可入群
  • 战神传说之龙魂至尊

    战神传说之龙魂至尊

    200年前,六国战争,天下大乱,魔教掘起,为祸人间,天神教倾尽全力破坏魔教的计划。在斗争过程中,赵剑飞无意中救了天神教美女教主谢天慧,两人产生了惊天动地的爱情,在爱情的伟大力量驱动与鼓舞下,他逐渐修炼了强大的战神诀,成为与魔神抗拒的力量,结果陷入了江湖无尽阴谋争斗与杀戮之中,他的命运将会如何?他伟大的爱情是否得到完美的结局?
  • 重生之铁血王爷

    重生之铁血王爷

    一次任务中,意外丧生的华夏龙组成员,穿越到不属于原来的历史帝国中去,在那里的身份是一位因智力不高而无法登入大宝的王子,因而被分封一地,打发去做了一个安乐王爷......
  • 火影之暗忍

    火影之暗忍

    在一片迷茫中寻求的和平的忍界!魂飞火影,化身木叶暗忍,在一片战乱喧嚣的忍界拓展自己的领域,成就暗忍的传说!
  • 小明的白日梦

    小明的白日梦

    一个梦幻与现实的故事!对生活满意的王小明发现自己活在别人的梦里!为了自己爱的人他决定把梦一直做下去!谁敢让他的梦消失,他就让谁消失!
  • 记少年一梦天下

    记少年一梦天下

    杨莲很是欣赏一个大文豪身上那天上地下老子最潇洒的不羁气质,但他可不想做个诗人,在如今这个看似平常普通的世界,不为人知的魔域重新现世,身附女娲之心的男人,天狗与人类之子,他虽然只是一个不普通的普通人,但人生不来点刺激怎么可以!
  • 新欢小妻子

    新欢小妻子

    他腹黑有权咋了?年轻有为咋了?在苏流云眼里还不是老男人一个?就是这么一个老男人,被相恋五年的未婚妻退婚,惨绝人寰。为了转移他的注意力,他的母亲找来好多女人任他选妻。因为一个微笑,苏流云被硬生生绑在了他身边。于是一场老牛专啃嫩草的婚姻展开了。