登陆注册
26543800000044

第44章

Nearer, ever nearer, among the numberless islands, Darted a light, swift boat, that sped away o'er the water, Urged on its course by the sinewy arms of hunters and trappers.

Northward its prow was turned, to the land of the bison and beaver.

At the helm sat a youth, with countenance thoughtful and careworn.

Dark and neglected locks overshadowed his brow, and a sadness Somewhat beyond his years on his face was legibly written.

Gabriel was it, who, weary with waiting, unhappy and restless, Sought in the Western wilds oblivion of self and of sorrow.

Swiftly they glided along, close under the lee of the island, But by the opposite bank, and behind a screen of palmettos, So that they saw not the boat, where it lay concealed in the willows, All undisturbed by the dash of their oars, and unseen, were the sleepers, Angel of God was there none to awaken the slumbering maiden.

Swiftly they glided away, like the shade of a cloud on the prairie.

After the sound of their oars on the tholes had died in the distance, As from a magic trance the sleepers awoke, and the maiden Said with a sigh to the friendly priest, "O Father Felician!

Something says in my heart that near me Gabriel wanders.

Is it a foolish dream, an idle and vague superstition?

Or has an angel passed, and revealed the truth to my spirit?"Then, with a blush, she added, "Alas for my credulous fancy!

Unto ears like thine such words as these have no meaning."But made answer the reverend man, and he smiled as he answered,--"Daughter, thy words are not idle; nor are they to me without meaning.

Feeling is deep and still; and the word that floats on the surface Is as the tossing buoy, that betrays where the anchor is hidden.

Therefore trust to thy heart, and to what the world calls illusions.

Gabriel truly is near thee; for not far away to the southward, On the banks of the Teche, are the towns of St.Maur and St.

Martin.

There the long-wandering bride shall be given again to her bridegroom, There the long-absent pastor regain his flock and his sheepfold.

Beautiful is the land, with its prairies and forests of fruit-trees;Under the feet a garden of flowers, and the bluest of heavens Bending above, and resting its dome on the walls of the forest.

They who dwell there have named it the Eden of Louisiana."With these words of cheer they arose and continued their journey.

Softly the evening came.The sun from the western horizon Like a magician extended his golden wand o'er the landscape;Twinkling vapors arose; and sky and water and forest Seemed all on fire at the touch, and melted and mingled together.

Hanging between two skies, a cloud with edges of silver, Floated the boat, with its dripping oars, on the motionless water.

Filled was Evangeline's heart with inexpressible sweetness.

Touched by the magic spell, the sacred fountains of feeling Glowed with the light of love, as the skies and waters around her.

Then from a neighboring thicket the mocking-bird, wildest of singers, Swinging aloft on a willow spray that hung o'er the water, Shook from his little throat such floods of delirious music, That the whole air and the woods and the waves seemed silent to listen.

Plaintive at first were the tones and sad; then soaring to madness Seemed they to follow or guide the revel of frenzied Bacchantes.

Single notes were then heard, in sorrowful, low lamentation;Till, having gathered them all, he flung them abroad in derision, As when, after a storm, a gust of wind through the tree-tops Shakes down the rattling rain in a crystal shower on the branches.

With such a prelude as this, and hearts that throbbed with emotion, Slowly they entered the Teche, where it flows through the green Opelousas, And, through the amber air, above the crest of the woodland, Saw the column of smoke that arose from a neighboring dwelling;--Sounds of a horn they heard, and the distant lowing of cattle.

III

Near to the bank of the river, o'ershadowed by oaks, from whose branches Garlands of Spanish moss and of mystic mistletoe flaunted, Such as the Druids cut down with golden hatchets at Yule-tide, Stood, secluded and still, the house of the herdsman.A garden Girded it round about with a belt of luxuriant blossoms, Filling the air with fragrance.The house itself was of timbers Hewn from the cypress-tree, and carefully fitted together.

Large and low was the roof; and on slender columns supported, Rose-wreathed, vine-encircled, a broad and spacious veranda, Haunt of the humming-bird and the bee, extended around it.

At each end of the house, amid the flowers of the garden, Stationed the dove-cots were, as love's perpetual symbol, Scenes of endless wooing, and endless contentions of rivals.

Silence reigned o'er the place.The line of shadow and sunshine Ran near the tops of the trees; but the house itself was in shadow, And from its chimney-top, ascending and slowly expanding Into the evening air, a thin blue column of smoke rose.

In the rear of the house, from the garden gate, ran a pathway Through the great groves of oak to the skirts of the limitless prairie, Into whose sea of flowers the sun was slowly descending.

Full in his track of light, like ships with shadowy canvas Hanging loose from their spars in a motionless calm in the tropics, Stood a cluster of trees, with tangled cordage of grapevines.

Just where the woodlands met the flowery surf of the prairie, Mounted upon his horse, with Spanish saddle and stirrups, Sat a herdsman, arrayed in gaiters and doublet of deerskin.

Broad and brown was the face that from under the Spanish sombrero Gazed on the peaceful scene, with the lordly look of its master.

Round about him were numberless herds of kine, that were grazing Quietly in the meadows, and breathing the vapory freshness That uprose from the river, and spread itself over the landscape.

Slowly lifting the horn that hung at his side, and expanding Fully his broad, deep chest, he blew a blast, that resounded Wildly and sweet and far, through the still damp air of the evening.

同类推荐
  • 华严经感应略记

    华严经感应略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨公笔录

    杨公笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上日月混元经

    太上日月混元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月林师观禅师语录

    月林师观禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霍渭厓家训

    霍渭厓家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一市无城

    一市无城

    小时候,她喜欢平淡而简单的生活,她想着长大后要去看世界最美丽的风景。渐渐地,她长大了。而她的心却不知飞去哪里消失不见……
  • 天降良缘

    天降良缘

    被好友和喜欢的人伤害,同时遭遇家庭的变故,往日的幸福生活一去不复返。可谁知身边的这个人竟然如此不凡。他说他喜欢她,那么他们最终是否能在一起呢?
  • 大明之勇往直前

    大明之勇往直前

    酷爱明史的青年,穿越回明代中叶,勇往直前的,开创属于自己的一个时代
  • 洛杉矶的初晨

    洛杉矶的初晨

    我又忘了,大西轰别揍我“给我来瓶敌敌畏。”“皇上~臣妾做不到啊~”“爱妃,别拦朕,朕要去shi!”“皇上~难道你忘了大明湖畔的……”我顿了顿,“那只红蜻蜓了吗?!”“不,爱妃,朕只记得大明湖畔的那只老山鸡。”“谁,谁,谁告诉你的!你怎么造的?!”“爱妃,别激动,你腹中还有胎儿呢……也不知道是谁的。”“太监的!”沈初晨丨洛姗
  • 洪荒仙帝游玄黄

    洪荒仙帝游玄黄

    洪荒宇宙,一代仙帝李云因度神劫失败,在最后关头施展大轮回术转世重生到了一个现代少年的身上。在这个科技的时代中,仙侠的出现,最造成怎么样的轰动呢?
  • 萤火虫yhc

    萤火虫yhc

    本文由萤火虫引起主人公的认识直到男女主人公在一起了
  • 青春学院恋

    青春学院恋

    青春就要敢想,敢做,敢当。青春就要放荡不羁。这就是我们的青春。
  • 重生之人气系统

    重生之人气系统

    林白重生回到自己五岁的那年,重生以后他发现多了一个神秘系统,而且这个系统把他所在的世界也改变了。好吧,其实这是个悲伤的故事!
  • 夜之十一章

    夜之十一章

    封印我的记忆,很好,看我怎么华丽丽的把害得我封印记忆的人,打爆!封印我的力量,可以,待它爆发之时我要让天下之人,顶礼膜拜!束缚我的轮回,看我如何重塑六道!血的封印,血的诅咒,背负大陆的命运,却只能写进无人能记得的禁忌之书,笑傲天下,王者孤寒。
  • 七星移位之万物之源

    七星移位之万物之源

    奇异大陆,遇到了不同的人,是遵循前一世的感觉?还是重新开始?传说七星移位之时,就是万物之源诞生之日,这个千古预言,是真的?还是蕴含着谁也解读不了的秘密......