登陆注册
26546000000070

第70章

"I am Masilo, of the People of the Axe, to whom command was given to run with a message to Bulalio the Slaughterer, their chief, and to return on the thirtieth day. Behold, O King, I have returned, though in a sorry plight!""It seems so!" said the king, laughing aloud. "I remember now: speak on, Masilo the Thin, who wast Masilo the Fat; what of this Slaughterer? Does he come with his people to lay the axe Groan-Maker in my hands?""Nay, O King, he comes not. He met me with scorn, and with scorn he drove me from his kraal. Moreover, as I went I was seized by the servants of Zinita, she whom I wooed, but who is now the wife of the Slaughterer, and laid on my face upon the ground and beaten cruelly while Zinita numbered the strokes.""Hah!" said the king. "And what were the words of this puppy?""These were his words, O King: 'Bulalio the Slaughterer, who sits beneath the shadow of the Witch Mountain, to Bulalio the Slaughterer who sits in the kraal Duguza--To thee I pay no tribute; if thou wouldst have the axe Groan-Maker, come to the Ghost Mountain and take it. This I promise thee: thou shalt look on a face thou knowest, for there is one there who would be avenged for the blood of a certain Mopo.'"Now, while Masilo told this tale I had seen two things--first, that a little piece of stick was thrust through the straw of the fence, and, secondly, that the regiment of the Bees was swarming on the slope opposite to the kraal in obedience to the summons I had sent them in the name of Umhlangana. The stick told me that the princes were hidden behind the fence waiting the signal, and the coming of the regiment that it was time to do the deed.

When Masilo had spoken Chaka sprang up in fury. His eyes rolled, his face worked, foam flew from his lips, for such words as these had never offended his ears since he was king, and Masilo knew him little, else he had not dared to utter them.

For a while he gasped, shaking his small spear, for at first he could not speak. At length he found words:--"The dog," he hissed, "the dog who dares thus to spit in my face!

Hearken all! As with my last breath I command that this Slaughterer be torn limb from limb, he and all his tribe! And thou, thou darest to bring me this talk from a skunk of the mountains. And thou, too, Mopo, thy name is named in it. Well, of thee presently. Ho! Umxamama, my servant, slay me this slave of a messenger, beat out his brains with thy stick. Swift! swift!"Now, the old chief Umxamama sprang up to do the king's bidding, but he was feeble with age, and the end of it was that Masilo, being mad with fear, killed Umxamama, not Umxamama Masilo. Then Inguazonca, brother of Unandi, Mother of the Heavens, fell upon Masilo and ended him, but was hurt himself in so doing. Now I looked at Chaka, who stood shaking the little red spear, and thought swiftly, for the hour had come.

"Help!" I cried, "one is slaying the King!"As I spoke the reed fence burst asunder, and through it plunged the princes Umhlangana and Dingaan, as bulls plunge through a brake.

Then I pointed to Chaka with my withered hand, saying, "Behold your king!"Now, from beneath the shelter of his kaross, each Prince drew out a short stabbing spear, and plunged it into the body of Chaka the king.

Umhlangana smote him on the left shoulder, Dingaan struck him in the right side. Chaka dropped the little spear handled with the red wood and looked round, and so royally that the princes, his brothers, grew afraid and shrank away from him.

Twice he looked on each; then he spoke, saying: "What! do you slay me, my brothers--dogs of mine own house, whom I have fed? Do you slay me, thinking to possess the land and to rule it? I tell you it shall not be for long. I hear a sound of running feet--the feet of a great white people. They shall stamp you flat, children of my father! They shall rule the land that I have won, and you and your people shall be their slaves!"Thus Chaka spoke while the blood ran down him to the ground, and again he looked on them royally, like a buck at gaze.

"Make an end, O ye who would be kings!" I cried; but their hearts had turned to water and they could not. Then I, Mopo, sprang forward and picked from the ground that little assegai handled with the royal wood --the same assegai with which Chaka had murdered Unandi, his mother, and Moosa, my son, and lifted it on high, and while I lifted it, my father, once more, as when I was young, a red veil seemed to wave before my eyes.

"Wherefore wouldst thou kill me, Mopo?" said the king.

"For the sake of Baleka, my sister, to whom I swore the deed, and of all my kin," I cried, and plunged the spear through him. He sank down upon the tanned ox-hide, and lay there dying. Once more he spoke, and once only, saying: "Would now that I had hearkened to the voice of Nobela, who warned me against thee, thou dog!"Then he was silent for ever. But I knelt over him and called in his ear the names of all those of my blood who had died at his hands--the names of Makedama, my father, of my mother, of Anadi my wife, of Moosa my son, and all my other wives and children, and of Baleka my sister.

His eyes and ears were open, and I think, my father, that he saw and understood; I think also that the hate upon my face as I shook my withered hand before him was more fearful to him that the pain of death. At the least, he turned his head aside, shut his eyes, and groaned. Presently they opened again, and he was dead.

Thus then, my father, did Chaka the King, the greatest man who has ever lived in Zululand, and the most evil, pass by my hand to those kraals of the Inkosazana where no sleep is. In blood he died as he had lived in blood, for the climber at last falls with the tree, and in the end the swimmer is borne away by the stream. Now he trod that path which had been beaten flat for him by the feet of people whom he had slaughtered, many as the blades of grass upon a mountain-side; but it is a lie to say, as some do, that he died a coward, praying for mercy.

Chaka died, as he had lived, a brave man. Ou! my father, I know it, for these eyes saw it and this hand let out his life.

同类推荐
  • 东海若解

    东海若解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨本生鬘论

    菩萨本生鬘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君内观经

    太上老君内观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望诊遵经

    望诊遵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清忠谱

    清忠谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 七域将

    七域将

    我无七魄,却敢战天斗地。我被命运安排,却要打破重重天机。命运的角落里,总有人伺机而动。我身处大世界的局中,却要揭开世界的面纱,然而新的却世界让人瞠目结舌······
  • 老骥琐谈

    老骥琐谈

    仲冬时节,良金同志送来他的书稿——《老骥琐谈》。书稿收集了作者四十篇散文随笔。其中有赞赏故乡的风土人情,有异地他乡的旅行札记,有现实生活中的人生感悟。读罢掩卷之后,犹如一汪清泉,润泽着心田。
  • 笑得和谐

    笑得和谐

    本书搜罗中外笑话,汇集成书,包括名人笑话、生活笑话等,让读者在欣赏笑话的同时感悟人生哲理。
  • 血色江湖之极品杀手

    血色江湖之极品杀手

    人生百态,时事无常。读文字,品故事,跟随我的脚步,去看那荒唐,荒诞,又荒谬的极品人生。。。。。。看吧,一个纯洁少年是如何蜕变成一代杀手之王。。。看吧!不一样的杀手,不一样的人生,给您不一样的感受。。。。。。。。。。。。码字交给我,推荐,收藏,我就交给各位书友们了。。。
  • 天使有点坏

    天使有点坏

    黑暗高中汇集了全市最帅、最强、最酷、最拽、最恶劣、最变态的不良男生,叛逆少女花火被送进这里,从此开始奇妙、华丽的命运之旅,他们、她们原本注定杯具的青春因她改变,温暖的亲情、友情、爱情还有未来不再遥不可及……
  • 培养孩子乐观自信的幽默故事

    培养孩子乐观自信的幽默故事

    《培养孩子乐观自信的幽默故事》主要内容:《国民阅读文库?青少年心灵成长直通车》系列从成长中可能遇到的问题出发,内容涵盖了勤奋、坚强、自信、乐观等诸多与孩子健康成长密切相关的方面,入选的故事通俗易懂,道理清晰明了,版式活泼多样,容易激发孩子强烈的阅读兴趣,能够起到极好的教育和熏陶作用,对于提高孩子的文化素养、拓展孩子的知识面大有帮助。
  • 鬼财神

    鬼财神

    盗墓能一夜暴富,我当初选择这一行当然是为了发财。祖传倒斗,励志要做盗墓界的大拿。在漆黑的墓道,让我抓住你的双手,去触摸那让人惊悚的未知存在。
  • 大小姐身边的古装高手

    大小姐身边的古装高手

    他太倒霉了,第二次渡仙劫,不但没有成功,还被雷劫劈得差点成了废人,连本命法宝都不知去向了。可是,老天爷似乎觉得他还不够倒霉,居然把他传送到一个陌生的世界里,那是一个灵气稀薄到连打坐都没有一点效果的地方,好不好?另外,更倒霉的是,本命法宝就藏到一个自称‘大小姐’的女学生身上去了。这人又对他极度讨厌,让他如何收回本命法宝啊?
  • 相亲传奇

    相亲传奇

    聂睿轩在叔叔聂庆峰东营公司做销售内勤,工资虽然不高,但是勉勉强强能支撑生活。他为人老实巴交,但是傻人有傻福,和韦馨妍、范思雨相亲开始,陆陆续续和柳欣妍、柳苔丝等几位女主有剪不断、理还乱的纠结情感。聂睿轩不思进取,得过且过。但是树欲静,而风不止。东营公司关系复杂、勾心斗角、资金周转困难等一系列问题。聂睿轩到处受排挤,屡受挫折,最后下放在车间干脏活累活,还不断地遭受冷眼与嘲笑,受到了非人的折磨!在这期间,聂睿轩痛不欲生,自杀几次都没有成功,辛遇贵人郝诗卿。郝诗卿指导聂睿轩如何绝处逢生、忍常人之不能忍等。聂睿轩茅塞顿开,走出车间后似乎变成了另一个人。
  • 穿越小镇遇上爱

    穿越小镇遇上爱

    蓝艺棠作为一名网文大神,写过不知多少穿越重生文了,只是没想到自己也赶上潮流,穿越了一把。她现在功成名就,靠网文收入就能养活自己,根本不想要穿越啊!!!!不过既来之则安之,既然穿越了,她只能接受这个事实了。穿越到一个和平安宁的小镇,蓝艺棠为了养活自己,决定重操旧业!