登陆注册
26546200000188

第188章

Each time that I returned to Paris with the Emperor, I had no sooner arrived than my first duty was to go to Malmaison, though I was rarely the bearer of a letter from the Emperor, as he wrote to Josephine only on extraordinary occasions. "Tell the Empress I am well, and that I wish her to be happy," were almost invariably the parting words of the Emperor as I set out. The moment I arrived the Empress quitted everything to speak to me; and I frequently remained an hour and often two hours with her; during which time there was no question of anything save the Emperor. I must tell her all that he had suffered on the journey, if he had been sad or gay, sick or well; while she wept over the details as I

repeated them, and gave me a thousand directions regarding his health, and the cares with which she desired I should surround him. After this she deigned to question me about myself, my prospects, the health of my wife, her former protegee; and at last dismissed me, with a letter for his Majesty, begging me to say to the Emperor how happy she would be if he would come to see her.

Before his departure for Russia, the Empress, distressed at this war, of which she entirely disapproved, again redoubled her recommendations concerning the Emperor, and made me a present of her portrait, saying to me, "My good Constant, I rely on you; if the Emperor were sick, you would inform me of it, would you not? Conceal nothing from me, I love him so much."

Certainly the Empress had innumerable means of hearing news of his Majesty; but I am persuaded that, had she received each day one hundred letters from those near the Emperor, she would have read and reread them with the same avidity.

When I had returned from Saint-Cloud to the Tuileries, the Emperor asked me how Josephine was, and if I found her in good spirits; he received with pleasure the letters I brought, and hastened to open them. All the time I was traveling, or on the campaign in the suite of his Majesty, in writing to my wife, I spoke of the Emperor, and the good princess was delighted that she showed my letters to her. In fact, everything having the least connection with her husband interested the Empress to a degree which proved well the singular devotion that she still felt for him after, as before, their separation. Too generous, and unable to keep her expenses within her income, it often happened that the Empress was obliged to send away her furnishers unpaid the very day she had herself fixed for the settlement of their bills; and as this reached the ears of the Emperor on one occasion, there ensued a very unpleasant scene between the Empress and himself, ending in a decision, that in future no merchant or furnisher should come to the chateau without a letter from the lady of attire or secretary of orders; and this plan, once decided upon, was followed very closely until the divorce. During this explanation the Empress wept freely, and promised to be more economical, upon which the Emperor pardoned and embraced her, and peace was made, this being, I

think, the last quarrel of this nature which disturbed the imperial household.

I have heard that after the divorce, the allowance of the Empress having been exceeded, the Emperor reproached the superintendent of Malmaison with this fact, who in turn informed Josephine. His kind-hearted mistress, much distressed at the annoyance which her steward had experienced, and not knowing how to establish a better order of things, assembled a council of her household, over which she presided in a linen dress without ornament; this dress had been made in great haste, and was used only this once. The Empress, whom the necessity for a refusal always reduced to despair, was continually besieged by merchants, who assured her that they had made such or such a thing expressly for her own use, begging her not to return it because they would not be able to dispose of it; in consequence of which the Empress kept everything they brought, though they afterwards had to be paid for.

The Empress was always extremely polite in her intercourse with the ladies of her household; and a reproach never came from those lips which seemed formed to say only pleasant things; and if any of her ladies gave her cause of dissatisfaction, the only punishment she inflicted was an absolute silence on her part, which lasted one, two, three, or even eight days, the time being longer or shorter according to the gravity of the fault. And indeed this penalty, apparently so mild, was really very cruel to many, so well did the Empress know how to make herself adored by those around her.

In the time of the Consulate, Madame Bonaparte often received from cities which had been conquered by her husband, or from those persons who desired to obtain her intercession with the First Consul, quantities of valuable furniture, curiosities of all kinds, pictures, stuffs, etc. At first these presents delighted Madame Bonaparte greatly; and she took a childish pleasure in having the cases opened to find what was inside, personally assisting in unpacking them, and rummaging through all these pretty things. But soon these consignments became so considerable, and were so often repeated, that it was found necessary to place them in an apartment, of which my father-in-law kept the key, and where the boxes remained untouched until it pleased Madame Bonaparte to have them opened.

When the First. Consul decided that he would take up his residence at Saint-Cloud, my father-in-law was obliged to leave Malmaison, and install himself in the new palace, as the master wished him to take charge there.

同类推荐
  • 大方等陀罗尼经

    大方等陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WILD SONGS

    WILD SONGS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说月明菩萨经

    佛说月明菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗宝道独禅师语录

    宗宝道独禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校园红尘劫

    校园红尘劫

    欢乐的校园,萌动的青春,纯纯的爱恋。天地不仁,我欲破天。天道不公,我便成魔。且看主角如何在滚滚红尘中一步一步的探寻破劫成圣的办法。如何在几个红颜知己中做抉择。慢慢修仙路,痴痴儿女情。风花雪月,风雨共济。你该如何取舍师兄惜梦,你还记得你的梦想是什么吗?
  • 原来这并不是错误

    原来这并不是错误

    讲述了主人公袁林夕在高中的时候,遇到自己人生中最重要的一个人——欣梦。两人在高中时相互帮忙,慢慢建立起两人的感觉基础,中间两人也产生了很多矛盾,但最终两人同时考上了北京的一所著名大学的故事。
  • 西风集

    西风集

    原创短篇古风文,不同的故事不同的结局,或喜或悲。内容简介道不尽我心中之语,敬请看文。更期不定。
  • 感谢我们的对手

    感谢我们的对手

    在人生的漫漫长路上,我们需要对手。因为对手是我们成功的标尺。我们也应当感谢对手,因为是他们的存在给了我们前进的动力,是他们自身的努力,迫使我们更快地成长。由于对手的存在,我们会在人生的道路上拥有更多的激情,会领略到更多美丽的风景,我们的生命也会因此闪耀出更加动人的光辉!我们和对手因为各自的理想和憧憬而相互了解,又因为各自的目标和追求而彼此竞争。对手让我们的人生价值得到极大的提升和飞跃。对手与我们一起被放在生活天平的两端,互相验证着对方生命的价值。一旦失去了对手,天平就会失去平衡,而我们自身生命的重量也失去了凭据和依靠。
  • 胡乱地加薪

    胡乱地加薪

    实验室生活中的人和事好像都是基点,日复一日,然而其中竟也有深刻,重复的工作中亦充满了如花笑颜,而这早已成为一抹柔嫩,熨帖在心灵的深处。
  • 绝宠娇妻:陆少的宠妻

    绝宠娇妻:陆少的宠妻

    她是他最爱的人,几年来都一直找寻的身影,奈何她一直在他的身边,他却不知,错将别人认作是她,等到她离开之后,他才发现,原来她已经住在他的心里,这一辈子他绝对不能失去她。
  • 狱之主

    狱之主

    他天赋异禀,曾是年轻一辈的王者之一,意气风发,桀骜不驯,欲与天公试比高!然一场精心设计的阴谋,让他痛失一切。挚爱因此而亡,前程,亦因此而毁……心灰意冷的他躲入一座无名小城隐居,本想就这样苟延残喘的度过仅剩不多的时光,却没想到老天并不想给他安宁。血族,美女,厉鬼,道士,域外强敌,人类叛徒……他无意间被卷入一连串事件,不得不再度征战。看身负重伤,虚度光阴的吴迪如何重拾信念,再度崛起!如何纵横源星,横推仙界,驰骋魔界,手掌地狱,所向无敌!欢迎加入本书的读者交流群:342680858
  • 白狐之前生债

    白狐之前生债

    一个是拥有清冷的眸子的救命恩人,一个是还有歉疚之情的猎人,一个是参和着前世鲜血的断箭,一个是轮回册上无辜的表妹,因为一只狐狸的任性和执着,受尽了红尘辗转之苦,而狐狸又是否能逃脱灰飞烟灭的命运呢?
  • 归鹤

    归鹤

    今世被俗事萦绕于心,来世只愿做闲云孤鹤,腾霄俯瞰苍生万物变迁,万千纷扰,又与我何干?
  • 星光万丈

    星光万丈

    获得来自地球的一款APP《星光万丈》,上面携带着地球的经典音乐、影视、文学作品。自此,林秋白走上了一条星光万丈的璀璨大道。他是华夏最才华横溢的作词作曲家!他是举世闻名的超级男模top1!他获得柏林电影节、奥斯卡电影节演帝终身荣誉奖!……他对媒体说:我早已不在乎多少亿收入,也不在乎名,我只是享受全世界人因我而震惊的样子。PS:新书打滚求收藏、打赏、投推荐票呵护~