登陆注册
26546200000237

第237章 CHAPTER XXXI.(2)

This striking costume was, in fact, one great cause of the danger she encountered in her flight. Her head was covered with a helmet of polished steel, above which waved a magnificent plume, her cuirass glittered with gold and silver, while a tunic of silver cloth completed her costume and fell to her feet, which were shod in red boots with gold spurs. This dress heightened the charms of the beautiful queen.

When the Prussian army was put to flight, the queen was left alone with three or four young men of Berlin, who defended her until two hussars, who had covered themselves with glory during the battle, rushed at a gallop with drawn sabers on this little group, and they were instantly dispersed. Frightened by this sudden onset, the horse which her Majesty rode fled with all the strength of his limbs; and well was it for the fugitive queen that he was swift as a stag, else the two hussars would infallibly have made her a prisoner, for more than once they pressed so close that she heard their rude speeches and coarse jests, which were of such a nature as to shock her ears.

The queen, thus pursued, had arrived in sight of the gate of Weimar, when a strong detachment of Klein's dragoons were perceived coming at full speed, the chief having orders to capture the queen at any cost; but, the instant she entered the city, the gates swung to behind her, and the hussars and the detachment of dragoons returned disappointed to the battle-field.

The particulars of this singular pursuit soon reached the Emperor's ears, and he summoned the hussars to his presence, and having in strong terms testified his disapproval of the improper jests that they had dared to make regarding the queen; at a time when her misfortunes should have increased the respect due both to her rank and her ***, the Emperor then performed the duty of rewarding these two brave fellows for the manner in which they had borne themselves on the field of battle. Knowing that they had dons prodigies of valor, his Majesty gave them the cross, and ordered three hundred francs to be given each one as gratuity.

The Emperor exercised his clemency toward the Duke of Weimar, who had commanded a Prussian division. The day after the battle of Jena, his Majesty, having reached Weimar, lodged at the ducal palace, where he was received by the duchess regent, to whom he said, "Madame, I owe you something for having awaited me; and in appreciation of the confidence you have manifested in me, I pardon your husband."

While we were in the army I slept in the Emperor's tent, either on a little rug, or on the bearskin which he used in his carriage; or when it happened that I could not make use of these articles, I tried to procure a bed-of straw, and remember one evening having rendered a great service to the King of Naples, by sharing with him the bundle of straw which was to have served as my bed.

I here give a few details from which the reader can form an idea of the manner in which I passed the nights on the campaign.

The Emperor slept on his little iron bedstead, and I slept where I could.

Hardly did I fall asleep before the Emperor called me, "Constant."--

"Sire."--"See who is on duty" (it was the aides-de-camp to whom he referred).--"Sire, it. is M.----"--"Tell him to come to me." I then went out of the tent to summon the officer, and brought him back with me.

On his entrance the Emperor said to him, "Report to such a corps, commanded by such a marshal; you will request him to send such a regiment to such a position; you will ascertain the position of the enemy, then you will return to report." The aide-de-camp, having left on horseback to execute these orders, I lay down again, and the Emperor now seemed to be going to sleep; but, at the end of a few moments, I heard him call again, "Constant." --"Sire." --"Have the Prince de Neuchatel summoned.

"I sent for the prince, who came at once; and during the conversation I

must remain at the door of the tent, until the prince wrote several orders and withdrew. These interruptions took place many times during the night, and at last towards morning his Majesty slept, when I also had a few moments of repose.

When aides-de-camp arrived, bringing any news to the Emperor, I awoke him, by shaking him gently.

"What is it?" said his Majesty, waking with a start; "what o'clock is it?

Let him enter." The aide-de-camp made his report; and if it was necessary, his Majesty rose immediately, and left the tent, his toilet never occupying much time. If a battle was in contemplation the Emperor scanned the sky and the horizon carefully, and often remarked, "We are going to have a beautiful day."

Breakfast was prepared and served in five minutes, and at the end of a quarter of an hour the cloth was removed. The Prince de Neuchatel breakfasted and dined every day with his Majesty; and, in eight or ten minutes, the longest meal was over. "To horse," then exclaimed the Emperor, and set out, accompanied by the Prince de Neuchatel, and an aide-de-camp or two, with Roustan, who always carried a silver flask of brandy, which, however, the Emperor rarely ever used. His Majesty passed from one corps to the other, spoke to the officers and soldiers, questioned them, and saw with his own eyes all that it was possible to see.

If a battle was on hand, dinner was forgotten, and the Emperor ate only after his return; but, if the engagement lasted too long, there was carried to him, without his ordering it, a crust of bread and a little wine.

M. Colin, chief of the culinary department, many times braved the cannon to carry a light repast to the Emperor.

At the close of the combat, his Majesty never failed to visit the battle-

field, where he had aid given the wounded, and encouraged them with cheering words.

The Emperor sometimes returned overcome by fatigue; he then took a light repast, and lay down again to begin his interrupted sleep.

同类推荐
热门推荐
  • 八夫临门逍遥女王爷

    八夫临门逍遥女王爷

    夫君一“这一世有了你,黑暗不再是黑暗。我定会一世伴你左右。“夫君二”你的快乐,是我的甘甜,你的忧郁,是我的悲伤,我虽不是你的唯一,但你却是我的一切。“夫君三”当时光燃烧我的一切时,最不能让我忘记的是你那一眼的温暖;当我合上双眼时,我渴望的仍是你那一眼的温暖!。“夫君四”如果有来世,我愿意做你的瞳孔,在你照镜子的时候,可以把你最深情的注视给我!“夫君五“如果全世界都背叛了你,我便会站在你背后背叛全世界。”夫君六“爱是很奇妙的一种东西,将曾经的陌生人,突然之间变成了我的整个世界。”夫君七“纵然有百万个理由离开你,我也会寻找一个理由为你留下。”夫君八“其实,我一直都在你身后,就只差你一个回头。”
  • 神魔建筑师

    神魔建筑师

    地球,扩大了一亿倍的地球。这是一个科幻与魔幻并存的妖人世界。三千万年前,一场流星雨席卷大地,上万座古建筑从天陨落。如奇迹一般,十万三千余兽族进化为人类,从蛮荒走向文明。自此开创修行之路,移山填海,化形为妖,成为地球的主宰。
  • 惊世妖孽

    惊世妖孽

    两世为人之后本以为可以过上遛鸟走犬调戏小姑娘的纨绔生活,可奈何一场血腥的变故沦落成了一个襁褓中的孤儿。。。。。。。历史总是惊人的相似,当简枣终于踏上了那条大道之上时,一个惊世妖孽横空出世,闪瞎了所有人的狗眼。
  • 重生的璀璨人生

    重生的璀璨人生

    重来的人生,让她再次站在人生的转折点上,带着空间,领着全家发家致富奔小康,努力收获人生的幸福,从此不再遗憾。
  • 咒灭天下

    咒灭天下

    一咒动天地,一咒舞乾坤。在铭刻咒印的世界,有着一个失去记忆的少年,踏上了一场寻找梦中的女孩,追回失去记忆的旅程。旅程的尽头是什么?是一场梦,还是一份真实?少年不知道。但如若是梦,他亦追梦无悔;如若真实,他便咒灭苍生!
  • 到我家来吃饭

    到我家来吃饭

    妹妹雅琳偷偷爱上了姐姐雅曼的男友文超;而雅曼对文超的感觉却日渐淡漠,最后,二人终于分手了……
  • 爱的乒乓变奏曲

    爱的乒乓变奏曲

    从一开始,我们就注定相遇、相恋,只是说不清、道不明。一句告白,打破了水面的平静,从此漾起波澜。隐隐约约的爱,在不知不觉中,慢慢生了根。直到分离,才后知后觉。在经历了那么多坎坷的我们,还能无所畏惧、无所牵挂的相恋吗?无论我爱的是谁,爱我的是谁,我都要谢谢那群“笨蛋”,在我的生命中出现过,让我曾经看到过天堂的模样……
  • 王俊凯之挽回她的爱

    王俊凯之挽回她的爱

    他是高高在上的王俊凯w集团CEO.她只是一个平平凡凡的女孩.“喂,臭女人,你喜欢我么?”“不喜欢。”某男顿了顿“只喜欢你的小虎牙”他漏出了两颗小虎牙。
  • 打工在北京

    打工在北京

    出身农村,初中毕业的梁少辉只身来北京打工,他没有气吞山河的壮志雄心,只是怀揣着对外面花花世界的向往想出来见见世面。他究竟会有一番怎样的作为呢,这就是本书要说的故事。本书写实为主,主角既不是重生,也没有异能,更没有高官富商的家庭背景,只是要演绎一个农村孩子的成长之路
  • 炼域记

    炼域记

    现代孤苦普通瘦弱少年鬼使神差越至异世魂武大陆,却身受重伤浑身经脉尽段成为废人,但为了生存,为了有尊严、有价值的生存,他历经无数常人难以想象的磨难,凭借坚韧不拔的毅力,坚持不懈、永不放弃客服重重艰难险阻,炼域强身,秉持苦修,杀出一条震慑异世的强者血路来!终赢得绝世美女青睐,奸吝小人胆寒、万民顶礼膜拜之盖世英豪!