登陆注册
26546200000416

第416章

yet in spite of whatever he may have said on the subject himself, I do not think he loved Marie Louise with the same devoted affection as Josephine. The latter had a charming grace, a kindness, an intelligence, and a devotion to her husband which the Emperor knew and appreciated at its full value; and though Marie Louise was younger, she was colder, and had far less grace of manner. I think she was much attached to her husband; but she was reserved and reticent, and by no means took the place of Josephine with those who had enjoyed the happiness of being near the latter.

Notwithstanding the apparent submission with which she had bidden farewell to her Austrian household, it is certain that she had strong prejudices, not only against her own household, but also against that of the Emperor, and never addressed a gracious word to the persons in the Emperor's personal service. I saw her frequently, but not a smile, a look, a sign, on the part of the Empress showed me that I was in her eyes anything more than a stranger. On my return from Russia, whence I did not arrive until after the Emperor, I lost no time in entering his room, knowing that he had already asked for me, and found there his Majesty with the Empress and Queen Hortense. The Emperor condoled with me on the sufferings I had recently undergone, and said many flattering things which proved his high opinion of me; and the queen, with that charming grace of which she is the only model since the death of her august mother, conversed with me for some time in the kindest manner. The Empress alone kept silence; and noticing this the Emperor said to her, "Louise, have you nothing to say to poor Constant?" --"I had not perceived him," said the Empress. This reply was most unkind, as it was impossible for her Majesty not to have "perceived" me, there being at that moment present in the room only the Emperor, Queen Hortense, and I.

The Emperor from the first took the severest precautions that no one, and especially no man, should approach the Empress, except in the presence of witnesses.

During the time of the Empress Josephine, there were four ladies whose only duty was to announce the persons received by her Majesty. The excessive indulgence of Josephine prevented her repressing the jealous pretensions of some persons of her household, which gave rise to endless debates and rivalries between the ladies of the palace and those of announcement. The Emperor had been much annoyed by all these bickerings, and, in order to avoid them in future, chose, from the ladies charged with the education of the daughters of the Legion of Honor in the school at Rouen, four new ladies of announcement for the Empress Marie Louise.

Preference was at first given to the daughters or widows of generals; and the Emperor decided that the places becoming vacant belonged by right to the best pupils of the Imperial school of Rouen, and should be given as a reward for good conduct. A short time after, the number of these ladies now being as many as six, two pupils of Madame de Campan were named, and these ladies changed their titles to that of first ladies of the Empress.

This change, however, excited the displeasure of the ladies of the palace, and again aroused their clamors around the Emperor; and he consequently decided that the ladies of announcement should take the title of first ladies of the chamber. Great clamor among the ladies of announcement in their turn, who came in person to plead their cause before the Emperor; and he at last ended the matter by giving them the title of readers to the Empress, in order to reconcile the requirements of the two belligerent parties.

These ladies of announcement, or first ladies of the chamber, or readers, as the reader may please to call them, had under their orders six femmes de chambre, who entered the Empress's rooms only when summoned there by a bell. These latter arranged her Majesty's toilet and hair in the morning; and the six first ladies took no part in her toilet except the care of the diamonds, of which they had special charge. Their chief and almost only employment was to follow the steps of the Empress, whom they left no more than her shadow, entering her room before she arose, and leaving her no more till she was in bed. Then all the doors opening into her room were closed, except that leading into an adjoining room, in which was the bed of the lady on duty, and through which, in order to enter his wife's room, the Emperor himself must pass.

With the exception of M. de Meneval, secretary of orders of the Empress, and M. Ballouhai, superintendent of expenses, no man was admitted into the private apartments of the Empress without an order from the Emperor;

and the ladies even, except the lady of honor and the lady of attire, were received only after ****** an appointment with the Empress. The ladies of the private apartments were required to observe these rules, and were responsible for their execution; and one of them was required to be present at the music, painting, and embroidery lessons of the Empress, and wrote letters by her dictation or under her orders.

The Emperor did not wish that any man in the world should boast of having been alone with the Empress for two minutes; and he reprimanded very severely the lady on duty because she one day remained at the end of the saloon while M. Biennais, court watchmaker, showed her Majesty a secret drawer in a portfolio he had made for her. Another time the Emperor was much displeased because the lady on duty was not seated by the side of the Empress while she took her music-lesson with M. Pier.

These facts prove conclusively the falsity of the statement that the milliner Leroy was excluded from the palace for taking the liberty of saying to her Majesty that she had beautiful shoulders. M. Leroy had the dresses of the Empress made at his shop by a model which was sent him;

and they were never tried on her Majesty, either by him, or any person of her Majesty's household, and necessary alterations were indicated by her femmes de chambre. It was the same with the other merchants and furnishers, makers of corsets, the shoemaker, glovemaker, etc.; not one of whom ever saw the Empress or spoke to her in her private apartments.

同类推荐
热门推荐
  • 绝代风华:魔王的神秘妻

    绝代风华:魔王的神秘妻

    浮生一梦,也找不回我遗失的爱恋。繁华一生,也换不回你渐远的真心。析儿,若一切可以重来,你是否还愿与我携手并肩。她,一个身份神秘的少女,降临在这片大陆之上,谱写属于她的神话。他,沥水国最耀眼的王爷,世人公认的天才,强势如他,却因她是他命定的妻,设计将她迎娶进门。经历了生死与共,经历了悲欢离合,两人的心渐渐靠近,只是当一切揭晓,他们又该何去何从。【注:原名《霸爱撸妻:娘家太强悍》因章节出现问题,所以另开新坑,本文纯属是练手写的,若有什么不好的,还望见谅】
  • 你在为谁流眼泪

    你在为谁流眼泪

    从小山村来到大城市的魏明儒,被安排到了一件国际大公司里上班,在这里他会遇见什么样的人呢?又会有什么样的故事???
  • 倘若青春长存,定不时光荏苒

    倘若青春长存,定不时光荏苒

    “谢谢你,让我的青春年华更美好。““不用谢。对了,我有一个问题想要问你。”“嗯?”“如果青春能够长存,是不是就不会偷偷溜走了呢?”他沉默不语,过一会儿,却说:“也许吧……”青春,的确是一个不容小觑的词语,却包含着无数人流逝过的大好年华。然而,一切也由青春作为开头,以假如作为结尾。一个女孩,原本可以无忧无虑的生活。却因为一件又一件扑朔迷离的事件所困扰。辛亏,被青春谱写为永不改变的美好回忆。
  • 佛骨迷踪

    佛骨迷踪

    2015年6月某日,苏省郁州市海宁禅寺监院被人谋杀,其后又发生多起恶性凶杀和袭击案件......一系列的事件似乎都指向山西榆社大同寺舍利塔下供奉的舍利。25年前的山西文物局、300年前的雍正王朝,与这些案件又有何种联系?来自政府、民间甚至国外的种种势力逐一浮出水面,横跨三百年的恩怨情仇就此展开......随着探寻的深入,高僧、将军、警察、官员、文人、盗墓贼等等一一走上前台。看郁州市青年陈耳东及其朋友如何拨开历史迷雾,找寻岁月尘封的真相。没有穿越的荒诞、没有玄幻的奇诡、没有虐心的眼泪,只有安安静静的故事。
  • 魔导师们

    魔导师们

    “如果有一天你凭空拥有一身魔法,你会做什么呢?”面对眼前这个看似奸诈的老头子的询问,阿爽觉得十分可疑,但略加思索后,坚定地说:“我要拿冰系魔法做冰棍卖。”老头子满意地说:“很好,就是你了。”
  • 与王策天:困顿塔的大小姐

    与王策天:困顿塔的大小姐

    听说隔壁家的大小姐一夜之间学会了经商理财,诧异之于,楼兰若一翻身,继续睡觉。又闻某某城的小郡主在一刹那间驾驭起了神兽,震撼之于,楼兰若一挥手,关我鸟事。可是现在是个什么情况?为什么自己的身体正满脸鄙视地盯着自己?自己却成为了自己的天才姐姐楼兰雅?身为楼家万年难见的无颜草包,楼兰若,倾国倾城的容貌是怎么被你发现的?狂拽霸炫的异能是怎么被你发掘的?高贵冷艳的王爷是怎么被你吸引的?怎么身为本尊的我完全不知道啊!“小雅,本王好不容易逃出来见你一次,你怎么尽在看你妹妹?”“我在欣赏自己。”男人一怔,旋即攀上楼兰雅的肩膀,吐气如兰:“偶尔也欣赏一下本王?我比她好看多了嘛…”
  • 世界监察

    世界监察

    为什么富贵常不仁、主角总逆天?为什么异界生活总是打怪升级?为什么穿越之后总要成神称霸?为什么异界文明总比地球低下?为什么地球外的人就要被智商碾压?墨斐不知道。因为物理研究的实验事故,他穿越了。在这里,他没有主角光环?在这里,比地球高大上?在这里,他始终渺小?不要紧,智慧比知识更重要,看我最强配角自在玩转、悠然探索!在这里,他推倒了他的刀剑。在这里,他掌控了“熵”。在这里,他走出了独一无二的路。主宰的游戏?命运的玩笑?在异界文明的阴影下,面对叵测的前程,他看清渺小、正视现实,以一个配角的力量,见证着“主角光环”的奇迹,一步步踏上“为什么”的彼端。(新人,慢热,纯吐槽,多谢点击收藏,请推荐评论!)
  • 退鬼符

    退鬼符

    云篆符箓?这个我会;风水堪虞?我也在行;梅花易数?我最精通;纳甲筮法?信手拈来;八字命理?这个……唉,你别走,这个我哥们很在行啊!从《周易参同契》到《皇极经世》;从《道藏》到《大藏经》;贯通儒释道,为你揭开流传几千年的经典之谜。
  • 恋心雪夜

    恋心雪夜

    八荒六合显神灵,九幽伤痛立魔君。四大天劫横出世,唯有破仑摄苍穹。神主八荒,六合连手灭魂族之王,统治人神魂三界。九幽魔君,浩瀚魔威震乾坤。兽神饕餮灭冥王,斩雪皇。少年叶殇本为神族后裔,但因修神族功法被天抛弃。后来因他所爱之人为魔族中人,所以重竖“不成神,便成魔"的念头,最终成为一代魔君。召集凌氏四大魔尊,将四大巅峰天劫器与散落在各族中的三十六把巅峰地劫器集中起来,加以兽神饕餮的心之精血锻造出笑傲天地间的神魔之剑‘破仑’。在最后的战役中,白沉雪为报护叶殇而死亡,叶殇沉迷在幻境中,永不苏醒
  • 三神录

    三神录

    一本书“三神录”,让猪脚进入了另一个世界,销魂的美仙女,恶毒的美仙女,伪善的神,多情的妖。不一样的修炼,不一样的大能,只要进入这里一切都是虚幻,这里是谁的世界?那个铸造这个世界者能否让猪脚破开虚幻修成霸主!