登陆注册
26546200000005

第5章 THE TRANSLATOR INTRODUCTION(1)

By Constant.

The career of a man compelled to make his own way, who is not an artisan or in some trade, does not usually begin till he is about twenty years of age. Till then he vegetates, uncertain of his future, neither having, nor being able to have, any well-defined purpose. It is only when he has arrived at the full development of his powers, and his character and bent of mind are shown, that he can determine his profession or calling. Not till then does he know himself, and see his way open before him. In fact, it is only then that he begins to live.

Reasoning in this manner, my life from my twentieth year has been thirty years, which can be divided into equal parts, so far as days and months are counted, but very unequal parts, considering the events which transpired in each of those two periods of my life.

Attached to the person of the Emperor Napoleon for fifteen years, I have seen all the men, and witnessed all the important events, which centered around him. I have seen far more than that; for I have had under my eyes all the circumstances of his life, the least as well as the greatest, the most secret as well as those which are known to history,--I have had, I

repeat, incessantly under my eyes the man whose name, solitary and alone, fills the most glorious pages of our history. Fifteen years I followed him in his travels and his campaigns, was at his court, and saw him in the privacy of his family. Whatever step he wished to take, whatever order he gave, it was necessarily very difficult for the Emperor not to admit me, even though involuntarily, into his confidence; so that without desiring it, I have more than once found myself in the possession of secrets I should have preferred not to know. What wonderful things happened during those fifteen years! Those near the Emperor lived as if in the center of a whirlwind; and so quick was the succession of overwhelming events, that one felt dazed, as it were, and if he wished to pause and fix his attention for a moment, there instantly came, like another flood, a succession of events which carried him along with them without giving him time to fix his thoughts.

Succeeding these times of activity which made one's brain whirl, there came to me the most absolute repose in an isolated retreat where I passed another interval of fifteen years after leaving the Emperor. But what a contrast! To those who have lived, like myself, amid the conquests and wonders of the Empire, what is left to-day? If the strength of our manhood was passed amid the bustle of years so short, yet so fully occupied, our careers were sufficiently long and fruitful, and it is time to give ourselves up to repose. We can withdraw from the world, and close our eyes. Can it be possible to see anything equal to what we have seen? Such scenes do not come twice in the lifetime of any man; and having seen them, they suffice to occupy his memory through all his remaining years, and in retirement he can find nothing better to occupy his leisure moments than the recollections of what he has witnessed.

Thus it has been with me. The reader will readily believe that I have had no greater pleasure than that of recalling the memories of the years passed in the service of the Emperor. As far as possible, I have kept myself informed as to everything that has been written of my former master, his family, and his court; and while listening to these narrations read by my wife and sister at our fireside, the long evenings have passed like an instant! When I found in these books, some of which are truly only miserable rhapsodies, statements which were incorrect, false, or slanderous, I, took pleasure in correcting such statements, or in showing their absurdity. My wife, who lived, as I did, in the midst of these events, also made her corrections, and, without other object than our own satisfaction, made notes of our joint observations.

All who came to see us in our retreat, and took pleasure in having me narrate what I had seen, were astonished and often indignant at the falsehoods with which ignorance or malevolence had calumniated the Emperor and the Empire, and expressing their gratitude for the correct information I was able to give them, advised me also to furnish it to the public. But I attached no importance to the suggestion, and was far from dreaming that some day I should be the author of a book, until M.

Ladvocat came to our hermitage, and urged me earnestly to publish my memoirs, offering himself to become the publisher.

At the very time my wife and I received this unexpected visit, we were reading together the Memoirs of Bourrienne, which the Ladvocat publishing-house had just issued; and we had remarked more than once how exempt these Memoirs were from both that spirit of disparagement and of adulation which we had noticed with disgust in other books on the same subject. M. Ladvocat advised me to complete the sketch of the Emperor, which, owing to his elevated position and habitual occupations, Bourrienne had been able to make only from a political point of view; and in accordance with his advice, I shall relate in ****** words, and in a manner suited to my relations with the Emperor, those things which Bourrienne has necessarily omitted, and which no one could know so well as I.

同类推荐
  • 顿悟入道要门论

    顿悟入道要门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRIME AND PUNISHMENT

    CRIME AND PUNISHMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皆大欢喜

    皆大欢喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九转流珠神仙九丹经

    九转流珠神仙九丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 死神高富帅

    死神高富帅

    这是我的第一份作品,写的是一个无敌高富帅修仙的故事。看我们的林渊可不可以在残忍的三界中打拼出一片天地。
  • 古惑仔传奇

    古惑仔传奇

    黑道,一个经常在电视或电影上看到的字眼。在现实生活中会是什么模样,是否就如名字一样的黑暗,还是有不为人知的一面。而其中的兄弟情义,儿女情长只有当事人才明白。感受一个人造就一个传奇,一个黑道造就一批人。什么是永远,什么是亲人,什么是朋友,什么是喜欢,什么是天荒地老……在这里,一起去欣赏感悟。
  • 狂妃哪里逃

    狂妃哪里逃

    意外穿越?怕什么,身为有智慧会思考的现代人,区区历史得心应手,弄清楚是哪朝哪代,一定能混得风生水起。可是……天定王朝,白氏一族,未知历史,谜样乱世——这是什么鬼?乱世皇权,阴谋诡诈,诸国暗战,步步维艰——吓死本宝宝了!某女狂笑:“嘿,我既然穿越了,一定是主角!位高权重,荣华富贵,美男环绕,一样别少。”一道惊雷,天上飘来一行字——你想得可真美!真相是——爹娘俱亡矣,寄人篱下活,人人可欺凌,生活不如狗。某女扶额,“这设定太坑爹辣!穿越不应该是主角吗?!”嗯,主角?要当主角就记住,人生如戏,全凭演技,游刃有余,就可主宰命运。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 云之传说

    云之传说

    一个仙胎、一个魔胎、一个祸胎。三胎同时降临,却面临着迥然不同的命运。当所有人都认为仙胎成仙,魔胎成魔,祸胎为祸之时,却变故丛生,究竟谁人成仙,谁人成魔,谁人为祸......。
  • 逸舟传

    逸舟传

    封印的灵魂在弱小的身体里得到了重新改写命运的开始。不愿意再一次成为无法把握自己命运的弱女子。那就只能让自己一步一步走向强大,才能拥有保护自己和自己所爱的人的能力。当一直隐忍在队友身后的叶逸舟逐渐向天下展现她的强大时。世人才感叹一个毫无根基的女孩子她是怎么做到的?靠她寻找宝物的天生灵感,靠她超级财迷的心,还是隐忍低调的性格?
  • 无敌弃妇要逆天

    无敌弃妇要逆天

    正所谓一朝被蛇咬十年怕草绳!她可是天天被蛇咬啊,谁让她救了个蛇王呢?滴水之恩当涌泉相报……”蛇大大总是邪魅的笑。So,你邹是这样报恩的?救命啊。
  • 九觉逆空

    九觉逆空

    巍然九觉山,始于荒古时期未知年月,集天地之灵气,成仙家之所,而其中秘密却多而复杂,群雄纷争,窥其神物。天下神兽时乌之类,传言可逆转时空,究竟其在千万年后能否现其真身,独霸天地?又究竟谁能拯救天下苍生,力挽狂澜,飞升渡劫?此中精彩,尽在《九觉逆空》!!!请关注新书《无穷鬼道》。。。。。。
  • 溪风絮语

    溪风絮语

    马慧娟在生活中感受到生命的坚韧,发现了美的挣扎,并用文学的方式呈现出来,这就是文学作品。遮住作者的名字,不管她的身份,读者仍喜欢她的作品,这就是一个作家。
  • 雪哥儿与梅郞

    雪哥儿与梅郞

    我看着他,那一袭墨如夜空的长袍,那一柄由青转黑的杀人长剑,他就是——荀梅——黑衣梅郎,青梅子熟了,剑亦大乘;他看着我,白色锦马服,却如不着尘世的雪花,白色的剑,沁白的玉冠,我叫——白雪——玉公子,白马飞雪,人间四月大风起,不知白雪染梢头。我们是两把剑,我们是两兄弟,我们是最大的仇人,我们——不死不休!!
  • 绝世医者:凰落人间

    绝世医者:凰落人间

    她说:“这样的生活实在无趣,做什么仙人,还是凡人好,这世间也唯有人才能决定自己的人生,下界的奇妙,你们这些庸俗的老古董又怎么会明白!”他说:“庸俗的仙人呀!你们是否享受了太久的安定?你们也只不过是你们所说的”愚蠢的人类“仙界也不过是一个人类建立起的,你们又有什么可高傲的?“它说:“长生不老有何好的?仙界如此清冷,不觉孤独吗?还不若我们自由,欢乐。“他们说:“你们懂什么!仙界存在的意义你们懂吗!若这里消失人间也不复存在。修为仙,人要上百年;妖,要上千年。修为仙,不止为了长生不老,更为了守护。守护这里的一切。“