登陆注册
26546200000061

第61章 CHAPTER VIII.(3)

The religious ceremony of marriage between Louis and Hortense took place Jan. 7, in a house in the Rue de la Victoire; and the marriage of General Murat with Caroline Bonaparte, which had been acknowledged only before the civil authorities, was consecrated on the same day. Both Louis and his bride were very sad. She wept bitterly during the whole ceremony, and her tears were not soon dried. She made no attempt to win the affection of her husband; while he, on his side, was too proud and too deeply wounded to pursue her with his wooing. The good Josephine did all she could to reconcile them; for she must have felt that this union, which had begun so badly, was her work, in which she had tried to combine her own interest, or at least that which she considered such, and the happiness of her daughter. But her efforts, as well as her advice and her prayers, availed nothing; and I have many a time seen Hortense seek the solitude of her own room, and the heart of a friend, there to pour out her tears. Tears fell from her eyes sometimes even in the midst of one of the First Consul's receptions, where we saw with sorrow this young woman, brilliant and gay, who had so often gracefully done the honors on such occasions and attended to all the details of its etiquette, retire into a corner, or into the embrasure of a window, with one of her most intimate friends, there to sadly make her the a confidante of her trials.

During this conversation, from which she rose with red and swollen eyes, her husband remained thoughtful and taciturn at the opposite end of the room. Her Majesty, the Queen of Holland, has been accused of many sins;

but everything said or written against this princess is marked by shameful exaggeration. So high a fortune drew all eyes to her, and excited bitter jealousy; and yet those who envied her would not have failed to bemoan themselves, if they had been put in tier place, on condition that they were to bear her griefs. The misfortunes of Queen Hortense began with life itself. Her father having been executed on a revolutionary scaffold, and her mother thrown into prison, she found herself, while still a child, alone, and with no other reliance than the faithfulness of the old servants of the family. Her brother, the noble and worthy Prince Eugene, had been compelled, it is said, to serve as an apprentice. She had a few years of happiness, or at least of repose, during the time she was under the care of Madame Campan, and just after she left boarding-school. But her evil destiny was far from quitting her; and her wishes being thwarted, an unhappy marriage opened for her a new succession of troubles. The death of her first son, whom the Emperor wished to adopt, and whom he had intended to be his successor in the Empire, the divorce of her mother, the tragic death of her best-loved friend, Madame de Brocq, who, before her eyes, slipped over a precipice;

the overturning of the imperial throne, which caused her the loss of her title and rank as queen, a loss which she, however, felt less than the misfortunes of him whom she regarded as her father; and finally, the continual annoyance of domestic dissensions, of vexatious lawsuits, and the agony she suffered in beholding her oldest surviving son removed from her by order of her husband,--such were the principal catastrophes in a life which might have been thought destined for so much happiness.

The day after the marriage of Mademoiselle Hortense, the First Consul set out for Lyons, where there awaited him the deputies of the Cisalpine Republic, assembled for the election of a president. Everywhere on his route he was welcomed with fetes and congratulations, with which all were eager to overwhelm him on account of the miraculous manner in which he had escaped the plots of his enemies. This journey differed in no wise from the tours which he afterwards made as Emperor. On his arrival at Lyons, he received the visit of all the authorities, the constituent bodies, the deputations from the neighboring departments, and the members of the Italian councils. Madame Bonaparte, who accompanied him on this journey, attended with him these public displays, and shared with him the magnificent fete given to him by the city of Lyons. The day on which the council elected and proclaimed the First Consul president of the Italian Republic he reviewed, on the Place des Brotteaux, the troops of the garrison, and recognized in the ranks many soldiers of the army of Egypt, with whom he conversed for some time. On all these occasions the First Consul wore the same costume that he had worn at Malmaison, and which I

have described elsewhere. He rose early, mounted his horse, and visited the public works, among others those of the Place Belcour, of which he had laid the corner-stone on his return from Italy, passed through the Place des Brotteaux, inspected, examined everything, and, always indefatigable, worked on his return as if he had been at the Tuileries.

He rarely changed his dress, except when he received at his table the authorities or the principal inhabitants of the city. He received all petitions most graciously, and before leaving presented to the mayor of the city a scarf of honor, and to the legate of the Pope a handsome snuff-box ornamented with his likeness.

The deputies of the council received presents, and were most generous in ****** them, presenting Madame Bonaparte with magnificent ornaments of diamonds and precious stones, and other most valuable jewelry.

同类推荐
  • 阮籍集

    阮籍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Aspern Papers

    The Aspern Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旅次江亭

    旅次江亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喜逢妻弟郑损因送入

    喜逢妻弟郑损因送入

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明日夏凉

    明日夏凉

    我喜欢你单纯的喜欢与性别无关,我可以给你你想要的一切,包括离开你。我常想起,那些日子里的你,还是不是我曾经执着着要喜欢的你。
  • 御天命地

    御天命地

    命运不公,一朝修仙,逆天改命;天道不公,一夕闻道,御天命地。
  • 本命年遇上毕业季

    本命年遇上毕业季

    这是一本日记。本科毕业季过后好久我依旧在沉浸在失落与空茫之中,有那么一刻,我甚至后悔自己选择留在母校读研,不为别的,作为留下的那一个始终是最难以忘怀的那一个。然后是后悔——毕业季已经走了,我除了记忆还留下什么?接着,开始惶恐,时间总在流逝,许多年后,当记忆也渐渐模糊,我还能剩下什么。三年,我从寝室的小师妹变成了大师姐,再一次迎接毕业季的到来,终于决定做点什么,记下这一段校园时光——很可能是最后一段校园时光。
  • 劣质英雄

    劣质英雄

    简单来说,就是一个废材成长为超级英雄的故事。当然,就像许多次品货一样,这是个劣质的超级英雄。
  • 吸金狂修

    吸金狂修

    水系的异能者方大鹏穿越到仙侠世界,化身成为一名膀大腰圆的屠夫,长得丑也就罢了,悲催的是还刚刚被修炼者抓去挖矿……
  • 遇见自己

    遇见自己

    自己好歹也是文学系毕业的高材生,毕业之后虽然没有想过会成为知名大作家,不过至少也可以出一两本自己的书吧。可如今,陌雨却是一名有时候忙的都忘记时间的漫画编辑,一切的变故,都源自那个自己告白失败的夏天,而这个夏天,在一场车祸中,陌雨失去了爸爸妈妈,不够勇敢的陌雨独自来到了陌生的A市,普通而忙碌的工作,也许只是陌雨麻痹自己的一种方式。可六年后的再一次相遇,他却问她,当初追了他那么久,为什么不坚持下去?“因为,我已经没有坚持下去的勇气了!”
  • 天下文宗司马相如

    天下文宗司马相如

    司马相如是一位具有“非常之人”性格的文学家、政治家、思想家,对中华民族、中华民族文化的发展贡献巨大。但他的文学作品、他的政治主张、他的思想行为,后人评论多不一致,争论、褒贬针锋相对。由于《史记》“成都人也”广泛传播,蓬安嘉陵江边的相如故里则少有人知。作者曾主编《蓬安县志》、《相如故里在蓬安》和《相如故里文化旅游丛书》。在《天下文宗司马相如》中他用可靠的史实,再次阐析了司马相如故里在蓬安的观点;他运用前人和时贤的研究成果,对司马相如一生的是非,作了全面、客观的介绍评说。
  • 终极传说地球之心

    终极传说地球之心

    地球的气候日渐升温,带来一连串的自然反应,人们在无形之间,改变了地球的正负极能量,成为一极的恒星,引起地壳的变动,人类以及陆地上的生物,都难逃大自然的重击,能够挽救浩劫的超级能量,只有地球之心。
  • “不良少女”其实很乖

    “不良少女”其实很乖

    她经常跟不良少年混在一起,或许有的人会觉得,她肯定是个不良少女,但谁也不知道,她这个“不良少女”可是被不良少年管束着呢!在男生的眼中,她是个让人神魂颠倒的美女,在女生眼中,她是个让人嫉妒得要死的女生,有着帅气的不良少年保护,还有学生会会长的溺爱,还有这毕业学长的怜惜,着说明什么呢,说明这女的,真他妈的抢手。
  • 订讹杂录

    订讹杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。