登陆注册
26546800000025

第25章 AFTER IN MEMORIAM.(4)

Criticised as a tale of modern life (and it was criticised in that character), it could not be very highly esteemed. But the essence of Maud, of course, lies in the poetical vehicle. Nobody can cavil at the impressiveness of the opening stanzas -"I hate the dreadful hollow behind the little wood";with the keynotes of colour and of desolation struck; the lips of the hollow "dabbled with blood-red heath," the "red-ribb'd ledges," and "the flying gold of the ruin'd woodlands"; and the contrast in the picture of the child Maud -"Maud the delight of the village, the ringing joy of the Hall."The poem abounds in lines which live in the memory, as in the vernal description -"A million emeralds break from the ruby-budded lime";and the voice heard in the garden singing "A passionate ballad gallant and gay,"as Lovelace's Althea, and the lines on the far-off waving of a white hand, "betwixt the cloud and the moon." The lyric of "Birds in the high Hall-garden When twilight was falling, Maud, Maud, Maud, Maud, They were crying and calling,"was a favourite of the poet.

"What birds were these?" he is said to have asked a lady suddenly, when reading to a silent company.

"Nightingales," suggested a listener, who did not probably remember any other fowl that is vocal in the dusk.

"No, they were rooks," answered the poet.

"Come into the Garden, Maud," is as fine a love-song as Tennyson ever wrote, with a triumphant ring, and a soaring exultant note. Then the poem drops from its height, like a lark shot high in heaven; tragedy comes, and remorse, and the beautiful interlude of the "lovely shell, Small and pure as a pearl."Then follows the exquisite "O that 'twere possible,"and the dull consciousness of the poem of madness, with its dumb gnawing confusion of pain and wandering memory; the hero being finally left, in the author's words, "sane but shattered."Tennyson's letters of the time show that the critics succeeded in wounding him: it was not a difficult thing to do. Maud was threatened with a broadside from "that pompholygous, broad-blown Apollodorus, the gifted X." People who have read Aytoun's diverting Firmilian, where Apollodorus plays his part, and who remember "gifted Gilfillan" in Waverley, know who the gifted X. was. But X. was no great authority south of Tay.

Despite the almost unanimous condemnation by public critics, the success of Maud enabled Tennyson to buy Farringford, so he must have been better appreciated and understood by the world than by the reviewers.

In February 1850 Tennyson returned to his old Arthurian themes, "the only big thing not done," for Milton had merely glanced at Arthur, Dryden did not "Raise the Table Round again,"and Blackmore has never been reckoned adequate. Vivien was first composed as Merlin and Nimue, and then Geraint and Enid was adapted from the Mabinogion, the Welsh collection of Marchen and legends, things of widely different ages, now rather Celtic, or Brythonic, now amplifications made under the influence of mediaeval French romance.

Enid was finished in Wales in August, and Tennyson learned Welsh enough to be able to read the Mabinogion, which is much more of Welsh than many Arthurian critics possess. The two first Idylls were privately printed in the summer of 1857, being very rare and much desired of collectors in this embryonic shape. In July Guinevere was begun, in the middle, with Arthur's valedictory address to his erring consort. In autumn Tennyson visited the late Duke of Argyll at Inveraray: he was much attached to the Duke--unlike Professor Huxley. Their love of nature, the Duke being as keen-eyed as the poet was short-sighted, was one tie of union. The Indian Mutiny, or at least the death of Havelock, was the occasion of lines which the author was too wise to include in any of his volumes: the poem on Lucknow was of later composition.

Guinevere was completed in March 1858; and Tennyson met Mr Swinburne, then very young. "What I particularly admired in him was that he did not press upon me any verses of his own." Tennyson would have found more to admire if he had pressed for a sight of the verses. Neither he nor Mr Matthew Arnold was very encouraging to young poets: they had no sons in Apollo, like Ben Jonson. But both were kept in a perpetual state of apprehension by the army of versifiers who send volumes by post, to whom that can only be said what Tennyson did say to one of them, "As an amusement to yourself and your friends, the writing it" (verse) "is all very well." It is the friends who do not find it amusing, while the stranger becomes the foe. The psychology of these pests of the Muses is bewildering. They do not seem to read poetry, only to write it and launch it at unoffending strangers. If they bought each other's books, all of them could afford to publish.

The Master of Balliol, the most adviceful man, if one may use the term, of his age, appears to have advised Tennyson to publish the Idylls at once. There had been years of silence since Maud, and the Master suspected that "mosquitoes" (reviewers) were the cause.

"There is a note needed to show the good side of human nature and to condone its frailties which Thackeray will never strike." To others it seems that Thackeray was eternally striking this note: at that time in General Lambert, his wife, and daughters, not to speak of other characters in The Virginians. Who does not condone the frailties of Captain Costigan, and F. B., and the Chevalier Strong?

In any case, Tennyson took his own time, he was (1858) only beginning Elaine. There is no doubt that Tennyson was easily pricked by unsympathetic criticism, even from the most insignificant source, and, as he confessed, he received little pleasure from praise. All authors, without exception, are sensitive. A sturdier author wrote that he would sometimes have been glad to meet his assailant "where the muir-cock was bailie." We know how testily Wordsworth replied in defence to the gentlest comments by Lamb.

同类推荐
热门推荐
  • 异色瞳:钟楼顶的女孩

    异色瞳:钟楼顶的女孩

    世界初现之时,出现了许多星星,每一颗星星都有自己的力量源头——万物初始灵。她将幻化出万物,此界此星,便是如此……凌默芊,俊俏的女孩,与别人不同的是,她能看到别人看不到的东西。今年,她的生日,有所不同……如此相同而又不同的世界,在她的到来下,定不会安宁。她的命运,早已被谱写……儒诺倪—啊嗒思—滨!
  • 师傅,那年桃花盛开时

    师傅,那年桃花盛开时

    当年,你在桃花树下收我为徒,现在,树还是当年那棵,人却已万劫不复……
  • 哈尔滨姑娘

    哈尔滨姑娘

    少不更事江南少女经不住蛊惑,擅自离家出走,远赴关东名城,以致成为闻名遐迩的非凡人物。北国江城富家子弟留洋归来,恰逢门庭遭遇显赫组织欲盖弥彰得以劫财成功,他义无反顾领衔破案,其中包含南下与意中人结成百年好合。非凡女子与富家子弟不期而遇,各自为阵,尽显智谋与勇气。最终俊男靓女尽管殊途同归,然而结局天壤之别。
  • 风吹过了山麓

    风吹过了山麓

    写得是上世纪六十年代出生的几个同学及他们子女的故事。故事中的人,善良,勤劳。码字少不了爱和性,也少不了灰色,黑色。温馨提示,不是我让它存在的。这些人的经历,多数没发生在我身上。那些事,也是我道听途说的。故事里的人与事和某人某事雷同,纯属巧合。
  • 一品妖妃

    一品妖妃

    初次相遇时,他是妖狐一族尊贵的皇子,她是山野中身藏两个灵魂的孤儿,被命运选定的他与她几经纠缠,终究分开。再次相遇,他只是为情所伤的男子,而她则已贵为妖螭王宫的王后。搀杂着利用与阴谋的爱情,混合着泪水与无奈地命运,天意不可测。“倘若命运可以让我选择,我依旧会选择这条虽然鲜血淋漓却能够遇到你的路,我是你的桃花,亦是你的苏曼。”
  • 掳获帝王心(误锁君心之二)

    掳获帝王心(误锁君心之二)

    童话已经结束,遗忘就是幸福。累了,倦了,现在她要走了。既然他要放她出宫,为什么还要找她回去?他说:你知不知道,你误打误撞的锁住了我的心。当我发现你让我窒息的时候,你却转身离去了。我真的不想转身就是一辈子。不论你是怎样的,这辈子,我只爱你。我不过只为你放弃一座城池,在天光大亮的时候,要和你一起奔赴幸福的未来。
  • 呆呆来袭

    呆呆来袭

    戴戴是某公司行政部门的一名普通的OL,做事勤勉,为人低调。然而,自从她在电梯内遇见一名冷酷英俊的男人后,她低调的生活就被打乱了。顾翔,在外人眼里冷漠高傲的他,自认自己会是个新新好男人,但那是针对自己所爱的女人。对于自己看上的女人,自然会无所不用其极地让她上勾,记住他,从此眼里、脑里、心里全部都想着他。
  • 剑御万道

    剑御万道

    前世太清剑魄被夺,身死道消...千年之后,风辰觉醒,重修剑魄,手刃仇敌,以手中之剑,统御诸天万道!
  • 为了信仰

    为了信仰

    在克劳洛星球里,生活着许许多多的种族和人们,他们为了自己的信仰和自己的目标而奋斗,而在宇宙的另外一边,神的儿子瓦尔特因为滥用权力被父亲把灵魂抽离,为了让瓦尔特得到锻炼,被派到克劳洛星球的一个普普通通的小镇人家,这里住的有人和精灵。而因为生活的艰辛,父亲不得不从他们家的两个孩子中选择一个卖出去,就这样已经9岁的大哥瓦尔特被卖了出去,卖到了小镇的一家饭店做帮工....发生了许多的事情。
  • 首席不坏,萌妻不爱

    首席不坏,萌妻不爱

    “从前有座山,山外住着一个一表人渣的总裁……”“夏暖瑾!你就是这么教孩子的?”某帅哥被气的冒烟。夏暖瑾一个白眼翻过去,要不是他五年前的禽兽行径,她怎么会有个五岁大的宝宝?小萝莉睁大水汪汪的纯洁眼睛,“妈咪,他就是一表人渣的总裁咩?”他不仅是一表人渣的总裁,还是个抛下她们娘俩5年之久装失忆的贱男!--情节虚构,请勿模仿