登陆注册
26546900000063

第63章 PARIS AND HELEN(2)

Of Helen, from Homer, we know no more. Grace, penitence in exile, peace at home, these are the portion of her who set East and West at war and ruined the city of Priam of the ashen spear. As in the strange legend preserved by Servius, the commentator on Virgil, who tells us that Helen wore a red "star-stone," whence fell gouts of blood that vanished ere they touched her swan's neck; so all the blood shed for her sake leaves Helen stainless. Of Homer's Helen we know no more.

The later Greek fancy, playing about this form of beauty, wove a myriad of new fancies, or disinterred from legend old beliefs untouched by Homer. Helen was the daughter of the Swan--that is, as was later explained, of Zeus in the shape of a swan. Her loveliness, even in childhood, plunged her in many adventures.

Theseus carried her off; her brothers rescued her. All the princes of Achaea competed for her hand, having first taken an oath to avenge whomsoever she might choose for her husband. The choice fell on the correct and honourable, but rather inconspicuous, Menelaus, and they dwelt in Sparta, beside the Eurotas, "in a hollow of the rifted hills." Then, from across the sea, came the beautiful and fatal Paris, son of Priam, King of Troy. As a child, Paris had been exposed on the mountains, because his mother dreamed that she brought forth a firebrand. He was rescued and fostered by a shepherd; he tended the flocks; he loved the daughter of a river god, OEnone. Then came the naked Goddesses, to seek at the hand of the most beautiful of mortals the prize of beauty. Aphrodite won the golden apple from the queen of heaven, Hera, and from the Goddess of war and wisdom, Athena, bribing the judge by the promise of the fairest wife in the world. No incident is more frequently celebrated in poetry and art, to which it lends such gracious opportunities. Paris was later recognised as of the royal blood of Troy. He came to Lacedaemon on an embassy, he saw Helen, and destiny had its way.

Concerning the details in this most ancient love-story, we learn nothing from Homer, who merely makes Paris remind Helen of their bridal night in the isle of Cranae. But from Homer we learn that Paris carried off not only the wife of Menelaus, but many of his treasures. To the poet of the "Iliad," the psychology of the wooing would have seemed a ****** matter. Like the later vase-painters, he would have shown us Paris beside Helen, Aphrodite standing near, accompanied by the figure of Peitho--Persuasion.

Homer always escapes our psychological problems by throwing the weight of our deeds and misdeeds on a God or a Goddess, or on destiny. To have fled from her lord and her one child, Hermione, was not in keeping with the character of Helen as Homer draws it.

Her repentance is almost Christian in its expression, and repentance indicates a consciousness of sin and of shame, which Helen frequently professes. Thus she, at least, does not, like Homer, in his chivalrous way, throw all the blame on the Immortals and on destiny. The cheerful acquiescence of Helen in destiny makes part of the comic element in La Belle Helene, but the mirth only arises out of the incongruity between Parisian ideas and those of ancient Greece.

Helen is freely and bitterly blamed in the "Odyssey" by Penelope, chiefly because of the ruinous consequences which followed her flight. Still, there is one passage, when Penelope prudently hesitates about recognising her returned lord, which makes it just possible that a legend chronicled by Eustathius was known to Homer,--namely, the tale already mentioned, that Paris beguiled her in the shape of Menelaus. The incident is very old, as in the story of Zeus and Amphitryon, and might be used whenever a lady's character needed to be saved. But this anecdote, on the whole, is inconsistent with the repentance of Helen, and is not in Homer's manner.

The early lyric poet, Stesichorus, is said to have written harshly against Helen. She punished him by blindness, and he indited a palinode, explaining that it was not she who went to Troy, but a woman fashioned in her likeness, by Zeus, out of mist and light.

The real Helen remained safely and with honour in Egypt. Euripides has made this idea, which was calculated to please him, the groundwork of his "Helena," but it never had a strong hold on the Greek imagination. Modern fancy is pleased by the picture of the cloud-bride in Troy, Greeks and Trojans dying for a phantasm.

"Shadows we are, and shadows we pursue."

Concerning the later feats, and the death of Paris, Homer says very little. He slew Achilles by an arrow-shot in the Scaean gate, and prophecy was fulfilled. He himself fell by another shaft, perhaps the poisoned shaft of Philoctetes. In the fourth or fifth century of our era a late poet, Quintus Smyrnaeus, described Paris's journey, in quest of a healing spell, to the forsaken OEnone, and her refusal to aid him; her death on his funeral pyre. Quintus is a poet of extraordinary merit for his age, and scarcely deserves the reproach of laziness affixed on him by Lord Tennyson.

On the whole, Homer seems to have a kind of half-contemptuous liking for the beautiful Paris. Later art represents him as a bowman of girlish charms, wearing a Phrygian cap. There is a late legend that he had a son, Corythus, by OEnone, and that he killed the lad in a moment of jealousy, finding him with Helen and failing to recognise him. On the death of Paris, perhaps by virtue of the custom of the Levirate, Helen became the wife of his brother, Deiphobus.

同类推荐
  • 寻汪道士不遇

    寻汪道士不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 体仁要术

    体仁要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梨园原

    梨园原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲锦笺记

    六十种曲锦笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉笥集

    玉笥集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 混源双神决

    混源双神决

    一名被小家族收养的少年,却身怀惊世绝密。娇娇兮似云蔽月,飘飘兮若风舞雪。上游苍穹下黄泉,问鼎巅峰纵九天。且看他如何在众族林立,强者如云的大千世界,一步步走向问鼎传奇的巅峰!!!
  • 桃花朵朵盛开中

    桃花朵朵盛开中

    爱情到来的方式从来都不可预计,庄锦瑟不过眨了一眨眼,满园的桃花便刹时绽放。命运是宽容还是玩笑都不重要,重要的是,爱过痛过经历过感动过。至于结果,那就更不重要了。你只要记得,这年的桃花特别美。
  • 王妃好嚣张

    王妃好嚣张

    三个人因为不同的原因同时穿越到了架空的王朝,虽然三人相识,却并不在一起,看三个人怎样演绎不同的穿越“罗曼史”,让我们一起来一次惊险中带点刺激的古代之旅吧!
  • 官场原生态实录:村官难当

    官场原生态实录:村官难当

    中国最基层官场原生态实录,龙越县法院机关的小法官张卫民,有着平静而美好的家庭生活,然而却被组织上安排下派到山区的贫困村工作,虽然有些顾虑,但最终还是服从组织决定,下派到高山乡高岭村任支部第一书记。经过一番仪式之后,他进山走马上任。张卫民的第一感觉就是环境十分艰苦,但农村工作并不像机关工作那样单纯,各种利益关系、盘根错节的矛盾向他扑面而来。村官难当也要当,一个文弱书生领头,三个近五十来岁的老头和一个女干部,这就是高岭村的两委班子,全国第一部反映优秀青年干部下派到村任支部书记的长篇小说,重点揭密乡村工作中的潜规则……
  • 再见理想乡

    再见理想乡

    各国合作开发了一款拟真度无比接近现实的虚拟游戏,目的是为了让被机器取代工作的人消遣,后来他们发现这款虚拟游戏,有让人长生不老的潜能,从那时候开始,这个虚拟世界便开始失控。
  • 数码世界历练

    数码世界历练

    传说中的十斗士再次拯救数码世界后,数码世界又出现新的变化,又有被选中的人类来到数码宝贝世界。
  • 朝露待日晞(棋乐无穷系列番外)

    朝露待日晞(棋乐无穷系列番外)

    她是朝露,他是日晞,这辈子注定了她的生命只为等待他的出现。因为,他是她的阳光啊!曾经,她苦恋了他三年。看着他在爱情里跌宕起伏,她仍是拼了命地贪恋他给的朝阳,一心只想做他手心里的露珠。却不知,她的贪恋已成了他不堪背负的重担,他毅然决然地选择离开。她以为他们之间就这么结束了,遗忘,是她唯一能做的。四年后,他重现“为非作歹”,而昨日,昨日又岂会重现?
  • 爱上无脑总裁

    爱上无脑总裁

    老天爷,她为什么会摊上这个没脑子的男人?为什么她接收到的是这男人的表白?拜托!她是不可能喜欢他这款的好不好?可是,这男人真的是人类吗?为什么脸皮会厚得已经超出了人类的极限?骂他,他笑得傻兮兮的;打他,他会反问她有没有受伤?
  • 神仙妖怪是一家

    神仙妖怪是一家

    她妈咪不就是个神仙嘛,跟人类男子相爱还犯法啰,用的着诅咒她变成一条鲶鱼吗?鲶鱼就鲶鱼,还跟太白金星和九天玄女混上了,特,还不至,神仙下凡不就是和人类相爱嘛,她跟个臭狐狸扯来址去。
  • 都市修魔尊

    都市修魔尊

    天道不忍、以万物为猪狗,一个平凡少年,因心爱之人的背叛,跌落山崖,觉醒前世记忆,从此,魔天就此崛起,负我之人,感到后悔,欺我之人感到害怕,逆天伐神,成就一代魔神!