登陆注册
26547100000073

第73章

"It was nearly three years after this unhappy period before I returned to England.My first care, when I DID arrive, was of course to seek for her;but the search was as fruitless as it was melancholy.

I could not trace her beyond her first seducer, and there was every reason to fear that she had removed from him only to sink deeper in a life of sin.Her legal allowance was not adequate to her fortune, nor sufficient for her comfortable maintenance, and I learnt from my brother that the power of receiving it had been made over some months before to another person.He imagined, and calmly could he imagine it, that her extravagance, and consequent distress, had obliged her to dispose of it for some immediate relief.

At last, however, and after I had been six months in England, I DID find her.Regard for a former servant of my own, who had since fallen into misfortune, carried me to visit him in a spunging-house, where he was confined for debt;and there, the same house, under a similar confinement, was my unfortunate sister.So altered--so faded--worn down by acute suffering of every kind! hardly could Ibelieve the melancholy and sickly figure before me, to be the remains of the lovely, blooming, healthful girl, on whom I had once doted.What I endured in so beholding her--but I have no right to wound your feelings by attempting to describe it--I have pained you too much already.

That she was, to all appearance, in the last stage of a consumption, was--yes, in such a situation it was my greatest comfort.Life could do nothing for her, beyond giving time for a better preparation for death;and that was given.I saw her placed in comfortable lodgings, and under proper attendants; I visited her every day during the rest of her short life: I was with her in her last moments."Again he stopped to recover himself; and Elinor spoke her feelings in an exclamation of tender concern, at the fate of his unfortunate friend.

"Your sister, I hope, cannot be offended,"said he, "by the resemblance I have fancied between her and my poor disgraced relation.Their fates, their fortunes, cannot be the same; and had the natural sweet disposition of the one been guarded by a firmer mind, or a happier marriage, she might have been all that you will live to see the other be.But to what does all this lead? I seem to have been distressing you for nothing.

Ah! Miss Dashwood--a subject such as this--untouched for fourteen years--it is dangerous to handle it at all!

I WILL be more collected--more concise.She left to my care her only child, a little girl, the offspring of her first guilty connection, who was then about three years old.

She loved the child, and had always kept it with her.

It was a valued, a precious trust to me; and gladly would I have discharged it in the strictest sense, by watching over her education myself, had the nature of our situations allowed it; but I had no family, no home;and my little Eliza was therefore placed at school.

I saw her there whenever I could, and after the death of my brother, (which happened about five years ago, and which left to me the possession of the family property,) she visited me at Delaford.I called her a distant relation;but I am well aware that I have in general been suspected of a much nearer connection with her.It is now three years ago (she had just reached her fourteenth year,)that I removed her from school, to place her under the care of a very respectable woman, residing in Dorsetshire, who had the charge of four or five other girls of about the same time of life; and for two years I had every reason to be pleased with her situation.But last February, almost a twelvemonth back, she suddenly disappeared.

I had allowed her, (imprudently, as it has since turned out,) at her earnest desire, to go to Bath with one of her young friends, who was attending her father there for his health.I knew him to be a very good sort of man, and I thought well of his daughter--better than she deserved, for, with a most obstinate and ill-judged secrecy, she would tell nothing, would give no clue, though she certainly knew all.He, her father, a well-meaning, but not a quick-sighted man, could really, I believe, give no information; for he had been generally confined to the house, while the girls were ranging over the town and ****** what acquaintance they chose; and he tried to convince me, as thoroughly as he was convinced himself, of his daughter's being entirely unconcerned in the business.

In short, I could learn nothing but that she was gone;all the rest, for eight long months, was left to conjecture.

What I thought, what I feared, may be imagined; and what Isuffered too."

同类推荐
热门推荐
  • 韩娱EXO之灿烂的烟花

    韩娱EXO之灿烂的烟花

    一次偶然,陈易烟加入了S.M公司,认识了EXO和灿烈。队员离队的痛,她陪他;绯闻藏身被伤的痛彻心扉,他陪她……一切都没关系,能在你身边就好。每一个人都有一段激情的青春,每一段青春都有一个代替不了的人,陈易烟心里的那个人——朴灿烈他是她的日出,她是他的大太阳;他是她的的希望,她是他放不开的温暖。❤❤❤本文是同人小说,不求爆红,只想把它写完,算是给灿烈的25岁生日礼物。谢谢❤❤❤
  • 山海同在

    山海同在

    踏入尘世谁愿败?同为天骄谁肯输?一把灼阳翻云刀,狂乱四方烈火烧!绝世容颜为谁倾?为那三界断翅鹰!南山之地创帝门!九玄之地斗战魂!傲立疆场,撒豆成兵!俯睨苍穹讨伐山海众叛军!且看云霄,踏三界,震九霄!
  • 婚不由己:抢个老公么么哒

    婚不由己:抢个老公么么哒

    他是家世显赫,相貌英俊的高冷男神。她是开朗仗义,俏萌可爱的漫画小家。一场乌龙让两人相识,便就此纠缠不休。他不喜欢女人,却需要找个老婆!她不需要男人,却需要找个靠山!两人各取所需,一拍即合。谁知,她狡黠,喜于算计,但他也不赖,腹黑,擅长压倒。两人频频过招,结果她节节败退,而他也步步沦陷。
  • 三国召唤

    三国召唤

    108名三国名将被召唤到华夏世界,和现代人订立契约。最终活下来的那名三国名将可以回到原本的三国世界改变历史,而他的契约主,获得回到这一生任一时间点的机会。为了这个逆天的机会,108名三国名将和他们的契约主展开了一场场生死对决。
  • 成就天尊

    成就天尊

    修道一途,堪比绝路;要么永远立于天地间,要么坠落在天罚之中。敢问上天,仙道何在!
  • 读心神探:下属,你别逃

    读心神探:下属,你别逃

    故事男主角是一名干探,父亲为一名骗子,为逃仇家追杀,诈死脱身。男主角随母嫁入饭店少东,却不为家人所喜,生活窘迫。直至遇到一个记忆超群少女,教会其记忆法,逐渐学会照顾自己并成为一名优秀的警察。男主角后来往美国读犯罪心理学,并将中国的观人术与犯罪心理学揉合,运用在查案上,屡破奇案,但因为男主角太敏感于真相,太懂看穿别人内心所想,所以在感情上,波折重重。
  • 孤魂银狼

    孤魂银狼

    风雨飘渺,今生难得红颜一笑……也许生命明天就会逝去,但是我们也要在生命结束前照耀出最璀璨的那一刻!神兽一族在李林王星周魂黑穹罗重李晴的带领下走到了大陆的巅峰,他们没有忘记来自远古的使命,他们没有浪费生命,他们最终绽放出了人生最璀璨的一刻!传奇而又震撼的大陆!
  • 倾我所有去深爱

    倾我所有去深爱

    少年时的懵懵懂懂,似乎并不懂何为爱,但当年龄的渐渐长大,爱情变得开始如此的物质,没有了年少时爱情的纯真,爱情本是那么美好的一份感情,但却在越来越大的时候,对爱情的看法也变了,爱情,究竟是什么?
  • EXO的绝宠公主

    EXO的绝宠公主

    你是我生命中的一个奇迹by金俊勉我的生命离不开你by金珉锡你像空气,离开你我就不能活by金钟大我爱你,我离不开你by金钟仁丫头,我会守护你一辈子by吴亦凡有你我的世界才会灿烂by朴灿烈我的心里只有你,现在是,以后也是by鹿晗因为有你,我懂得了珍惜一个人by吴世勋我愿意默默的守护你,默默地爱你by边伯贤我愿意追随你到天涯海角by张艺兴我们一起吵闹一辈子,好吗by黄子韬我的世界有你就够了by度庆洙
  • 毛泽东与斯大林

    毛泽东与斯大林

    这是一部有丰富内容的好书,是一部可读性很强的教科书。毛泽东和斯大林,是众所周知的两位伟大人物,是中国和苏联一代革命人民的领袖。我与毛泽东和斯大林都见过面,谈过话,有过接触,并在他们指导下做过一些工作。后来,党组织分配我任毛泽东的俄文翻译,先后在毛泽东身边工作了十七年。1948年,斯大林派米高扬秘密访华,和毛泽东会谈,我任翻译。1949年,毛泽东派刘少奇访苏,和斯大林会谈,我仍任翻译。1949年12月至1950年春,毛泽东、周恩来访苏和斯大林及苏联领导人会谈,我仍然任翻译。从我了解的情况来看,《毛泽东与斯大林》这部书编得基本上是真实的,实事求是的。