登陆注册
26549600000022

第22章

I'll have no husband, if you be not he:

Nor ne'er wed woman, if you be not she. HYMEN Peace, ho! I bar confusion:

'Tis I must make conclusion Of these most strange events:

Here's eight that must take hands To join in Hymen's bands, If truth holds true contents.

You and you no cross shall part:

You and you are heart in heart You to his love must accord, Or have a woman to your lord:

You and you are sure together, As the winter to foul weather.

Whiles a wedlock-hymn we sing, Feed yourselves with questioning;That reason wonder may diminish, How thus we met, and these things finish.

SONG.

Wedding is great Juno's crown:

O blessed bond of board and bed!

'Tis Hymen peoples every town;

High wedlock then be honoured:

Honour, high honour and renown, To Hymen, god of every town! DUKE SENIOR O my dear niece, welcome thou art to me!

Even daughter, welcome, in no less degree. PHEBE I will not eat my word, now thou art mine;Thy faith my fancy to thee doth combine.

Enter JAQUES DE BOYS JAQUES DE BOYS Let me have audience for a word or two:

I am the second son of old Sir Rowland, That bring these tidings to this fair assembly.

Duke Frederick, hearing how that every day Men of great worth resorted to this forest, Address'd a mighty power; which were on foot, In his own conduct, purposely to take His brother here and put him to the sword:

And to the skirts of this wild wood he came;Where meeting with an old religious man, After some question with him, was converted Both from his enterprise and from the world, His crown bequeathing to his banish'd brother, And all their lands restored to them again That were with him exiled. This to be true, I do engage my life. DUKE SENIOR Welcome, young man;Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding:

To one his lands withheld, and to the other A land itself at large, a potent dukedom.

First, in this forest, let us do those ends That here were well begun and well begot:

And after, every of this happy number That have endured shrewd days and nights with us Shall share the good of our returned fortune, According to the measure of their states.

Meantime, forget this new-fall'n dignity And fall into our rustic revelry.

Play, music! And you, brides and bridegrooms all, With measure heap'd in joy, to the measures fall. JAQUES Sir, by your patience. If I heard you rightly, The duke hath put on a religious life And thrown into neglect the pompous court? JAQUES DE BOYS He hath. JAQUES To him will I : out of these convertites There is much matter to be heard and learn'd.

To DUKE SENIOR

You to your former honour I bequeath;

Your patience and your virtue well deserves it:

To ORLANDO

You to a love that your true faith doth merit:

To OLIVER

You to your land and love and great allies:

To SILVIUS

You to a long and well-deserved bed:

To TOUCHSTONE

And you to wrangling; for thy loving voyage Is but for two months victuall'd. So, to your pleasures:

I am for other than for dancing measures. DUKE SENIOR Stay, Jaques, stay. JAQUES To see no pastime I what you would have I'll stay to know at your abandon'd cave.

Exit DUKE SENIOR Proceed, proceed: we will begin these rites, As we do trust they'll end, in true delights.

A dance EPILOGUE ROSALIND It is not the fashion to see the lady the epilogue;but it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it be true that good wine needs no bush, 'tis true that a good play needs no epilogue; yet to good wine they do use good bushes, and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play! I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is to conjure you; and I'll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as please you: and I charge you, O men, for the love you bear to women--as I perceive by your simpering, none of you hates them--that between you and the women the play may please. If I were a woman Iwould kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me and breaths that Idefied not: and, I am sure, as many as have good beards or good faces or sweet breaths will, for my kind offer, when I make curtsy, bid me farewell.

Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 妻宠无度:前夫,我错了

    妻宠无度:前夫,我错了

    因为不爱,她可以冷漠到亲手提供给警察证据,致使他身无分文,流落他国。七年后的华丽回归,他盛宠不变,却给了她最沉重的一击,他对着她唯一亲人的胸膛开了一枪!从被压到压人,宋伊走过了最艰难而光荣地五年;从压人到被压,林惜朝只能说,他其实一直都是在扮猪吃老虎好伐!
  • 震荒灵

    震荒灵

    天地之风,为吾所用!吾乃风之子,吾要让天地之风为吾而鸣叫!拥有上古强大绝脉,圣剑、圣枪、圣盾……一切圣器为吾所用!斩尽天下,威震荒灵!吾用生命与鲜血创下不朽传奇!
  • 道士宿命

    道士宿命

    道士,中华瑰宝!弘扬修仙文化,传我华夏本土教派!
  • 我爱霸道哥哥

    我爱霸道哥哥

    依杨青诺的观点,死板脸一向是那种傲慢无礼,且爱记恨又可恶的小人。所以同他生活在同一个屋檐下的她,常常要饱受他精神上的折磨。依江泽豪的观点,杨青诺一向是那种好吃懒做,不思进取又爱耍无赖的人。所以同她生活在同一个屋檐下的他,常常会被她气的精神失控,外加拳脚相向。最后结论:这样互看不顺眼的两人,如果相爱,会不会……
  • 第十旅馆

    第十旅馆

    我把这本书作为一个礼物送给那些我认识和不认识的人,希望大家看过之后能找属于自己的选择。十字路口从来都不缺各种灵异故事,本书并不是恐怖小说,只是作者用笨笨的脑袋和笨拙的文字讲述了几个从十字路口走过的人的故事而已……
  • 命运计划之杀手任务

    命运计划之杀手任务

    继命运计划第一部之后,续写的第二部小说!一个迷离的身世,一个冷酷的杀手,经历过无数的杀戮,在执行一次任务中,一个女孩改变了他的一生!决心找到命运——王晨!希望能过普通人的生活,来到A市,开展了新的生活。但是在没有找到王晨之前,杀手始终都是杀手,所经历过的事,让他无法摆脱,在生活里面有了种种的顾忌……他能坚持下来吗?对于自己的身世,他发现后会接受吗?对于自己的身份,也就是自己的任务,他又是否能完成?我的第二部作品,希望你会喜欢!故事有人世间的人情冷暖,也有刻骨铭心的爱,更有让你热血沸腾的艰苦打拼……
  • 归园田居:百变厨娘

    归园田居:百变厨娘

    夏妙清看着周围陌生的一切欲哭无泪,明明是在为出师宴准备食材,不过就是尝菜的时候被呛到了,怎么醒来一切就不同了。可是谁可以告诉我什么皇宫,什么皇上,什么公主,和我夏妙清有什么关系,为什么总是遇到一些莫名其妙的人和事啊!还有那个叫简钰的男人,你是想怎么样啊,不就是救了我一命么,凭什么在我面前一会像个小媳妇一样唯唯诺诺一会像个大爷一样大吼大叫的,爷我没心情了,不陪你们玩了还不行么。但是那个女人哭的好可怜啊,她还不知道我已经不是她的女儿了,如果就这样走了是不是不太好啊?可是以后怎么办?且看吃货厨娘怎么玩转她的吃货人生。
  • 巫石

    巫石

    少年以毛在广场上迎着月光散着步。一双深邃的淡蓝色眼睛在高塔闪闪发亮。
  • 村选

    村选

    汤金山因闯祸离家打工,数年后带一外乡女子回到家乡,被视为浪子回头,他开始参与村中事务。小说正面触及农民的民主政治生活——“农村选举”。一系列情节和人物命运,准确地描写村官选举的种种复杂矛盾,悬念丛生,起伏跌宕。这是一个村庄的人情和政治,也是当代中国变迁的一个生动断面……
  • 武林怪谭

    武林怪谭

    炼尸门是江湖上最神秘,也是最歹毒的门派!为了炼化尸奴,壮大势力,他们不惜掘坟盗墓,甚至肆无忌惮的屠杀生灵!在腥风血雨的黑色恐怖之中,终于,天下各派的正道武林开始了对它的全面围剿!其中,逍遥剑派更是派出大弟子林逍遥等人伺机潜入,欲图将其土崩瓦解!正与邪的斗争一触即发,黑暗背后的阴谋与私欲也将慢慢地拉开序幕。