登陆注册
26557700000049

第49章

But the design was, to its author's astonishment, to be paid for separately. The mason, after hesitating a long time between two-pounds-ten and five pounds, was emboldened by a fellow-workman, who treated him to some hot whiskey and water, to name the larger sum. Trefusis paid the money at once, and then set himself to find out how much a similar design would have cost from the hands of an eminent Royal Academician. Happening to know a gentleman in this position, he consulted him, and was informed that the probable cost would be from five hundred to one thousand pounds. Trefusis expressed his opinion that the mason's charge was the more reasonable, somewhat to the indignation of his artist friend, who reminded him of the years which a Royal Academician has to spend in acquiring his skill. Trefusis mentioned that the apprenticeship of a mason was quite as long, twice as laborious, and not half so pleasant. The artist now began to find Trefusis's Socialistic views, with which he had previously fancied himself in sympathy, both odious and dangerous. He demanded whether nothing was to be allowed for genius. Trefusis warmly replied that genius cost its possessor nothing; that it was the inheritance of the whole race incidentally vested in a single individual, and that if that individual employed his monopoly of it to extort money from others, he deserved nothing better than hanging. The artist lost his temper, and suggested that if Trefusis could not feel that the prerogative of art was divine, perhaps he could understand that a painter was not such a fool as to design a tomb for five pounds when he might be painting a portrait for a thousand.

Trefusis retorted that the fact of a man paying a thousand pounds for a portrait proved that he had not earned the money, and was therefore either a thief or a beggar. The common workman who sacrificed sixpence from his week's wages for a cheap photograph to present to his sweet. heart, or a shilling for a pair of chromolithographic pictures or delft figures to place on his mantelboard, suffered greater privation for the sake of possessing a work of art than the great landlord or shareholder who paid a thousand pounds, which he was too rich to miss, for a portrait that, like Hogarth's Jack Sheppard, was only interesting to students of criminal physiognomy. A lively quarrel ensued, Trefusis denouncing the folly of artists in fancying themselves a priestly caste when they were obviously only the parasites and favored slaves of the moneyed classes, and his friend (temporarily his enemy) sneering bitterly at levellers who were for levelling down instead of levelling up. Finally, tired of disputing, and remorseful for their acrimony, they dined amicably together.

The monument was placed in Highgate Cemetery by a small band of workmen whom Trefusis found out of employment. It bore the following inscription:

THIS IS THE MONUMENT OF HENRIETTA JANSENIUS WHO WAS BORN ON THE26TH JULY, 1856, MARRIED TO SIDNEY TREFUSIS ON THE 23RD AUGUST, 1875, AND WHO DIED ON THE 21ST DECEMBER IN THE SAME YEAR.

Mr. Jansenius took this as an insult to his daughter's memory, and, as the tomb was much smaller than many which had been erected in the cemetery by families to whom the Janseniuses claimed superiority, cited it as an example of the widower's meanness. But by other persons it was so much admired that Trefusis hoped it would ensure the prosperity of its designer.

The contrary happened. When the mason attempted to return to his ordinary work he was informed that he had contravened trade usage, and that his former employers would have nothing more to say to him. On applying for advice and assistance to the trades-union of which he was a member he received the same reply, and was further reproached for treachery to his fellow-workmen.

He returned to Trefusis to say that the tombstone job had ruined him. Trefusis, enraged, wrote an argumentative letter to the "Times," which was not inserted, a sarcastic one to the trades-union, which did no good, and a fierce one to the employers, who threatened to take an action for libel. He had to content himself with setting the man to work again on mantelpieces and other decorative stone-work for use in house property on the Trefusis estate. In a year or two his liberal payments enabled the mason to save sufficient to start as an employer, in which capacity he soon began to grow rich, as he knew by experience exactly how much his workmen could be forced to do, and how little they could be forced to take. Shortly after this change in his circumstances he became an advocate of thrift, temperance, and steady industry, and quitted the International Association, of which he had been an enthusiastic supporter when dependent on his own skill and taste as a working mason.

During these occurrences Agatha's school-life ended. Her resolution to study hard during another term at the college had been formed, not for the sake of becoming learned, but that she might become more worthy of Smilash; and when she learned the truth about him from his own lips, the idea of returning to the scene of that humiliation became intolerable to her. She left under the impression that her heart was broken, for her smarting vanity, by the law of its own existence, would not perceive that it was the seat of the injury. So she bade Miss Wilson adieu; and the bee on the window pane was heard no more at Alton College.

同类推荐
热门推荐
  • 一个美女的婚姻

    一个美女的婚姻

    女人难——女人的婚姻更难。美女难——美女的婚姻更难,更难。也许,我们谁也无法走出自己的婚姻……这是一部关于女人婚姻品味的,充满正能量的,具有民间语言特色的长篇小说。作品写了女主人公,美女——尚荷花前半生坎坎坷坷的婚姻磨难。小说中对涉婚的各个层面的典型人物都进行了深入的发掘和细致的刻画。包括地区行署的专员、军分区司令员、县长、乡长、厂长,医务方面的专家教授、司法部门的法官、机关公务员还有普通的工人、农民。在对待婚姻上的态度各有千秋,无论是腐败、龌龊,还是廉洁、高尚都揭示得淋漓尽致。美女——尚荷花在婚姻上,不维权势所迫;不受金钱诱惑;不受族权所限;不为美貌倾心,她一直追求着纯洁的爱情。本书献给:男婚女嫁的涉婚者,希望此书能成为男婚女嫁方面的参考书。也为抨击男女婚姻中的社会时弊,起到积极作用。你可能说:“把你的作品估价得太高了吧?”是的。但,我的初衷至少是这样的。通过主人公的婚姻经历,使大家感受到男女婚姻中的真、善、美与丑、恶、假,启迪后人如何对待婚姻,如何把握婚姻。
  • 火影之王者降临

    火影之王者降临

    某个在短时间内有空闲的无聊之人创造的幻想之作,可是又不大擅长打字,所以不保证完本请见谅!随便看看就行!
  • 代嫁庶妃

    代嫁庶妃

    她只是低微的庶出之女,一生只想安稳渡日,却阴错阳差成为他的新娘。他生性霸道、狠决,嗜血般的目光叫人禁若寒蝉,每每以折磨她为乐。她惧怕他的狠,可他时而的温柔又让她沉溺其中。一场意外,让她身心俱损,选择彻底的逃亡,却不知道,他发誓要把她找回来,让她当他唯一的妃。
  • 人鬼争权

    人鬼争权

    人鬼争权,讲的是60年后的2076年,一个风水师蛤舞与主人公(风水师)鹤宇甄发生矛盾,于是切断他家的子孙脉,在他们家后的上的龙脉钻掉,不聊,龙脉下面是宇甄的祖师爷封印鬼王的地方,钻破龙脉就开了封印,百鬼齐出,人间陷入混乱,回来,在鹤宇甄和朋友云层瑶的努力下找到了祖师爷留下封印鬼王的玄法佛陀和慈悲剑,鹤宇甄别慈悲剑刺向鬼王的头,又将佛陀发出的佛光照在他身上,把鬼王彻底消灭,人间又恢复平静,鹤宇甄和云层瑶结为夫妻。
  • 狐狸小妖后:妖王宠上天

    狐狸小妖后:妖王宠上天

    纳尼!死了后穿越成一只狐狸,但有一点好,这只狐狸的能力简直是要逆天呀!穿越后还遇到个美男,居然是统一人、妖两界的王!!!一朝穿越回去,却不料妖王也传过去了,还是她那国家的统领人,把她困得不知方向,将她给宠上天了。【本文男主女主心身干净,纯属宠文,欢迎入坑】交流群号:436982655
  • 雨夜人偶

    雨夜人偶

    这是一部短篇悬疑小说集。雨夜时分,幽暗的霓虹灯下总有些穿雨衣的孤独人儿,似人偶般站在街道路口。那鲜艳的“红雨衣,绿雨衣”下包裹的人,似乎在控诉着命运的不公、控诉着城市的灯红酒绿……一个可以为爱而死的人,最后却被爱人遗弃,以为整容可以让她脱胎换骨、功成名就,不想到最后还是竹篮打水一场空。的确,整容可以让一个人的面貌发生改变,却丝毫改变不了内在的本质。也许,这只是个小人物的悲剧,但雨衣下的人们,其实就是大千世界的缩影。
  • 大剑种

    大剑种

    这里没有魔法,没有斗气,没有武魂,却有让人闻之色变的兵器种子。诸皇皆以霸道、凌厉、果敢之风治理天下,于是刀、枪、弓等神兵兴起,剑道式微。宋征,一个寻常少年,被人扔进器炉里面祭灵,却获得了世所罕见的大剑种,从此一人一剑,惊世骇俗!
  • 神奇宝贝之小冰

    神奇宝贝之小冰

    一个即将渡劫的女修真者,同时还是一个玩神奇宝贝的高手,在渡劫时被雷劈到了神奇宝贝的世界,穿越成了小茂的哥哥。你们见过这么悲催的穿越者吗?居然成了一个男的。好吧,我认命,看着吧,我一定会带着我所有的神奇宝贝,纵横神奇宝贝世界!
  • 秦砖

    秦砖

    公元前212年,始皇三十五年。这一年,一代枭雄始皇帝穷奢极欲,横征暴敛。大秦帝国风雨飘摇,日薄西山,昔日荣光雨打风吹去!这一年,骊山墓的修建进入最后阶段,无数奇珍异宝草芥人命也将永埋黄土之下!这一年,韩蝴蝶也来到了这个年代!蝴蝶虽小,扇动翅膀也能引起狂风暴雨。君问挽狂澜即到扶大厦之将倾易否?臣只求无愧于心,为万民福祉,敢用日月换青天!
  • 异界修真道

    异界修真道

    域外神魔大战之后,第三方失败者,人类被抛弃在宇宙文明的角落,为了遏止人类发展,神魔每过千年就会派遣恶龙屠圣,为了生存,整个大陆的圣阶高手不得已选择反抗,最后导致——众圣之战;薛乘风的出世,恰逢千年之期过后,他是选择反抗,还是独自逍遥......薛乘风选择修真的实力,是否敌得过异界的斗气,两股文明的交锋,是否带来新的大道,看薛乘风如何走出不同的大道;