登陆注册
26557700000094

第94章

When you are married you will understand me better, and our friendship, shaken just now, will be deepened; for I dare assure you, now that you can no longer misunderstand me, that no living woman is dearer to me than you. So much for the inevitable selfish reason. Erskine is a poor man, and in his comfortable poverty--save the mark--lies your salvation from the baseness of marrying for wealth and position; a baseness of which women of your class stand in constant peril. They court it; you must shun it. The man is honorable and loves you; he is young, healthy, and suitable. What more do you think the world has to offer you?""Much more, I hope. Very much more."

"I fear that the names I give things are not romantic enough. He is a poet. Perhaps he would be a hero if it were possible for a man to be a hero in this nineteenth century, which will be infamous in history as a time when the greatest advances in the power of man over nature only served to sharpen his greed and make famine its avowed minister. Erskine is at least neither a gambler nor a slave-driver at first hand; if he lives upon plundered labor he can no more help himself than I. Do not say that you hope for much more; but tell me, if you can, what more you have any chance of getting? Mind, I do not ask what more you desire; we all desire unutterable things. I ask you what more you can obtain!""I have not found Mr. Erskine such a wonderful person as you seem to think him.""He is only a man. Do you know anybody more wonderful?""Besides, my family might not approve."

"They most certainly will not. If you wish to please them, you must sell yourself to some rich vampire of the factories or great landlord. If you give yourself away to a poor poet who loves you, their disgust will be unbounded. If a woman wishes to honor her father and mother to their own satisfaction nowadays she must dishonor herself.""I do not understand why you should be so anxious for me to marry someone else?""Someone else?" said Trefusis, puzzled.

"I do not mean someone else," said Gertrude hastily, reddening.

"Why should I marry at all?"

"Why do any of us marry? Why do I marry? It is a function craving fulfilment. If you do not marry betimes from choice, you will be driven to do so later on by the importunity of your suitors and of your family, and by weariness of the suspense that precedes a definite settlement of oneself. Marry generously. Do not throw yourself away or sell yourself; give yourself away. Erskine has as much at stake as you; and yet he offers himself fearlessly."Gertrude raised her head proudly.

"It is true," continued Trefusis, observing the gesture with some anger, " that he thinks more highly of you than you deserve; but you, on the other hand, think too lowly of him. When you marry him you must save him from a cruel disenchantment by raising yourself to the level he fancies you have attained. This will cost you an effort, and the effort will do you good, whether it fail or succeed. As for him, he will find his just level in your estimation if your thoughts reach high enough to comprehend him at that level."Gertrude moved impatiently.

"What!" he said quickly. "Are my long-winded sacrifices to the god of reason distasteful? I believe I am involuntarily ****** them so because I am jealous of the fellow after all.

Nevertheless I am serious; I want you to get married; though Ishall always have a secret grudge against the man who marries you. Agatha will suspect me of treason if you don't. Erskine will be a disappointed man if you don't. You will be moody, wretched, and--and unmarried if you don't."Gertrude's cheeks flushed at the word jealous, and again at his mention of Agatha. "And if I do," she said bitterly, "what then?""If you do, Agatha's mind will be at ease, Erskine will be happy, and you! You will have sacrificed yourself, and will have the happiness which follows that when it is worthily done.""It is you who have sacrificed me," she said, casting away her reticence, and looking at him for the first time during the conversation.

"I know it," he said, leaning towards her and half whispering the words. "Is not renunciation the beginning and the end of wisdom?

I have sacrificed you rather than profane our friendship by asking you to share my whole life with me. You are unfit for that, and I have committed myself to another union, and am begging you to follow my example, lest we should tempt one another to a step which would soon prove to you how truly I tell you that you are unfit. I have never allowed you to roam through all the chambers of my consciousness, but I keep a sanctuary there for you alone, and will keep it inviolate for you always.

Not even Agatha shall have the key, she must be content with the other rooms--the drawing-room, the working-room, the dining-room, and so forth. They would not suit you; you would not like the furniture or the guests; after a time you would not like the master. Will you be content with the sanctuary?" Gertrude bit her lip; tears came into her eyes. She looked imploringly at him.

Had they been alone, she would have thrown herself into his arms and entreated him to disregard everything except their strong cleaving to one another.

"And will you keep a corner of your heart for me?"She slowly gave him a painful look of acquiescence. "Will you be brave, and sacrifice yourself to the poor man who loves you? He will save you from useless solitude, or from a worldly marriage--I cannot bear to think of either as your fate.""I do not care for Mr. Erskine," she said, hardly able to control her voice; "but I will marry him if you wish it.""I do wish it earnestly, Gertrude."

"Then, you have my promise," she said, again with some bitterness.

同类推荐
热门推荐
  • 帝君绝爱之来生缘

    帝君绝爱之来生缘

    他夜轩,凌云帝君,邪魅狷狂;她玄凌,神界公主,冷傲绝世。混沌现,风云涌,她进入他的世界,他为复活心爱之人,不惜一切代价,利用她,伤害她……她无怨,无恨(她厌倦神界生活,借助他心爱之人的神魂来到人界)数载相随,受尽欺凌冷落,换来的却是一个月的无边折磨,为他心爱之人做活体实验。神魂生生撕裂被剥离,她体无完肤,心也千疮百孔,再也无力待着他的世界里,他却不放她离开……
  • 妖怪少主的综漫旅途

    妖怪少主的综漫旅途

    我穿越啦,还随身带了个系统,相信有着系统的帮助,我一定会走向巅峰哒!可是……我:“呐,随便给我个外挂吧。”系统:“没有~”我:“那你随便来个七八十件牛逼的武器总行了吧。”系统:“没有~”我:“那你给我随便来点牛逼轰轰的技能总行了吧?”系统:“还是没有~”我:“……”妈个鸡,要什么就没有什么,为什么老子会得到这么个三无系统啊?还有,如果系统的声音如果是个妹子也就算了,但为毛个大叔啊!?
  • 审判挽歌

    审判挽歌

    他因失忆而崛起,于争斗中沉浮,因果复苏,神之将临,那一缕不屈的灵魂又一次徘徊人间,命运的主宰已被黑暗侵蚀,海未枯,石未烂,万物终归何处……
  • 重生之我欲逆天

    重生之我欲逆天

    作为一名牛逼哄哄的神,凌若风表示自己光荣的重生了。不过谁能告诉我这个花痴一样的主神是怎么一回事啊…………恩,“我欲逆天”的意思就是要被某只萝莉逆…咳咳逆推新人写书,有些地方可能会有些BUG但我会注意的,还请读者们提醒啊
  • 白鹿洞书院的秘密

    白鹿洞书院的秘密

    本书以章回体形式,对白鹿洞书院的发展历史按朝代顺序进行叙述,并介绍了白鹿洞兴废过程中产生重大影响的人物和事件。
  • 盐女传

    盐女传

    公元前三百一十六年,巴蜀相继为秦所灭,巴子被俘,其义子巴务率众突出重围,踏上了一条逃亡之路。
  • 穿越之米虫难为

    穿越之米虫难为

    中医世家的莫小颜醒来发现自己居然穿越鸟!还成了待嫁娘。他是朝廷中冷心冷情的四王爷,因母亲的伤害让他发誓今生绝不再信任何女子。当她和他相遇,将会生出怎样的故事?她本想当个看戏人,无奈却已成戏中人。
  • 杀手重生:逆天小王妃

    杀手重生:逆天小王妃

    21世纪的国际佣兵女杀手,在一个充满诱惑的任务中被个男人算计了,再醒来,她成了被众人撕抢的亡国公主。刑场上,娇弱公主再次睁开双眼,变成了惊才绝艳的女杀手。被圈为奴?没关系,杀了那人便是。划府为妾?没关系,杀了?不,不能杀,他是怀王世子,她要以身为诱,小妾就小妾,她没在怕,区区怀王府又算什么!她要的从来都是整个天下!且看轻狂小王妃如何逆天而行,夺得这个天下。(情节虚构,切勿模仿)
  • 不凡征仙路

    不凡征仙路

    踏足江湖,身不由己。真实的写照,可歌可泣的故事……
  • 童年与青春

    童年与青春

    大早上的我还在睡觉,妈妈就把我叫起来,让我跟表姐一姨妈去割猪草。没办法,只好起来了,出门时感觉妈妈怪怪的。中午回来时,妈妈躺在了床上,不会说话,还受伤了。我懵了,这是怎么回事?