登陆注册
26558800000016

第16章

"Ah, once for all," said he, "not to torture me if my words should ill express my feelings, understand that my love is perfect; it carries with it absolute obedience and respect."She bowed as a woman satisfied, and said, "Then monsieur accepts the treaty?""Yes," said he. "I can understand that in a rich and powerful feminine nature the faculty of loving ought not to be wasted, and that you, out of delicacy, wished to restrain it. Ah! Francesca, at my age tenderness requited, and by so sublime, so royally beautiful a creature as you are--why, it is the fulfilment of all my wishes. To love you as you desire to be loved--is not that enough to make a young man guard himself against every evil folly? Is it not to concentrate all his powers in a noble passion, of which in the future he may be proud, and which can leave none but lovely memories? If you could but know with what hues you have clothed the chain of Pilatus, the Rigi, and this superb lake--""I want to know," said she, with the Italian artlessness which has always a touch of artfulness.

"Well, this hour will shine on all my life like a diamond on a queen's brow."Francesca's only reply was to lay her hand on Rodolphe's.

"Oh dearest! for ever dearest!--Tell me, have you never loved?""Never."

"And you allow me to love you nobly, looking to heaven for the utmost fulfilment?" he asked.

She gently bent her head. Two large tears rolled down Rodolphe's cheeks.

"Why! what is the matter?" she cried, abandoning her imperial manner.

"I have now no mother whom I can tell of my happiness; she left this earth without seeing what would have mitigated her agony--""What?" said she.

"Her tenderness replaced by an equal tenderness----""/Povero mio/!" exclaimed the Italian, much touched. "Believe me," she went on after a pause, "it is a very sweet thing, and to a woman, a strong element of fidelity to know that she is all in all on earth to the man she loves; to find him lonely, with no family, with nothing in his heart but his love--in short, to have him wholly to herself."When two lovers thus understand each other, the heart feels delicious peace, supreme tranquillity. Certainty is the basis for which human feelings crave, for it is never lacking to religious sentiment; man is always certain of being fully repaid by God. Love never believes itself secure but by this resemblance to divine love. And the raptures of that moment must have been fully felt to be understood; it is unique in life; it can never return no more, alas! than the emotions of youth. To believe in a woman, to make her your human religion, the fount of life, the secret luminary of all your least thoughts!--is not this a second birth? And a young man mingles with this love a little of the feeling he had for his mother.

Rodolphe and Francesca for some time remained in perfect silence, answering each other by sympathetic glances full of thoughts. They understood each other in the midst of one of the most beautiful scenes of Nature, whose glories, interpreted by the glory in their hearts, helped to stamp on their minds the most fugitive details of that unique hour. There had not been the slightest shade of frivolity in Francesca's conduct. It was noble, large, and without any second thought. This magnanimity struck Rodolphe greatly, for in it he recognized the difference between the Italian and the Frenchwoman. The waters, the land, the sky, the woman, all were grandiose and suave, even their love in the midst of this picture, so vast in its expanse, so rich in detail, where the sternness of the snowy peaks and their hard folds standing clearly out against the blue sky, reminded Rodolphe of the circumstances which limited his happiness; a lovely country shut in by snows.

This delightful intoxication of soul was destined to be disturbed. Aboat was approaching from Lucerne; Gina, who had been watching it attentively, gave a joyful start, though faithful to her part as a mute. The bark came nearer; when at length Francesca could distinguish the faces on board, she exclaimed, "Tito!" as she perceived a young man. She stood up, and remained standing at the risk of being drowned.

"Tito! Tito!" cried she, waving her handkerchief.

Tito desired the boatmen to slacken, and the two boats pulled side by side. The Italian and Tito talked with such extreme rapidity, and in a dialect unfamiliar to a man who hardly knew even the Italian of books, that Rodolphe could neither hear nor guess the drift of this conversation. But Tito's handsome face, Francesca's familiarity, and Gina's expression of delight, all aggrieved him. And indeed no lover can help being ill pleased at finding himself neglected for another, whoever he may be. Tito tossed a little leather bag to Gina, full of gold no doubt, and a packet of letters to Francesca, who began to read them, with a farewell wave of the hand to Tito.

"Get quickly back to Gersau," she said to the boatmen, "I will not let my poor Emilio pine ten minutes longer than he need.""What has happened?" asked Rodolphe, as he saw Francesca finish reading the last letter.

"/La liberta/!" she exclaimed, with an artist's enthusiasm.

"/E denaro/!" added Gina, like an echo, for she had found her tongue.

"Yes," said Francesca, "no more poverty! For more than eleven months have I been working, and I was beginning to be tired of it. I am certainly not a literary woman.""Who is this Tito?" asked Rodolphe.

"The Secretary of State to the financial department of the humble shop of the Colonnas, in other words, the son of our /ragionato/. Poor boy!

he could not come by the Saint-Gothard, nor by the Mont-Cenis, nor by the Simplon; he came by sea, by Marseilles, and had to cross France.

Well, in three weeks we shall be at Geneva, and living at our ease.

Come, Rodolphe," she added, seeing sadness overspread the Parisian's face, "is not the Lake of Geneva quite as good as the Lake of Lucerne?""But allow me to bestow a regret on the Bergmanns' delightful house,"said Rodolphe, pointing to the little promontory.

同类推荐
  • 揽辔录

    揽辔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正说篇

    正说篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骊宫高-美天子重惜

    骊宫高-美天子重惜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五人墓碑记

    五人墓碑记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • La Mere Bauche

    La Mere Bauche

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蔽空

    蔽空

    一场突如其来的灾难,席卷全人类的家园当爬行者与恐慌降临,毁灭的丧钟敲响觉醒者们展开掠天的黑翼,从废土涌向天空……满目疮痍的世界中人类的未来将何去何从?想实现人类飞翔的梦想吗?赶快来看《蔽空》ps:本书前几章有点啰嗦,交代的内容有点冗余,拜请诸位读者能够耐心看完(或浏览)勿问这是第一次郑重尝试网文写作,拜求支持!
  • 灵狐故事

    灵狐故事

    世上有这么一个组织,它不依托任何一个国家、任何一个政府,它不信仰任何一个宗教、任何一种精神,它的行踪对人们来说永远成谜。只知道,有它的成员活动的地方,就有凶杀、残暴、恶心、变态、诡异、恐怖的事件,而他们的出现,是为了寻觅、追踪和调查这些事件。组织对外宣称是“灵狐调查组”,组织成员自称“灵狐”,他们戴着狐狸面具,身形矫健,神出鬼没,调查人世间的种种灵异事件。
  • 巽隐集

    巽隐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆鳞道天

    逆鳞道天

    龙属于虫类,可以驯养、游戏、骑它。然而他喉咙下端有一尺长的倒鳞,人要触动它的倒鳞,一定会被它伤害!他本应生活在爹娘的怀抱中他本应前路无忧继承门主之位但是却被一场正邪派的纷争卷入其中从此改变他的命运踏上复仇之路!
  • 拯救独生子女

    拯救独生子女

    本书是从独生子女父母的角度来写的,向广大独生子女父母揭示了当代独生子女的诸多个性以及形成这种个性的原因。从独生子女的现状出发,引导父母改变固有的错误教育观念和方法,建立一种新的有效的教育体系,让父母和孩子之间形成一种良性的互动,从而帮助父母了解独生子女的问题、特点,分享独生子女成长的快乐与烦恼,以及针对自己的独生子女施以最好的教育,进而让自己的家庭变得更加和谐、美好。
  • 偶尔会想你:最终季

    偶尔会想你:最终季

    《偶》系列第八季也是最后一季了,upupup!!!!
  • 月影神刀

    月影神刀

    张三穿越到异世一个武道没落的天恒大陆,在这里功法和武技大都已经失传,留下的不过是黄级和一些不上品级的功法武技,一个门派大宗最多也只有玄级下品功法武技。然而张三却偶然发现了一套天级功法《无极真气》和一套天级武技《月影刀法》,世间武道,唯快不破,这套天级武技正是以速度为宗旨的《月影刀法》,凭借天级功法和这套刀法,张三横扫大陆,成就霸世之名。
  • 机关里人事变迁风云:官路十八弯

    机关里人事变迁风云:官路十八弯

    你们市的市政府机关里有一个迷宫,够级别的人才能在里面游走,谁也不知道在下一个拐弯口,会碰到谁,会看见什么,会走向何方;但似乎又永远有人,高高居于迷宫之上,俯视着、调配着、掌握着所有迷宫里的人:有一天早上,田晓堂突然接到通知,知道自己被意外提升为副局长;在苦熬了十年之后,他才从这一天起,像一介新兵,真正进入了市政府机关那个充满弯弯、拐拐、道道的迷宫。让我们跟随田晓堂的脚步,钻进你们市市政府机关,拐过一弯又一弯,一个个去结识、观察那些迎面走过来的局长、市长、秘书长们……
  • 星辰冰帝

    星辰冰帝

    这里是属于斗气世界,没有花哨艳丽的魔法,有的只是繁衍到巅峰的斗气!整个宇宙又分为上位面和下位面,而斗气大陆只是下位面一个小小的地方。接下来就看主角如何逆天改命,俾睨天下!等级制度:斗者,斗师,大斗师,斗灵,斗王,斗皇,斗宗,斗尊,斗圣,斗帝。
  • 斗魔大陆之混世浊神

    斗魔大陆之混世浊神

    这是一个神奇的故事一边是魔族一边是灵族一边是人类一边是神族而此时的大地正被魔族统治曾经美好的天国大陆不复存在看英雄傲世谁主沉浮