登陆注册
26559000000002

第2章 THE PARSONAGE(2)

My father was delighted, so were we all, with our brightening prospects. For the present, it is true, we were reduced to the narrow income of the curacy; but my father seemed to think there was no necessity for scrupulously restricting our expenditure to that; so, with a standing bill at Mr. Jackson's, another at Smith's, and a third at Hobson's, we got along even more comfortably than before: though my mother affirmed we had better keep within bounds, for our prospects of wealth were but precarious, after all; and if my father would only trust everything to her management, he should never feel himself stinted: but he, for once, was incorrigible.

What happy hours Mary and I have passed while sitting at our work by the fire, or wandering on the heath-clad hills, or idling under the weeping birch (the only considerable tree in the garden), talking of future happiness to ourselves and our parents, of what we would do, and see, and possess; with no firmer foundation for our goodly superstructure than the riches that were expected to flow in upon us from the success of the worthy merchant's speculations. Our father was nearly as bad as ourselves; only that he affected not to be so much in earnest: expressing his bright hopes and sanguine expectations in jests and playful sallies, that always struck me as being exceedingly witty and pleasant. Our mother laughed with delight to see him so hopeful and happy: but still she feared he was setting his heart too much upon the matter;and once I heard her whisper as she left the room, 'God grant he be not disappointed! I know not how he would bear it.'

Disappointed he was; and bitterly, too. It came like a thunder-clap on us all, that the vessel which contained our fortune had been wrecked, and gone to the bottom with all its stores, together with several of the crew, and the unfortunate merchant himself.

I

was grieved for him; I was grieved for the overthrow of all our air-built castles: but, with the elasticity of youth, I soon recovered the shook.

Though riches had charms, poverty had no terrors for an inexperienced girl like me. Indeed, to say the truth, there was something exhilarating in the idea of being driven to straits, and thrown upon our own resources. I only wished papa, mamma, and Mary were all of the same mind as myself; and then, instead of lamenting past calamities we might all cheerfully set to work to remedy them;and the greater the difficulties, the harder our present privations, the greater should be our cheerfulness to endure the latter, and our vigour to contend against the former.

Mary did not lament, but she brooded continually over the misfortune, and sank into a state of dejection from which no effort of mine could rouse her. I could not possibly bring her to regard the matter on its bright side as I did: and indeed I was so fearful of being charged with childish frivolity, or stupid insensibility, that I carefully kept most of my bright ideas and cheering notions to myself; well knowing they could not be appreciated.

My mother thought only of consoling my father, and paying our debts and retrenching our expenditure by every available means; but my father was completely overwhelmed by the calamity: health, strength, and spirits sank beneath the blow, and he never wholly recovered them. In vain my mother strove to cheer him, by appealing to his piety, to his courage, to his affection for herself and us. That very affection was his greatest torment:

it was for our sakes he had so ardently longed to increase his fortune - it was our interest that had lent such brightness to his hopes, and that imparted such bitterness to his present distress. He now tormented himself with remorse at having neglected my mother's advice; which would at least have saved him from the additional burden of debt - he vainly reproached himself for having brought her from the dignity, the ease, the luxury of her former station to toil with him through the cares and toils of poverty. It was gall and wormwood to his soul to see that splendid, highly-accomplished woman, once so courted and admired, transformed into an active managing housewife, with hands and head continually occupied with household labours and household economy. The very willingness with which she performed these duties, the cheerfulness with which she bore her reverses, and the kindness which withheld her from imputing the smallest blame to him, were all perverted by this ingenious self-tormentor into further aggravations of his sufferings. And thus the mind preyed upon the body, and disordered the system of the nerves, and they in turn increased the troubles of the mind, till by action and reaction his health was seriously impaired; and not one of us could convince him that the aspect of our affairs was not half so gloomy, so utterly hopeless, as his morbid imagination represented it to be.

同类推荐
  • 春雪

    春雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝云经

    宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三洞法服科戒文

    三洞法服科戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上泰清拔罪升天宝忏

    太上泰清拔罪升天宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轰炸德国

    轰炸德国

    本书介绍了二战时欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场和太平洋战场等。内容包括东南欧沦陷、列宁格勒战役、保卫莫斯科等。
  • 金钗情缘

    金钗情缘

    一位大一的学生在游玩时,机缘巧合误入时光隧道。一觉醒来,却发现自己摇身一变,成了山阴陆府的陆家三少爷。他可是南宋鼎鼎大名的大诗人陆游,这是一个动荡不安的年代,这又是一个充满着阴谋的年代,他该怎么办?他能改写历史吗?
  • 王后换夫

    王后换夫

    她是大将军之女,又是一国之后,还怀了龙种,如此显赫的地位却落得一杯毒酒下肚的下场,连腹中的孩子都不能确定是谁的?难道她一步步走来都是阴谋,那究竟是谁在背后精心计算,她的未来又会怎样?
  • 脉之极

    脉之极

    寒山僧问曰:世间有人,打你骂你,辱你欺你,吓你骗你,谤你轻你,凌虐你,非笑你,以及不堪你。如何处治乎?冯黎答曰:你是想我只是忍他。敬他畏他。避他让他。一味由他。不要理他。谦逊他,莫睬他,再假以时日。且再看他吗?那不是我的风格,真正的我会劈他砍他,挑他刺他,踢他踩他,一切只为杀他!!杀杀杀!!杀出个光明大道,朗朗乾坤,云淡风轻!待我明晓因果之后,我会用阻我之人的血肉骨来铺就一条杀出城去的路!!
  • 逗比医妃:邪王奈爷何

    逗比医妃:邪王奈爷何

    她,是二十二世纪隐世家族的传人,凤倾心,一朝穿越到沧澜王朝云王府嫡女。一袭白衣,宛如九天下凡的仙女。他,沧澜王朝九皇叔,人前他扮小白人后桀骜不驯潇洒不羁。一袭红衣如黄泉路上的彼岸花那般妖娆。(片段一)亭内,一名白衣女子正吃着糕点。红衣男子怨念的看着女子。白衣女子轻启朱唇,问道:“找爷何事?”明明很美好的一幕被女子的一开口就给毁了。红衣男子气急呕气的说道:“爷要出轨”女子瞪大眼睛看着男子,随后风一般的离开。红衣男子得瑟的吹了下口哨,走回女子居住的地方。看着女子风卷残云的装着东西,男子抽了抽嘴角,说道:“爷只是……”话还未说完就被女子打断了“爷觉得这轨爷先出为敬,告辞”红衣男子:“…………”
  • 吸血鬼王
  • 末世之生产者

    末世之生产者

    帅的人不一定成功,成功的人不一定帅。章头从来不是一个帅气的人,说他相貌平常,已经是非常客气了,而客观的说,章头就是一个相貌丑陋的人。尖嘴,蒜头鼻,招风耳,还有最关键的非常猥琐的老鼠眼,这些不堪的五观都长在一个章头难看的脸形上,所以说,难看已经不足以说明章头的丑陋。
  • 修真之商战精英

    修真之商战精英

    闫秋的爷爷年轻时曾与一位神秘的老道定下了誓约,将还未出生的闫秋许给了老道做了徒弟,然而正是这个决定,却让闫秋踏上了一条神秘莫测的凶险旅程。无论是那些神出鬼没的凶神恶煞,还是商场上那些没有硝烟的战争,亦或是那些为了荣誉的生死之战。一次次的险象环生,多少次的生死交臂,所有的这一切不仅没有击垮他,反而让他愈发坚强的同时变得更加强大,因为他坚信在这个世界上,唯有强者才可以代表正义。
  • 飓风真神系统

    飓风真神系统

    从一个都市蝼蚁因真神系统醒掌天下权,醉卧美人膝。一步步走上人生巅峰
  • 红尘客栈之江湖小二

    红尘客栈之江湖小二

    人在江湖飘,哪能不挨刀?更何况,身边总跟着一个爱惹是生非的刁蛮小师妹!且看,无辜宅男宅小二,穿越到一个全是女人的名叫《红尘客栈》的门派,会发生哪些可歌可泣的故事!-------------------