登陆注册
26561200000007

第7章

But if, after all, this is work for a future time, whereas immediateaction is called for by the disorders of all sorts and kinds whicharise every day from your state of civil strife, every man to whomProvidence has given even a moderate share of right intelligence oughtto know that in times of civil strife there is no respite from troubletill the victors make an end of feeding their grudge by combats andbanishments and executions, and of wreaking their vengeance on theirenemies. They should master themselves and, enacting impartial laws,framed not to gratify themselves more than the conquered party, shouldcompel men to obey these by two restraining forces, respect andfear; fear, because they are the masters and can display superiorforce; respect, because they rise superior to pleasures and arewilling and able to be servants to the laws. There is no other waysave this for terminating the troubles of a city that is in a state ofcivil strife; but a constant continuance of internal disorders,struggles, hatred and mutual distrust is the common lot of citieswhich are in that plight.

Therefore, those who have for the time being gained the upperhand, when they desire to secure their position, must by their own actand choice select from all Hellas men whom they have ascertained to bethe best for the purpose. These must in the first place be men ofmature years, who have children and wives at home, and, as far aspossible, a long line of ancestors of good repute, and all must bepossessed of sufficient property. For a city of ten thousandhouseholders their numbers should be fifty; that is enough. These theymust induce to come from their own homes by entreaties and the promiseof the highest honours; and having induced them to come they mustentreat and command them to draw up laws after binding themselves byoath to show no partiality either to conquerors or to conquered, butto give equal and common rights to the whole State.

When laws have been enacted, what everything then hinges on is this.

If the conquerors show more obedience to the laws than theconquered, the whole State will be full of security and happiness, andthere will be an escape from all your troubles. But if they do not,then do not summon me or any other helper to aid you against those whodo not obey the counsel I now give you. For this course is akin tothat which Dion and I attempted to carry out with our hearts set onthe welfare of Syracuse. It is indeed a second best course. Thefirst and best was that scheme of welfare to all mankind which weattempted to carry out with the co-operation of Dionysios; but somechance, mightier than men, brought it to nothing. Do you now, withgood fortune attending you and with Heaven's help, try to bring yourefforts to a happier issue.

Let this be the end of my advice and injunction and of the narrativeof my first visit to Dionysios. Whoever wishes may next hear of mysecond journey and voyage, and learn that it was a reasonable andsuitable proceeding. My first period of residence in Sicily wasoccupied in the way which I related before giving my advice to therelatives and friends of Dion. After those events I persuadedDionysios by such arguments as I could to let me go; and we made anagreement as to what should be done when peace was made; for at thattime there was a state of war in Sicily. Dionysios said that, whenhe had put the affairs of his empire in a position of greater safetyfor himself, he would send for Dion and me again; and he desiredthat Dion should regard what had befallen him not as an exile, butas a change of residence. I agreed to come again on these conditions.

When peace had been made, he began sending for me; he requested thatDion should wait for another year, but begged that I should by allmeans come. Dion now kept urging and entreating me to go. Forpersistent rumours came from Sicily that Dionysios was now once morepossessed by an extraordinary desire for philosophy. For this reasonDion pressed me urgently not to decline his invitation. But though Iwas well aware that as regards philosophy such symptoms were notuncommon in young men, still it seemed to me safer at that time topart company altogether with Dion and Dionysios; and I offended bothof them by replying that I was an old man, and that the steps nowbeing taken were quite at variance with the previous agreement.

After this, it seems, Archytes came to the court of Dionysios.

Before my departure I had brought him and his Tarentine circle intofriendly relations with Dionysios. There were some others inSyracuse who had received some instruction from Dion, and others hadlearnt from these, getting their heads full of erroneous teaching onphilosophical questions. These, it seems, were attempting to holddiscussions with Dionysios on questions connected with suchsubjects, in the idea that he had been fully instructed in my views.

Now is not at all devoid of natural gifts for learning, and he has agreat craving for honour and glory. What was said probably pleasedhim, and he felt some shame when it became clear that he had not takenadvantage of my teaching during my visit. For these reasons heconceived a desire for more definite instruction, and his love ofglory was an additional incentive to him. The real reasons why hehad learnt nothing during my previous visit have just been set forthin the preceding narrative. Accordingly, now that I was safe at homeand had refused his second invitation, as I just now related,Dionysios seems to have felt all manner of anxiety lest certain peopleshould suppose that I was unwilling to visit him again because I hadformed a poor opinion of his natural gifts and character, and because,knowing as I did his manner of life, I disapproved of it.

同类推荐
  • 养羊法

    养羊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养真集

    养真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹书孔子诗论

    竹书孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘集菩萨学论

    大乘集菩萨学论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许真君仙传

    许真君仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 死亡孤岛,永远走不出去的迷宫

    死亡孤岛,永远走不出去的迷宫

    传承千年的古老学院究竟隐藏了什么秘密?流传已久的神话与它又有何联系?符文上爬满的咒符,交错延伸有何规律可寻?少女是否能揭开学院一层又一层的神秘面纱?为何看透真相之后迎来的却是更深的迷茫?她是否能引领学生逃离这座死亡的孤岛?生命背后的秘密是一个骗局,一个永远走不出去的迷宫。。。
  • 弑神煌

    弑神煌

    一世的秘密,我半世才知道。只为自己的目的,绝天机般的阴谋;华丽,雍容的笑容,隐藏着多少血腥与丑恶?成神之路,腥风血雨。我的灵魂在万籁的夜空中飘荡,我要与灵魂共鸣!背负着爱与恨,继承我的“王位”。
  • 最强剑巫

    最强剑巫

    流落于异界的少年,为了活下去,并回到现实。踏上了凶险与未知的旅途。“你想活下去么?”“想!”“那么就努力吧,成为最强,这是唯一逃离这个世界的办法!”
  • 君子不邪

    君子不邪

    断仙台,登天梯,上神道,尊圣位。君子剑所指,归邪!
  • 格桑花意浓

    格桑花意浓

    旅行散心似乎是治疗失恋的必备良药——她在失恋疗伤途中邂逅一段“艳遇”,可惜呀,帅哥是帅哥,但帅哥不是人!他其实是妖怪血脉的传承者,肩负着维持世界平衡的使命。最恐怖的是,在一次密林遇鬼事件之后,她浑然不觉自己已经成为妖怪的猎物……
  • 神奇宝贝的故事:小智

    神奇宝贝的故事:小智

    送给那些爱神奇宝贝的人们,此外,如有错误点,请体谅。作者致谢:本小说封面由墨星小说封面网免费制作,还没有封面的赶快去免费申请啦!百度搜索“墨星”即可找到!
  • Laches

    Laches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天师在都市

    天师在都市

    一个从深山老林出来的天师传人,在现代都市中掀起滔天巨浪。
  • 魔女有毒

    魔女有毒

    与天斗,其乐无穷。与地斗,其乐无穷。与我家离姑娘斗,其傻无比!小魔女陆离可是天生带毒,生人勿近!白萦城的乐天小魔女陆离,在经历了痛苦绝望的家族事变后,且看她如何华丽丽的蜕变!琉璃宫?城府高深、暗箭密布,小魔女陆离也能轻松搞定!只是,朦胧的爱情,似真似假的友情,背叛…虚伪…利用…她该如何抉择?
  • 碎维箭矢

    碎维箭矢

    年少不知时光贵,幸得莫老来教诲。他日凌云志若遂,敢与烈日争光辉。