登陆注册
26561300000100

第100章

"What I say is that you are mad!" I cried, "and that if you were not a priest, this hand of mine should crush the life out of you for daring to speak to me in this way.""I have but little fear of you, sir," he rejoined. "To take my life would be doing me a great service; but I am sorry that your threats and anger should lend weight to the charges under which you lie. If Isaw that you were moved to penitence, I would weep with you; but your assurance fills me with loathing. Hitherto, I had seen in you nothing worse than a raging lunatic; to-day I seem to see a scoundrel. Begone, sir!"I fell into an arm-chair, choking with rage and anguish. For a moment I hoped that I was about to die. Edmee was dying by my side, and before me was a judge so firmly convinced of my guilt that his usual gentle, timid nature had become harsh and pitiless. The imminent loss of her I loved was hurrying me into a longing for death. Yet the horrible charge hanging over me began to rouse my energies. I did not believe that such an accusation could stand for a single instant against the voice of truth. I imagined that one word from me, one look, would be sufficient to make it fall to the ground; but I felt so dazed, so deeply wounded, that this means of defence was denied me.

The more grievously the disgrace of such a suspicion weighed upon my mind, the more clearly I realized that it is almost impossible for a man to defend himself successfully when his only weapon is the pride of slandered innocence.

I sat there overwhelmed, unable to utter a word. It seemed as if a dome of lead were weighing on my skull. Suddenly the door opened and Mademoiselle Leblanc approached me stiffly; in a tone full of hatred she informed me that some one outside wished to speak to me. I went out mechanically, and found Patience waiting with his arms folded, in his most dignified attitude, and with an expression on his face which would have compelled both respect and fear if I had been guilty.

"Monsieur de Mauprat," he said, "I must request you to grant me a private interview. Will you kindly follow me to my cottage?""Yes, I will," I replied. "I am ready to endure any humiliation, if only I can learn what is wanted of me. and why you are all pleased to insult the most unfortunate of men. Lead the way, Patience, and go quickly; I am eager to return here."Patience walked in front of me with an impassive air. When we arrived at his little dwelling, we found my poor sergeant, who had just arrived likewise. Not finding any horse on which he could follow me, and not wishing to quit me, he had come on foot, and so quickly that he was bathed in perspiration. Nevertheless, the moment he saw us he sprang up full of life from the bench on which he had thrown himself under the bower of vine-branches, and came to meet us.

"Patience!" he cried, in a dramatic style which would have made me smile had it been possible for me to display a glimmer of mirth at such a moment. "Old fool! . . . Slanderer at your age? . . . Fie, sir!

. . . Ruined by good fortune . . . you are . . . yes."Patience, impassive as ever, shrugged his shoulders and said to his friend:

"Marcasse, you do not know what you are saying. Go and rest awhile at the bottom of the orchard. This matter does not concern you. I want to speak to your master alone. I wish you to go," he added, taking him by the arm; and there was a touch of authority in his manner to which the sergeant, in spite of his ticklish prided, yielded from instinct and habit.

As soon as we were alone Patience proceeded to the point; he began by a series of questions to which I resolved to submit, so that I might the more quickly obtain some light on the state of affairs around me.

"Will you kindly inform me, monsieur," he said, "what you purpose doing now?""I purpose remaining with my family," I answered, "as long as I have a family; and when this family is no more, what I shall do concerns no one.""But, sir," replied Patience, "if you were told that you could not remain under the same roof with them without causing the death of one or the other, would you persist in staying?""If I were convinced that this was so," I rejoined, "I would not appear in their presence. I would remain at their door and await the last day of their life, or the first day of their renewed health, and again implore a love I have not yet ceased to deserve.""Ah, we have come to this!" said Patience, with a smile of contempt.

"I should not have believed it. However, I am very glad; it makes matters clearer.""What do you mean?" I cried. "Speak, you wretch! Explain yourself!""You are the only wretch here," he answered coldly, at the same time sitting down on the one stool in the cottage, while I remained standing before him.

I wanted to draw an explanation from him, at all costs. I restrained my feelings; I even humbled myself so far as to say that I should be ready to accept advice, if he would consent to tell me the words that Edmee had uttered immediately after the event, and those which she had repeated in her hours of delirium.

同类推荐
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 揆度

    揆度

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指頭畫說

    指頭畫說

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TESS OF THE DURBERVILLES

    TESS OF THE DURBERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅灯世谱

    禅灯世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 感悟一生的故事感悟友情

    感悟一生的故事感悟友情

    这套《感悟一生的故事》经过精心筛选,分别从不同角度,用故事记录了人生历程中的绝美演绎。本套丛书共24本,包括成长故事、励志故事、哲理故事、推理故事、感恩故事、心态故事、青春故事、智慧故事等,每册书选编了最有价值的文章。
  • 回到明朝做侦探

    回到明朝做侦探

    前有“神探狄仁杰”,后有“大宋提刑官”,如今也该轮到我“大明侦探王”了!来自21世纪的中国实习刑警,在执行一次任务时不幸身亡,却意外穿越到六百年多年前的大明永乐朝,成为了一名小小的七品知县,看他如何运用现代人的智慧连破一件件轰动大明的疑案,诡案,成就一代大明侦探之王!一件件扑朔迷离、九死一生的惊天大案!一层层诡异莫测,步步惊心的连环迷局!七心海棠,阴阳鬼蜮,天地棋局,大漠之歌......侦探,历史,江湖,美人,有这四样,我想值得一看。
  • TFBOYS遇上萌公主

    TFBOYS遇上萌公主

    关于三小只爱情的故事,千万不要错过!PS:如有意见,请留言。
  • 铁血联盟

    铁血联盟

    一名前海军陆战队员,因为战争后遗症的伤害,失去了妻子和女儿,为了完成自我救赎,肩负起解救一个陷于暴虐专政统治下的小国使命。血与火的碰撞,情与义的纠葛,为你展现一段铁血激情的战斗之路。
  • 穿越时空的存在

    穿越时空的存在

    即将毁灭的恒星系上,一位丧失了神格和仙力的“人”转生了。投生了一个无人关心的女孩身上,而这个女孩刚刚由于被伤害,自缢身亡。前仙人发出了誓言:你的人生将由我来改写!你的梦想将由我来实现!我将穿越无数的世界,再次得到那失去的神格重新成神。无数的世界的人和事都留不住我的脚步,只有那自在的大罗金仙才是我最终的目标。
  • 逐鹿椒房

    逐鹿椒房

    她误入红墙,以为遇见的是一生相守,无奈尴尬的身份只换得相爱相杀,世间女子为在椒房殿争得一席之地尔虞我诈,如履薄冰步步为营的她幡然醒悟,与其安弱守雌,不如手握江山!她要争的,便是名唤大好河山的椒房殿!
  • 烈花叙

    烈花叙

    乱世天下,战火丛生。朝堂的权势纷乱,后宫的勾心斗角。明枪易躲,暗箭难防。自古最是无情帝王家,向来只怕辜负有心人。在这场乱世中的斗争中,谁,才是赢家?
  • 致最爱的他

    致最爱的他

    我们经过相遇,相爱,相杀,但最后还是逃不过命运。我似水与叶子、流年和刘洋,最后还是悲伤世界人。
  • 异界之幻想系统

    异界之幻想系统

    黄天宇从小跟母亲相依为命,因为是不能修炼的废物,所以处处被人排挤欺负,但是当被一个来自二十一世纪的灵魂占据,他的命运因此改变,且看黄天宇如何醒掌天下权,醉卧美人膝。
  • 爱毒:残情绝爱之复制初恋

    爱毒:残情绝爱之复制初恋

    她是学校有名的才女,一举一动都尽显优雅之态。她也是一位尽职尽责的素描老师,是男生的梦中情人,女生崇拜模仿的偶像。这样出色的女人,怎么会对我另眼相看呢?到底是一厢情愿,还是一场阴谋?