登陆注册
26561300000118

第118章

True, she spared me considerably; but with admirable skill she managed to elude certain questions, and so escaped the necessity of either lying or condemning me. She generously took upon herself the blame for all my offences, and pretended that, if we had had various quarrels, it was because she herself took a secret pleasure in them; because they revealed the depth of my love; that she had let me go to America to put my virtue to the proof, thinking that the campaign would not last more than a year, as was then supposed; that afterwards she had considered me in honour bound to submit to the indefinite prolongation, but that she had suffered more than myself from my absence; finally, she quite remembered the letter which had been found upon her, and, taking it up, she gave the mutilated passages with astonishing accuracy, and at the same time called the clerk to follow as she deciphered the words which were half obliterated.

"This letter was so far from being a threatening letter," she said, "and the impression it left on me was so far from filling me with fear or aversion, that it was found on my heart, where I had been carrying it for a week, though I had not even let Bernard know that I had received it.""But you have not yet explained," said the president, "how it was that seven years ago, when your cousin first came to live in your house, you armed yourself with a knife which you used to put under your pillow every night, after having it sharpened as if to defend yourself in case of need.""In my family," she answered with a blush, "we have a somewhat romantic temperament and a very proud spirit. It is true that Ifrequently thought of killing myself, because I felt an unconquerable affection for my cousin springing up in me. Believing myself bound by indissoluble ties to M. de la Marche. I would have died rather than break my word, or marry any other than Bernard. Subsequently M. de la Marche freed me from my promise with much delicacy and loyalty, and Ino longer thought of dying."

Edmee now withdrew, followed by all eyes and by a murmur of approbation. No sooner had she passed out of the hall than she fainted again; but this attack was without any grave consequences, and left no traces after a few days.

I was so bewildered, so intoxicated by what she had just said, that henceforth I could scarcely see what was taking place around me.

Wholly wrapped up in thoughts of my love, I nevertheless could not cast aside all doubts; for, if Edmee had been silent about some of my actions, it was also possible that she had exaggerated her affection for me in the hope of extenuating my faults. I could not bring myself to think that she had loved me before my departure for America, and, above all, from the very beginning of my stay at Sainte-Severe. This was the one thought that filled my mind; I did not even remember anything further about the case or the object of my trial. It seemed to me that the sole question at issue in this chill Areopagus was this: Is he loved, or is he not? For me, victory or defeat, life or death, hung on that, and that alone.

I was roused from these reveries by the voice of Abbe Aubert. He was thin and wasted, but seemed perfectly calm; he had been kept in solitary confinement and had suffered all the hardships of prison life with the resignation of a martyr. In spite, however, of all precautions, the clever Marcasse, who could work his way anywhere like a ferret, had managed to convey to him a letter from Arthur, to which Edmee had added a few words. Authorized by this letter to say everything, he made a statement similar to that made by Patience, and owned that Edmee's first words after the occurrence had made him believe me guilty; but that subsequently, seeing the patient's mental condition, and remembering my irreproachable behaviour for more than six years, and obtaining a little new light from the preceding trial and the public rumours about the possible existence of Antony Mauprat, he had felt too convinced of my innocence to be willing to give evidence which might injure me. If he gave his evidence now, it was because he thought that further investigations might have enlightened the court, and that his words would not have the serious consequences they might have had a month before.

Questioned as to Edmee's feelings for me, he completely destroyed all Mademoiselle Leblanc's inventions, and declared that not only did Edmee love me ardently, but that she had felt an affection for me from the very first day we met. This he affirmed on oath, though emphasizing my past misdeeds somewhat more than Edmee had done. He owned that at first he had frequently feared that my cousin would be foolish enough to marry me, but that he had never had any fear for her life, since he had always seen her reduce me to submission by a single word or a mere look, even in my most boorish days.

The continuation of the trial was postponed to await the results of the warrants issued for the arrest of the assassin. People compared my trial to that of Calas, and the comparison had no sooner become a general topic of conversation than my judges, finding themselves exposed to a thousand shafts, realized very vividly that hatred and prejudice are bad counsellors and dangerous guides. The sheriff of the province declared himself the champion of my cause and Edmee's knight, and he himself escorted her back to her father. He set all the police agog. They acted with vigour and arrested John Mauprat. When he found himself a prisoner and threatened, he betrayed his brother, and declared that they might find him any night at Roche-Mauprat, hiding in a secret chamber which the tenant's wife helped him to reach, without her husband's knowledge.

同类推荐
  • 高僧传

    高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰尔亲王配力克里斯

    泰尔亲王配力克里斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫闺秘书

    紫闺秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸德福田经

    诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤林玉露

    鹤林玉露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • In the Days When the World Was Wide

    In the Days When the World Was Wide

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国改革三步走

    中国改革三步走

    《中国改革三步走》作为一项系统的历史工程,任何改革都具有历史连续性。对改革问题的研究必须回答“从哪里来,到哪里去”的问题。再者,改革既具有系统性,也必须具有阶段性。改革具有系统性。就是说。各方面的改革都是紧密相关的;任何一项改革,如果没有其他改革的配合,就不可能取得成功。但改革也具有阶段性,就是说,各方面的改革不可能同时完成,一蹴而就,而是要分阶段逐步进行。
  • 辉煌星途

    辉煌星途

    这就是一个重生女主复仇成功,重摘影后桂冠,与男主携手虐狗的故事。简介无能,请自带避雷针,欢迎吐槽。
  • 血手情杀不归路

    血手情杀不归路

    一壶老酒,一身武艺,笑说江湖趣事,解说江湖恩仇。躲在众人宠爱的庇护之下,他可以自在悠闲,只是世事难料,有多少英雄好汉终究会被卷入江湖世事之中。也正因为如此才有英雄的肝肠寸断,才有江湖儿女的爱恨情仇……但是你怎样才能在江湖之中立于不败之地?是消极入世,还是拼搏奋起,打下一片天地,侠士群起,英雄纷争,谁又能定夺天下?
  • 穿越千年爱上帅王爷

    穿越千年爱上帅王爷

    她,是个现代女孩,美丽大方,他,是唐朝王爷,专情如一,当她穿越千年,和他相遇,两人又会有怎样的邂逅,当面临回去和留下的选择时,她又会怎样选择??
  • 绝世逆天:驭兽大小姐

    绝世逆天:驭兽大小姐

    她是三十世纪的驭兽鬼医,一双素手,掌控千万之人命运。一朝穿越,成为帝都中有名到废材草包。他邪魅狠辣,视人命如草芥,却对她一见钟情。“你在干什么?”“我在帮你暖床。”某男十分不要脸的抛着媚眼。
  • 凰图如画:囚爱小王后

    凰图如画:囚爱小王后

    她是高科技时代的小神童,穿越到盛世天朝,落入无法救赎的黑暗。他是生杀予夺心狠手辣的王,一道圣旨,天朝臣子可尽情享用罪臣之女;孰料,她凤身天定,命格为后,三个月后,他说:今夜,由你侍寝。这一次,她再不能逃脱命运之手。整整十四天,连续不休的在他身下哭饶,她发誓,一定做这天下最大的女枭雄,将他的龙椅踹翻,龙床压塌,让他将牢底坐穿……她怒吼:暴君再敢过来,老子就开枪开炮了!*每天保底三更,正常六更,上午十点之前更完,若是加更在下午和晚上,求包养,求支持,欢迎加入童童官方群:4851275**
  • EXO之时空隧道

    EXO之时空隧道

    在这个世界上,有两个时空:悬时空和幻时空。有一天,生活在悬时空EXO星球的公主,不小心触发了那条可以穿梭于两个时空的时空隧道,意外的穿越到幻时空大陆成为了一位“无爱千金”。EXO星球的国王派EXO12精英前去找回公主并唤回她的记忆。可谁也不知道,这一切,都是一场阴谋的开始......
  • 一世邪神

    一世邪神

    青州,一个古朴的城市,像是担负着历史的古老传承,在如今许多高楼林立的城市,它却依然保留着那古香古色,那一条条青色石砖古巷,犹如跨越了历史长河,对着如今得多世人诉说着千年的纷扰。
  • 鬼瞳魔医

    鬼瞳魔医

    与众不同的医生,奇怪的眼睛。大千世界拥有无数拥有无数鬼怪,不过在他的眼睛里,似乎都是那么普通。