登陆注册
26568200000004

第4章

The Oxen and the Axle-TreesA HEAVY WAGON was being dragged along a country lane by a team of Oxen. The Axle-trees groaned and creaked terribly; whereupon the Oxen, turning round, thus addressed the wheels: "Hullo there! why do you make so much noise? We bear all the labor, and we, not you, ought to cry out."Those who suffer most cry out the least.

The Thirsty PigeonA PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Zeal should not outrun discretion.

The Raven and the SwanA RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

Change of habit cannot alter Nature.

The Goat and the GoatherdA GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock.

He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master.

The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."Do not attempt to hide things which cannot be hid.

The MiserA MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."The Sick LionA LION, unable from old age and infirmities to provide himself with food by force, resolved to do so by artifice. He returned to his den, and lying down there, pretended to be sick, taking care that his sickness should be publicly known. The beasts expressed their sorrow, and came one by one to his den, where the Lion devoured them. After many of the beasts had thus disappeared, the Fox discovered the trick and presenting himself to the Lion, stood on the outside of the cave, at a respectful distance, and asked him how he was. "I am very middling,"replied the Lion, "but why do you stand without? Pray enter within to talk with me." "No, thank you," said the Fox. "Inotice that there are many prints of feet entering your cave, but I see no trace of any returning."He is wise who is warned by the misfortunes of others.

The Horse and GroomA GROOM used to spend whole days in currycombing and rubbing down his Horse, but at the same time stole his oats and sold them for his own profit. "Alas!" said the Horse, "if you really wish me to be in good condition, you should groom me less, and feed me more."The Ass and the LapdogA MAN had an Ass, and a Maltese Lapdog, a very great beauty. The Ass was left in a stable and had plenty of oats and hay to eat, just as any other Ass would. The Lapdog knew many tricks and was a great favorite with his master, who often fondled him and seldom went out to dine without bringing him home some tidbit to eat. The Ass, on the contrary, had much work to do in grinding the corn-mill and in carrying wood from the forest or burdens from the farm. He often lamented his own hard fate and contrasted it with the luxury and idleness of the Lapdog, till at last one day he broke his cords and halter, and galloped into his master's house, kicking up his heels without measure, and frisking and fawning as well as he could. He next tried to jump about his master as he had seen the Lapdog do, but he broke the table and smashed all the dishes upon it to atoms. He then attempted to lick his master, and jumped upon his back. The servants, hearing the strange hubbub and perceiving the danger of their master, quickly relieved him, and drove out the Ass to his stable with kicks and clubs and cuffs. The Ass, as he returned to his stall beaten nearly to death, thus lamented: "I have brought it all on myself! Why could I not have been contented to labor with my companions, and not wish to be idle all the day like that useless little Lapdog!"The LionessA CONTROVERSY prevailed among the beasts of the field as to which of the animals deserved the most credit for producing the greatest number of whelps at a birth. They rushed clamorously into the presence of the Lioness and demanded of her the settlement of the dispute. "And you," they said, "how many sons have you at a birth?' The Lioness laughed at them, and said:

"Why! I have only one; but that one is altogether a thoroughbred Lion."The value is in the worth, not in the number.

The Boasting TravelerA MAN who had traveled in foreign lands boasted very much, on returning to his own country, of the many wonderful and heroic feats he had performed in the different places he had visited.

同类推荐
热门推荐
  • 死亡APP

    死亡APP

    我是个无业游民,实在找不到工作,只能打零工然后做推广APP的任务,后来有人推荐了我一个软件,只要我完成上面发布的任务,就能得到一大笔钱,我试着接了一个任务,完成后真的提了几百块,于是我开始疯狂接任务,可是接了任务我才发现,这些任务的发布者,都不是活人。
  • 仙界供销商

    仙界供销商

    当仙界众仙都失去法力的时候,李逸沉肩负起了倒卖日用品的重担,让太上老君用上了抽油烟机,让二郎神爱上了眼药水,让面膜风靡仙女群,就连王母娘娘也偷偷抓住李逸沉的手,问道“你那个可以让人变白的面膜还有吗?给我一盒,我把牡丹仙子的微信号给你......”
  • 永夜大君

    永夜大君

    千百年来备受到血族压迫的人类觉醒原力,历经百年挣脱桎梏。但在蒸汽时代里,人类与血族的战斗,从没有停息……这,是一个不一样的永夜世界!
  • 渣男再见:逆袭的冰丫头

    渣男再见:逆袭的冰丫头

    易小冰出生在八十年代与九十年代的节点,生来冰雪聪明,渐渐收获了爱情,然而峰回路转,新仇旧恨交替,爱恨纠缠不清,易小冰如何抉择,是不再与命运抗争,逆来顺受,还是疯狂报复,两败俱伤.....命运走在了十字路口,易小冰的一只脚已经站在悬崖边上......
  • 神殇:星海的彼岸

    神殇:星海的彼岸

    这是一个强者为尊的世界。他的名字?或许他自己也不记得了,只记得……曾经,他是高高再上,不可一世的神王。后来,为了守护他们,他选择了妥协。现在,他不再是神,他……他用手中神秘的光,修补世间的支离破碎。那把象征着流离的剑,如今也有了归宿。那些他曾守护的人,如今,也都可以独当一面,为的,只是可以回护他而已。他放弃了过去,为的只有和自己在意的人们,看遍这世间,还未曾看过的繁华。
  • 想有个人读我的书

    想有个人读我的书

    我发现我空有天马行空的想象力,却没有赋予文字色彩的传奇能力。写一本书,写一本关于自己的故事。
  • 天降极品:王爷驾到

    天降极品:王爷驾到

    佛说前世五百次回眸,换回今世的擦肩而过。那要几世,才能修得今世的白头偕老?也许我们前世注定约好,今生才能有此缘份。沿着梦境,我相信能把曾经的誓言唤起,我相信那一道温暖的光束不会离去,不管前世今生,都要追寻你的脚步......【本故事纯属虚构,请勿模仿】
  • 戴恩成婚

    戴恩成婚

    她是世界级顶尖的魔术师,一张半脸金丝面具遮住了半张绝美的容颜,黑色斗篷下的她神秘莫测,舞台上,一个个表演精彩绝伦,但是,没有人知道她是谁,甚至性别;她是落魄的豪门大小姐,家道中落,父母临死前将她送到了他的身边。他是横跨商业帝国的霸主,讨厌世上所有的女人,唯独对冷漠的她产生了兴趣。舞台下,他亲身掀开那黑色斗篷,摘下那面具,抚摸着这半张迷倒众生的脸,说道:“原来,我老婆带上面具也那么漂亮。”
  • 树巢

    树巢

    我们知道,一个缺乏理性基石支撑的社会是可怕的,但一个滥用理性的社会同样是可怕的。这部小说中的主人公马老爷试图在马家堡建立一种秩序,这种秩序以他为起点,也以他为终点。用我们现在的话来说,这是一个父权社会。父与权力、土地结成三位一体,这是悬在所有人头上或心中的等腰三角形。它看上去是稳固的。于是,、马老爷作为人,一方面被神化,另一方面他又被不可避免地物化。书中有父子、兄弟之间的二元对话,有小国寡民式的理想社会的描述,有对古希腊神话的戏仿(同时也创造了一种新的神话体系)。
  • 古剑神游

    古剑神游

    在一款通过大脑神经,让你身入其境的虚拟游戏名叫‘古魔神剑’!内测时期一名男子掀起了狂潮,以至系统崩毁,内测提前结束!时过境迁,公测来临之时——