登陆注册
26568300000103

第103章

ISADORE HAMEL IN LOMBARD STREET

In following the results of Tom's presentation of the necklace we have got beyond the period which our story is presumed to have reached. Tom was in durance during the Christmas week, but we must go back to the promise which had been made by her uncle, Sir Thomas, to Lucy about six weeks before that time. The promise had extended only to an undertaking on the part of Sir Thomas to see Isadore Hamel if he would call at the house in Lombard Street at a certain hour on a certain day. Lucy was overwhelmed with gratitude when the promise was made. A few moments previously she had been indignant because her uncle had appeared to speak of her and her lover as two beggars -- but Sir Thomas had explained and in some sort apologised, and then had come the promise which to Lucy seemed to contain an assurance of effectual aid. Sir Thomas would not have asked to see the lover had he intended to be hostile to the lover. Something would be done to solve the difficulty which had seemed to Lucy to be so grave. She would not any longer be made to think that she should give up either her lover or her home under her uncle's roof. This had been terribly distressing to her because she had been well aware that on leaving her uncle's house she could be taken in only by her lover, to whom an immediate marriage would be ruinous. And yet she could not undertake to give up her lover. Therefore her uncle's promise had made her very happy, and she forgave the ungenerous allusion to the two beggars.

The letter was written to Isadore in high spirits. "I do not know what Uncle Tom intends, but he means to be kind. Of course you must go to him, and if I were you I would tell him everything about everything. He is not strict and hard like Aunt Emmeline.

She means to be good too, but she is sometimes so very hard.

I am happier now because I think something will be done to relieve you from the terrible weight which I am to you. I sometimes wish that you had never come to me in Kensington Gardens, because I have become such a burden to you."There was much more in which Lucy no doubt went on to declare that, burden as she was, she intended to be persistent. Hamel, when he received this letter, was resolved to keep the appointment made for him, but his hopes were not very high. He had been angry with Lady Tringle -- in the first place, because of her treatment of himself at Glenbogie, and then much more strongly, because she had been cruel to Lucy. Nor did he conceive himself to be under any strong debt of gratitude to Sir Thomas, though he had been invited to lunch. He was aware that the Tringles had despised him, and he repaid the compliment with all his heart by despising the Tringles. They were to him samples of the sort of people which he thought to be of all the most despicable. They were not only vulgar and rich, but purse-proud and conceited as well.

To his thinking there was nothing of which such people were entitled to be proud. Of course they make money -- money out of money, an employment which he regarded as vile -- creating nothing either useful or beautiful. To create something useful was, to his thinking, very good. To create something beautiful was almost divine. To manipulate millions till they should breed other millions was the meanest occupation for a life's energy. It was thus, I fear, that Mr Hamel looked at the business carried on in Lombard Street, being as yet very young in the world and seeing many things with distorted eyes.

He was aware that some plan would be proposed to him which might probably accelerate his marriage, but was aware also that he would be very unwilling to take advice from Sir Thomas. Sir Thomas, no doubt, would be coarse and rough, and might perhaps offer him pecuniary assistance in a manner which would make it impossible for him to accept it. He had told himself a score of times that, poor as he was, he did not want any of the Tringle money. His father's arbitrary conduct towards him had caused him great misery.

He had been brought up in luxury, and had felt it hard enough to be deprived of his father's means because he would not abandon the mode of life that was congenial to him. But having been thus, as it were, cast off by his father, he had resolved that it behoved him to depend only on himself. In the matter of his love he was specially prone to be indignant and independent. No one had a right to dictate to him, and he would follow the dictation of none. To Lucy alone did he acknowledge any debt, and to her he owed everything. But even for her sake he could not condescend to accept Sir Thomas's money, and with his money his advice.

Lucy had begged him in her letter to tell everything to her uncle.

He would tell Sir Thomas everything as to his income, his prospects, and his intentions, because Sir Thomas as Lucy's uncle would be entitled to such information. But he thought it very improbable that he should accept any counsel from Sir Thomas.

Such being the condition of Hamel's mind it was to be feared that but little good would come from his visit to Lombard Street.

Lucy had simply thought that her uncle, out of his enormous stores, would provide an adequate income. Hamel thought that Sir Thomas, out of his enormous impudence, would desire to dictate everything.

Sir Thomas was, in truth, anxious to be good-natured, and to do a kindness to his niece; but was not willing to give his money without being sure that he was putting it into good hands.

"Oh, you're Hamel," said a young man to him, speaking to him across the counter in the Lombard Street office. This was Tom, who, as the reader will remember, had not yet got into his trouble on account of the policeman.

Tom and Hamel had never met but once before, for a few moments in the Coliseum at Rome, and the artist, not remembering him, did not know by whom he was accosted in this familiar manner.

同类推荐
  • 宣和北苑贡茶录

    宣和北苑贡茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 装潢志

    装潢志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛制比丘六物图

    佛制比丘六物图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 义演法师西斋

    义演法师西斋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女聊斋志异

    女聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 岁月印

    岁月印

    一样的色彩,一样的青春,带你走进一个不一样的人生。百世轮回为了谁?千年等待换来怎样的宿命?万古红颜又为什么沉睡?草原少女,他又为哪般要扼杀?他又面临着怎样的命运,能否力挽狂澜,仙魔之间命运怎样纠葛?拓羽凡将如何抉择,身份的诡异,仙魔一念间,带你走进涯之美的《岁月印》,一个魔幻言情世界。
  • 庄子

    庄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江南女

    江南女

    以江西丰城女熊时雨开创江南蚕丝业为线索,穿连一个个惊心动魄的故事。有北伐战争、抗日救亡、除恶反特、反对封建礼教、家族纠葛的斗争,也有男女青年生死相恋、夫妻恩怨情仇以及妇女自强不息的细致刻画。剧情跌宕起伏、扣人心弦。从一个侧面再现了江西人民北伐战争和抗日战争时期的生活和斗争。是一部具有浓烈江西地方特色的江南风情的电视剧。
  • 夜天行

    夜天行

    平淡的皇族,无尽引来的乱战,让“他”走上修行之路,苦行几载,回首,物是人非···
  • 重生之流芳谱

    重生之流芳谱

    百花谷宁静之地,一夜中完全破碎。经历过了一世苦寻,复仇路上最终死亡。他本该死,却得重生。重生以后,经历的事,是否跟前世相同。而得到了系统的他,踏上了新道路的他,又会有着什么样的精彩?流芳谱,谱传奇。
  • 蜜宠金婚:Boss老公不值钱

    蜜宠金婚:Boss老公不值钱

    只去过一次酒吧的韩暮颜坚信酒吧不是什么好地方,只去过一次就把守了18年的贞洁送了出去,韩暮颜表示鸭梨山大。怕什么,我可以出国呀。7年后刚带着萌宝回归就被孩子他爹掳走了。“我不管,反正小包子和我都想吃辣条。“”敢情你老公我还不如一包辣条值钱?“
  • 奇遇,恶魔龙王子

    奇遇,恶魔龙王子

    被她当宠物救回来的小狗居然变身成了一个帅得一塌糊涂的美少年,谁能告诉她,这是不是真的。而最让她大跌眼镜的是,美少年居然是龙族最得宠的小王子!这显然是上帝在考验她幼小心脏的承受能力! 而最最让她生气的是,自从遇见他,她就变得异常倒霉——成为学校众多花痴炮轰的对象简直是家常便饭,被“大姐大”下战书单挑好像也不是什么大事!爬个山居然还能掉下悬崖!最最凶险的是,竟然被他的青梅竹马用诡异的魔法暗算,想了结她的小命!上帝啊,谁能告诉她,她上辈子到底造了什么孽?
  • 情海阴云

    情海阴云

    几个因情感受挫,产生心理阴影的失意人,,为逃避现实,背井离乡到深圳谋生,与主人公我,即石中明,产生情感纠缠,最后,各奔东西.我因炒股重创,失去了恋人温小倩,苦恼于女人不定过于现实,而避难深圳.佘月红因姐姐婚姻失败,产生婚姻恐惧症,逃婚深圳;付立德因妻子生育后得怪病,而抛妻别子来到深圳;车云茵因遭强暴,躲避流言蜚语,远走深圳.我与温小倩分手后,停薪留职,只身到深圳闯荡,与佘月红共事产生感情,但两人由于对婚姻的恐惧,始终游离在婚姻之外.后来,我被付立德引诱进入风月场所,结识了风月女子车云茵,于是,我与车云茵有了一段荒诞离奇的感情经历.
  • 子安旭阳

    子安旭阳

    故事女主林子安,中考考进市重点一中,第一天和男主程旭阳认识后,两个新生发生了什么样的故事呢.
  • 我们是战士

    我们是战士

    从战场上走下来的人,不能算幸存者,他们只是幸运者。而他们的幸运是战友用身躯换来的,我站在一排排的烈士碑前,脱下帽子,弯下腰,久久的,久久的没有直起来!