登陆注册
26568300000092

第92章

It was necessary that she should answer her lover's letter. No embargo had as yet been put upon her correspondence, and therefore she could send her reply without external difficulty:

Dear Frank, [she said,] I quite agree with you about Christmas.

It ought to be settled. But I have very bad news to send to you.

I have been to papa as you told me, but he was very unkind. Nothing could be worse. He said that you ought to earn your bread, which is, of course, all humbug. He didn't understand that there ought to be some gentlemen who never earn their bread. I am sure, if you had been earning your bread by going to Lombard Street every day, I shouldn't have ever cared for you.

He says that he will not give a single shilling. I think he is angry because Augusta's husband will come and live here always.

That is disgusting, of course. But it isn't my fault. It is either that, or else some money has gone wrong -- or perhaps he had a very bad fit of indigestion. He was, however, so savage, that I really do not know how to go to him again. Mamma is quite afraid of him, and does not dare say a word, because it was she who managed about Mr Traffick.

What ought to be done? Of course, I don't like to think that you should be kept waiting. I am not sure that I quite like it myself. I will do anything you propose, and am not afraid of running a little risk. If we could get married without his knowing anything about it, I am sure he would give the money afterwards -- because he is always so good-natured in the long run, and so generous. He can be very savage, but he would be sure to forgive.

How would it be if I were to go away? I am of age, and I believe that no one could stop me. If you could manage that we should get married in that way, I would do my best. I know people can get themselves married at Ostend. I do not see what else is to be done. You can write to me at present here, and nothing wrong will come of it. But Augusta says that if papa were to begin to suspect anything about my going away he would stop my letters.

Dear Frank, I am yours always, and always most lovingly, GERTRUDE"You needn't be a bit afraid but that I should be quite up to going off if you could arrange it.""I believe, papa," said Mrs Traffick, on the afternoon of the day on which this was written, "that Gertrude is thinking of doing something wrong, and therefore I feel it to be my duty to bring you this letter." Augusta had not been enabled to read the letter, but had discussed with her sister the propriety of eloping. "I won't advise it," she had said, "but, if you do, Mr Houston should arrange to be married at Ostend. I know that can be done." Some second thought had perhaps told her that any such arrangement would be injurious to the noble blood of the Traffick family, and she had therefore "felt it to be her duty"to extract the letter from the family letter-box, and to give it to her father. A daughter who could so excellently do her duty would surely not be turned out before Parliament met.

Sir Thomas took the letter and said not a word to his elder child.

When he was alone he doubted. He was half-minded to send the letter on. What harm could the two fools do by writing to each other? While he held the strings of the purse there could be no marriage. Then he bethought himself of his paternal authority, of the right he had to know all that his daughter did -- and he opened the letter. "There ought to be gentlemen who don't earn their bread!" "Ought there?" said he to himself. If so, these gentlemen ought not to come to him for bread. He was already supporting one such, and that was quite enough. "Mamma is quite afraid of him, and doesn't dare say a word." That he rather liked.

"I am sure he would give the money afterwards." "I am sure he would do no such thing," he said to himself, and he reflected that in such a condition he should rather be delighted than otherwise in watching the impecunious importunities of his baffled son-in-law.

The next sentence reconciled his girl to him almost entirely.

"He is always so good-natured in the long run, and so generous!"For "good-natured" he did not care much, but he liked to be thought generous. Then he calmly tore the letter in little bits, and threw them into the waste paper basket.

He sat for ten minutes thinking what he had better do, finding the task thus imposed upon him to be much more difficult than the distribution of a loan. At last he determined that, if he did nothing, things would probably settle themselves. Mr Houston, when he received no reply from his lady-love, would certainly be quiescent, and Gertrude, without any assent from her lover, could hardly arrange her journey to Ostend. Perhaps it might be well that he should say a word of caution to his wife; but as to that he did not at present quite make up his mind, as he was grievously disturbed while he was considering the subject.

"If you please, Sir Thomas," said the coachman, hurrying into the room almost without the ceremony of knocking -- "if you please, Phoebe mare has been brought home with both her knees cut down to the bone.""What!" exclaimed Sir Thomas, who indulged himself in a taste for horseflesh, and pretended to know one animal from another.

"Yes, indeed, Sir Thomas, down to the bone," said the coachman, who entertained all that animosity against Mr Traffick which domestics feel for habitual guests who omit the ceremony of tipping.

"Mr Traffick brought her down on Windover Hill, Sir Thomas, and she'll never be worth a feed of oats again. I didn't think a man was born who could throw that mare off her feet, Sir Thomas."Now Mr Traffick, when he had borrowed the phaeton and pair of horses that morning to go into Hastings, had dispensed with the services of a coachman, and had insisted on driving himself.

同类推荐
热门推荐
  • 流氓药师

    流氓药师

    逆天?咱就是为此而生!曾经被当做家族振兴的希望,天之骄子的他却在十二岁之后毫无寸进;大难不死,成为万世瞩目的药师,却甘心只做香薰,为美女们服务;经历了千难万险,一次次的奇遇让他站在了幻云大陆的巅峰!重生在异世的凌晓天——做个流氓笑看人生!
  • 校内高手

    校内高手

    校内高手文风基调:幽默不失温馨,暧昧绝对纯情!!
  • 鸳鸯乱

    鸳鸯乱

    难道他不是一生一世只爱她一个人?这么短的时间,他就要另觅新欢了吗?那些动听的誓言,那些温柔的神色,那些深情的眼波,都是假的吗?她真的看错他了吗?
  • 谁旳青春散了场

    谁旳青春散了场

    她,有着自己最美的梦想。为了梦,她奋不顾身。然而,时间渐渐推移,她渐渐发现,那些曾经才是最好的。失去了,只得怀念。怀念那些在她生命力出现过的人,那些爱着她,她又爱着的。无论爱与被爱,她都无法挽回。当你我的青春散场,唯有怀念。留下的也只有一行清泪,情节虚构,切勿模仿
  • 异能之刃

    异能之刃

    一块来自天外的神秘晶石,一个延续了五千年的神秘组织“灵刃”还有一个疯狂收集晶石碎片的强者,一个研究人体基因的爷爷一个神秘的阴谋,还有一个获得纯力晶石逆袭而上的少年。一场异能的战争。叶子能够逆袭吗?
  • 妖娆仙:红楼凤歌

    妖娆仙:红楼凤歌

    一首歌,唱罢太平盛世,大红的华衣不是嫁衣,却蛊惑了天下最冷情的男子。女扮男装的她,男扮女装的他,谁动了谁的心弦?一袭大红的嫁衣,又迷了谁的双眼?他站在桃花林中:“凤歌……究竟哪里错了?”他站在悬崖之边:“红楼……此生你休想走!”红楼一曲凤歌罢,唱尽世间繁华…
  • 江山美人谋之念念成空

    江山美人谋之念念成空

    她是大将军的遗腹子,是先皇的谋士,更是新皇的老师。她翻手为云,覆手为雨,在谈笑风生间杀人于无形,她是一个优秀的女儿,忠实的朋友,亲切的老师,但对新皇来说,她更是可望而不可即的世间存在。她从不期盼魂梦君同的爱情传奇,却妄图想塑造一阙一醉的盛极狂欢。对她来说,友情比爱情更璀璨。一念繁华一念灰,她是岁月慈悲的产物,从兵荒马乱里承遗诏辅佐,连同一路风霜,却只能是梦寐不忘终渐行渐远。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 星宇霸皇诀

    星宇霸皇诀

    无赖少年任天齐,一次意外被宇宙的本源,源光砸中,获得两大绝世圣人混元圣尊风天和无极圣尊拜月联手欲收取却因偷鸡不成反而丢失了自身终极法宝乾坤塔和乾坤袋。还有这两人的功法《风云决》和《太虚真经》。任天齐也因此穿越到了修真界。最终一统人、仙、佛、魔、灵、冥、修真七界。正当主角风光无限之时,却一梦方醒,原来一切只是南柯一梦,主角的命运又将如何呢.....
  • 漠上神皇

    漠上神皇

    上古遗留下来的战神血统,被逐一解封的四大圣物,古伏大陆上一触即发的争战杀伐……为这个乱世揭开末日的序章。看一个遗孤,如何被卷入深渊,与世事纠缠,成为天地至尊!
  • 雄战争天

    雄战争天

    异界重生,颜炎从一个世家子弟慢慢的走上超神的道路,路程坚信,他将面对什么艰难险阻,尽请期待。