登陆注册
26568700000023

第23章

And as he thought it came to gnaw at it, he drew his sword and said, as long as I live, you shall not touch her, and hewed the snake in three pieces. After a time a second snake crept out of the hole, and when it saw the other lying dead and cut in pieces, it went back, but soon came again with three green leaves in its mouth. Then it took the three pieces of the snake, laid them together, as they fitted, and placed one of the leaves on each wound. Immediately the severed parts joined themselves together, the snake moved, and became alive again, and both of them hastened away together. The leaves were left lying on the ground, and a desire came into the mind of the unhappy man who had been watching all this, to know if the wondrous power of the leaves which had brought the snake to life again, could not likewise be of service to a human being.

So he picked up the leaves and laid one of them on the mouth of his dead wife, and the two others on her eyes. And hardly had he done this than the blood stirred in her veins, rose into her pale face, and colored it again. Then she drew breath, opened her eyes, and said, ah, God, where am I. You are with me, dear wife, he answered, and told her how everything had happened, and how he had brought her back again to life. Then he gave her some wine and bread, and when she had regained her strength, he raised her up and they went to the door and knocked, and called so loudly that the sentries heard it, and told the king. The king came down himself and opened the door, and there he found both strong and well, and rejoiced with them that now all sorrow was over. The young king, however, took the three snake-leaves with him, gave them to a servant and said, keep them for me carefully, and carry them constantly about you. Who knows in what trouble they may yet be of service to us.

But a change had taken place in his wife. After she had been restored to life, it seemed as if all love for her husband had gone out of her heart. After some time, when he wanted to make a voyage over the sea, to visit his old father, and they had gone on board a ship, she forgot the great love and fidelity which he had shown her, and which had been the means of rescuing her from death, and conceived a wicked inclination for the skipper. And once when the young king lay there asleep, she called in the skipper and seized the sleeper by the head, and the skipper took him by the feet, and thus they threw him down into the sea. When the shameful deed was done, she said, now let us return home, and say that he died on the way. I will extol and praise you so to my father that he will marry me to you, and make you the heir to his crown. But the faithful servant who had seen all that they did, unseen by them, unfastened a little boat from the ship, got into it, sailed after his master, and let the traitors go on their way. He fished up the dead body, and by the help of the three snake-leaves which he carried about with him, and laid on the eyes and mouth, he fortunately brought the young king back to life.

They both rowed with all their strength day and night, and their little boat sailed so swiftly that they reached the old king before the others. He was astonished when he saw them come alone, and asked what had happened to them. When he learnt the wickedness of his daughter he said, I cannot believe that she has behaved so ill, but the truth will soon come to light, and bade both go into a secret chamber and keep themselves hidden from everyone. Soon afterwards the great ship came sailing in, and the godless woman appeared before her father with a troubled countenance. He said, why do you come back alone. Where is your husband. Ah, dear father, she replied, I come home again in great grief. During the voyage, my husband became suddenly ill and died, and if the good skipper had not given me his help, it would have gone ill with me. He was present at his death, and can tell you all. The king said, I will make the dead alive again, and opened the chamber, and bade the two come out. When the woman saw her husband, she was thunderstruck, and fell on her knees and begged for mercy.

The king said, there is no mercy. He was ready to die with you and restored you to life again, but you have murdered him in his sleep, and shall receive the reward that you deserve. Then she was placed with her accomplice in a ship which had been pierced with holes, and sent out to sea, where they soon sank amid the waves.

A long time ago there lived a king who was famed for his wisdom through all the land. Nothing was hidden from him, and it seemed as if news of the most secret things was brought to him through the air. But he had a strange custom, every day after dinner, when the table was cleared, and no one else was present, a trusty servant had to bring him one more dish. It was covered, however, and even the servant did not know what was in it, neither did anyone know, for the king never took off the cover to eat of it until he was quite alone.

This had gone on for a long time, when one day the servant, who took away the dish, was overcome with such curiosity that he could not help carrying the dish into his room. When he had carefully locked the door, he lifted up the cover, and saw a white snake lying on the dish. But when he saw it he could not deny himself the pleasure of tasting it, so he cut off a little bit and put it into his mouth. No sooner had it touched his tongue than he heard a strange whispering of little voices outside his window. He went and listened, and then noticed that it was the sparrows who were chattering together, and telling one another of all kinds of things which they had seen in the fields and woods. Eating the snake had given him power of understanding the language of animals.

Now it so happened that on this very day the queen lost her most beautiful ring, and suspicion of having stolen it fell upon this trusty servant, who was allowed to go everywhere. The king ordered the man to be brought before him, and threatened with angry words that unless he could before the morrow point out the thief, he himself should be looked upon as guilty and executed.

同类推荐
  • 醉花窗医案

    醉花窗医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越缦堂读书记

    越缦堂读书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若波罗蜜经论

    金刚般若波罗蜜经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公三略

    黄石公三略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 晗冷鹿上,有TFBOYS相伴

    晗冷鹿上,有TFBOYS相伴

    四个明星,遇到了四个漂亮而又可爱的女生,对她们一见钟情,他们经过种种挫折,最后终于走到了一起
  • 花木锦绣

    花木锦绣

    十岁时中媚毒,藏在凤羽教,欲找出杀害父母的真凶。几年后便会毒发身亡,却意外坠落仙人谷……朝廷难对,情敌多多,修仙路遥不可知。美人师傅,洛离,慕容浦鹤,殷漠众多美男亲卫……不是冰冷,霸道,就是傲娇主儿……为嘛美男们要带面具欲露不露的,如此勾人,实乃大罪也……~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~·~~·~·~·~·~·~·~(~o~)~~~kiss(*^__^*)~~点左边,收藏,推荐,这是小秋前进的动力哦!
  • 她的孤,谁的毒

    她的孤,谁的毒

    她说,我只是来报仇的。她说,其实我也算是来报仇的。而她,只余一声叹息。她说,我要复活王,不惜一切代价。她说,我要偿还,所以我要帮她复活王。她说,不好意思,你是祭品,你逃不掉的。他说,尽我所能,允你一生安宁如春。【情节虚构,请勿模仿】
  • 简·爱

    简·爱

    《简·爱》是英国著名女小说家夏洛蒂·勃朗特的代表作。出生贫寒的简·爱自幼失去父母,寄人篱下饱受欺凌,寄宿学校的艰苦生活,让她变得倔强而又坚强。当她在桑菲尔德任家庭教师时,爱上了脾气古怪的男主人罗切斯特。而就在他们举行婚礼的时候,她发现罗切斯特还有一个患有遗传精神病的妻子,一直被关在阁楼里。绝望的简·爱离开了桑菲尔德,而当她重新正视自己的内心,回到桑菲尔德时,却发现这里已是一片废墟。
  • 做不浮躁的员工

    做不浮躁的员工

    本书是一本针对时下普遍存在于公司职员中,尤其是初入职场的菜鸟、或正处瓶颈期的员工的一些焦躁、烦躁、抱怨等不良情绪,进行分析,并尝试进行心理疏导的职场必读书,是一本具有端正员工工作态度的功能之书。
  • 冥锋

    冥锋

    王强无意中吃下三颗白色的果子,从此体内充斥着一股寒气,让他痛不欲生,本以为会如此过完一生,却没想到这一切只是机缘的开始。
  • 前夫滚开:二婚不愁嫁

    前夫滚开:二婚不愁嫁

    “离婚。”当朱旭冉说出这一句话的时候,祝雅丽立刻拉着箱包自己让自己净身出户。他们相识在一场相亲节目上,她说婚内绝不出墙。他被她给逗乐了,然后结婚了。因为他的前女友,那个舞姿蹁跹的女人要从国外回来了,他们离婚!她只是他空虚是慰藉。她未必将他当成了一世良人。罢罢罢,婚姻一场戏,谁更入了迷?朱旭冉没有想到,三年的婚姻,她比他更加的没了心,原来他才是被抛弃的哪一个。他后悔了,可是离婚简单,复婚难哦。
  • 道魔天君

    道魔天君

    他是古城下被遗弃的孤单身影,他是地界内万魔称臣的逍遥帝君。前世为爱情走进了杀戮的坟墓,今朝立剑为己逆天改命。愤怒留在血液里咆哮,痛苦会在记忆中沉淀,他不再只是一个简单的少年,魔帝的命运注定会在风雨浪涛中暴走。【仙侠爽文】
  • 绝色杀手夫君太妖孽

    绝色杀手夫君太妖孽

    沈家的废物?耻辱?一朝穿越她成了他且看她如何一手遮天,翻手成云,覆手成雨沈家大少爷的位置?她不稀罕,谁让她是女的傻屌的公主未婚妻?她不稀罕,谁让她是女的一次偶然的机会,她遇到了他,看见一幅美男出浴图从此,他就缠上了她某男贱贱地说:“娘子,你看了人家的身,就得对人家负责~”哦买噶的,真是太可怕了,为什么她不是男的T^T“等等,还有我”一个小男娃咧着嘴朝两人飞扑而去【本文乃纯宠文,男强女强,外加一小娃娃(?????)】
  • 荒禾记

    荒禾记

    无,名万物之始;有,名万物之母。在无与有的轮回之中,谁能勘破?谁能挣脱?一个来历不明的失忆少年,带着一块神秘的小石碑,欲问道长生,却开启了亘古不遇的最大乱局……