登陆注册
26568700000097

第97章

There is no man under the sun so fortunate as I, he cried out. With a light heart and free from every burden he now ran on until he was with his mother at home.

There was once upon a time a young peasant named Hans, whose uncle wanted to find him a rich wife. He therefore seated Hans behind the stove, and had it made very hot. Then he fetched a pot of milk and plenty of white bread, gave him a bright newly-coined farthing in his hand, and said, Hans, hold that farthing fast, crumble the white bread into the milk, and stay where you are, and do not stir from that spot till I come back. Yes, said Hans, I will do all that. Then the uncle put on a pair of old patched trousers, went to a rich peasant's daughter in the next village, and said, won't you marry my nephew Hans. You will get an honest and sensible man who will suit you. The covetous father asked, how is it with regard to his means. Has he bread to break?

Dear friend, replied the uncle, my young nephew has a snug berth, a nice bit of money in hand, and plenty of bread to break, besides he has quite as many patches as I have. And as he spoke, he slapped the patches on his trousers, but in that district small pieces of land were called patches also. If you will give yourself the trouble to go home with me, you shall see at once that all is as I have said.

Then the miser did not want to lose this good opportunity, and said, if that is the case, I have nothing further to say against the marriage.

So the wedding was celebrated on the appointed day, and when the young wife went out of doors to see the bridegroom's property, Hans took off his sunday coat and put on his patched smock and said, Imight spoil my good coat. Then together they went out and wherever a vineyard came in sight, or fields and meadows were divided from each other, Hans pointed with his finger and then slapped either a large or a small patch on his smock, and said, that patch is mine, and that too, my dearest, just look at it. Meaning thereby that his wife should not stare at the broad land, but look at his garment, which was his own.

Were you at the wedding too? Yes, indeed I was there, and in full dress. My head-dress was of snow, then the sun came out, and it was melted. My coat was of cobwebs, and I had to pass by some thorns which tore it off me, my shoes were of glass, and I trod on a stone and they said, klink, and broke in two.

There was once a poor man and a poor woman who had nothing but a little cottage, and who earned their bread by fishing, and always lived from hand to mouth. But it came to pass one day when the man was sitting by the water-side, and casting his net, that he drew out a fish entirely of gold. As he was looking at the fish, full of astonishment, it began to speak and said, listen, fisherman, if you will throw me back again into the water, I will change your little hut into a splendid castle.

Then the fisherman answered, of what use is a castle to me, if I have nothing to eat. The gold fish continued, that shall be taken care of, there will be a cupboard in the castle in which, when you open it, shall be dishes of the most delicate meats, and as many of them as you can desire. If that be true, said the man, then I can well do you a favor. Yes, said the fish, there is, however, the condition that you shall disclose to no one in the world, whosoever he may be, whence your good luck has come, if you speak but one single word, all will be over. Then the man threw the wonderful fish back again into the water, and went home.

But where his hovel had formerly stood, now stood a great castle. He opened wide his eyes, entered, and saw his wife dressed in beautiful clothes, sitting in a splendid room, and she was quite delighted, and said, husband, how has all this come to pass. It suits me very well.

Yes, said the man, it suits me too, but I am frightfully hungry, just give me something to eat. Said the wife, but I have got nothing and don't know where to find anything in this new house. There is no need of your knowing, said the man, for I see yonder a great cupboard, just unlock it. When she opened it, there stood cakes, meat, fruit, wine, quite a bright prospect.

Then the woman cried joyfully, what more can you want, my dear. And they sat down, and ate and drank together. When they had had enough, the woman said, but husband, whence come all these riches. Alas, answered he, do not question me about it, for I dare not tell you anything. If I disclose it to anyone, then all our good fortune will disappear. Very good, said she, if I am not to know anything, then Ido not want to know anything. However, she was not in earnest. She never rested day or night, and she goaded her husband until in his impatience he revealed that all was owing to a wonderful golden fish which he had caught, and to which in return he had given its liberty.

And as soon as the secret was out, the splendid castle with the cupboard immediately disappeared, they were once more in the old fisherman's hut, and the man was obliged to follow his former trade and fish.

But fortune would so have it, that he once more drew out the golden fish. Listen, said the fish, if you will throw me back into the water again, I will once more give you the castle with the cupboard full of roast and boiled meats. Only be firm, for your life's sake don't reveal from whom you have it, or you will lose it all again. Iwill take good care, answered the fisherman, and threw the fish back into the water. Now at home everything was once more in its former magnificence, and the wife was overjoyed at their good fortune, but curiosity left her no peace, so that after a couple of days she began to ask again how it had come to pass, and how he had managed to secure it. The man kept silence for a short time, but at last she made him so angry that he broke out, and betrayed the secret.

In an instant the castle disappeared, and they were back again in their old hut. Now you have got what you want, said he, and we can gnaw at a bare bone again. Ah, said the woman, I had rather not have riches if I am not to know from whom they come, for then I have no peace.

同类推荐
  • 持世经

    持世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送陈嘏登第作尉归觐

    送陈嘏登第作尉归觐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情变

    情变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE NEW MAGDALEN

    THE NEW MAGDALEN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说灌洗佛经

    佛说灌洗佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔王夺心计划

    魔王夺心计划

    万年等一回啊等一回,等来你个大冤家!明明只是下界纳个凉避个暑,整个球算哪样?好不容易出了狼窝又入虎穴,尼玛最后还是同一人!亲爱的!我可以爆你的菊花么!
  • 三国霸道

    三国霸道

    欧阳天本是欧阳家的下任家主继承人,因车祸意外穿越到三国。争霸、猛将、美女、、、、、
  • 我的世界里全是你

    我的世界里全是你

    25岁,穆瑾失去了父母,失去了爱情,失去了她追了25年的自由。25岁,穆瑾接管了穆氏集团,成为了穆氏集团的总裁。25岁,穆瑾以为自己失去了爱情,不断的徘徊着。25岁,穆瑾的生活一切从头开始......
  • 龙潜花都

    龙潜花都

    神秘的组织,强大的家庭背景,军,政,商三界的隐藏巨头,都可以不要!亲人,情人,未婚妻,一个个的女人就足以让他应接不暇。
  • 妖色魅众

    妖色魅众

    她存活的意义在于,找到那些杀害她亲人的人,为家族的人讨还一个公道。所以,即使明知道你的心意,我也无能为力。“欧可可,你再改我记忆试试?你别忘了是谁救了你!”欧辰亦气急败坏,怎么都想不到眼前的女人会这样对自己。
  • Aladdin and the Magic Lamp

    Aladdin and the Magic Lamp

    There once lived a poor tailor, who had a son called Aladdin,a careless, idle boy who would do nothing but play all day long inthe streets with little idle boys like himself.This so grieved thefather that he died; yet, in spite of his mother's tears and prayers,Aladdin did not mend his ways.
  • 兵要望江南

    兵要望江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一朝等候,一暮回眸

    一朝等候,一暮回眸

    一个当红女星和一个总裁的虐恋,看似包养的关系背后却隐藏着深沉的爱,丝丝缕缕,纠缠不清。
  • 历代官制

    历代官制

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
  • 疡科心得集

    疡科心得集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。