登陆注册
26617800000001

第1章

The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!""And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired.""This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.

"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!""Any nook does for me," Miss Bartlett continued; "but it does seem hard that you shouldn't have a view."Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me: of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front--"------"You must have it," said Miss Bartlett, part of whose travelling expenses were paid by Lucy's mother--a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.

"No, no. You must have it."

"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy.""She would never forgive me."

The ladies' voices grew animated, and--if the sad truth be owned--a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbours interchanged glances, and one of them--one of the ill-bred people whom one does meet abroad--leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:

"I have a view, I have a view."

Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him.

He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!""This is my son," said the old man; "his name's George. He has a view too.""Ah," said Miss Bartlett, repressing Lucy, who was about to speak.

"What I mean," he continued, "is that you can have our rooms, and we'll have yours. We'll change."The better class of tourist was shocked at this, and sympathized with the new-comers. Miss Bartlett, in reply, opened her mouth as little as possible, and said "Thank you very much indeed; that is out of the question.""Why?" said the old man, with both fists on the table.

"Because it is quite out of the question, thank you.""You see, we don't like to take--" began Lucy. Her cousin again repressed her.

"But why?" he persisted. "Women like looking at a view; men don't." And he thumped with his fists like a naughty child, and turned to his son, saying, "George, persuade them!""It's so obvious they should have the rooms," said the son.

"There's nothing else to say."

He did not look at the ladies as he spoke, but his voice was perplexed and sorrowful. Lucy, too, was perplexed; but she saw that they were in for what is known as "quite a scene," and she had an odd feeling that whenever these ill-bred tourists spoke the contest widened and deepened till it dealt, not with rooms and views, but with--well, with something quite different, whose existence she had not realized before. Now the old man attacked Miss Bartlett almost violently: Why should she not change? What possible objection had she? They would clear out in half an hour.

Miss Bartlett, though skilled in the delicacies of conversation, was powerless in the presence of brutality. It was impossible to snub any one so gross. Her face reddened with displeasure. She looked around as much as to say, "Are you all like this?" And two little old ladies, who were sitting further up the table, with shawls hanging over the backs of the chairs, looked back, clearly indicating "We are not; we are genteel.""Eat your dinner, dear," she said to Lucy, and began to toy again with the meat that she had once censured.

Lucy mumbled that those seemed very odd people opposite.

"Eat your dinner, dear. This pension is a failure. To-morrow we will make a change."Hardly had she announced this fell decision when she reversed it.

The curtains at the end of the room parted, and revealed a clergyman, stout but attractive, who hurried forward to take his place at the table, cheerfully apologizing for his lateness.

Lucy, who had not yet acquired decency, at once rose to her feet, exclaiming: "Oh, oh! Why, it's Mr. Beebe! Oh, how perfectly lovely! Oh, Charlotte, we must stop now, however bad the rooms are. Oh!"Miss Bartlett said, with more restraint:

"How do you do, Mr. Beebe? I expect that you have forgotten us: Miss Bartlett and Miss Honeychurch, who were at Tunbridge Wells when you helped the Vicar of St. Peter's that very cold Easter."The clergyman, who had the air of one on a holiday, did not remember the ladies quite as clearly as they remembered him. But he came forward pleasantly enough and accepted the chair into which he was beckoned by Lucy.

同类推荐
  • 卫济宝书

    卫济宝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野老书

    野老书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论气

    论气

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Vicar of Tours

    The Vicar of Tours

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Henry IV Part 1

    King Henry IV Part 1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 原谅我,依然爱你

    原谅我,依然爱你

    一个玩世不恭并且桀骜不驯的他在年少的时候遇见年龄很小却淡漠如竹的她,他们的故事开始于豆蔻年华,但却在.........。
  • 让我们谈一场冬之恋吧

    让我们谈一场冬之恋吧

    宋雁羽一个人守着一个家,赌博成性的爸爸妈妈不知流浪在何处。她也曾经是富人家的孩子,只是随着爷爷的病逝,无力经营的咖啡馆变卖给了别人,只为了还清爷爷的医药费和父母的赌金。为了生计,她重新走进了“Theshepherd”咖啡馆做一名咖啡师的助手。在一次去寺院祭拜爷爷中,她把酩酊大醉的李竟炫捡回了家……一个苦苦守侯着家园等待父母的归来,一个为了逃避家庭的喧闹躲避到这间房子里。两个对家庭截然不同的心态和对生活观念的不同的人,总有不停地碰撞的时候……然而,那些永无止境地追求的,永远是爱……
  • 懂得珍惜:梦回初三年

    懂得珍惜:梦回初三年

    “喂,你是哑巴么,说话啊。”……“你不要惹怒我,下次就不会这么轻易放过你”-----“呀呀呀,你这个混蛋,王八蛋,等我再遇见你,一定已把你给杀了。”夏陌在失去一段感情,后来穿越回三年之前,去寻找他曾经错过的爱情,但在这其中,却不知不觉的闯入了另一个人的生活,因为他,夏陌错过了与他梦想在一起的人的初遇,错过了很多,后来却爱上了恶魔柏辰熠,这到底是不小心撞到,还是命中注定?
  • 智脑之王

    智脑之王

    少年通过自学成为全国年纪最小的网络工程师,利用高科技帮助刑警父亲抓逃犯的故事
  • 宁波老话故事

    宁波老话故事

    本书为宁波市文艺创作重点项目。作者通过搜集整理流传于民间的关于宁波老话的民间故事,编纂成70余篇故事,具体归为“爱乡自强”“慈风孝道”“忠贞爱情”“行善积德”“正气正义”等8个主题,内容丰富多彩,喻理深入浅出,题材千姿百态,一定程度上代表了数以千计的宁波老话的思想精华。
  • 致命列车

    致命列车

    从人界驶向死亡世界的列车逃脱这死亡的束缚新生由此而始欢迎大家收看《致命列车》郑重声明:本小说完全虚构,如有巧合,纯属雷同
  • 问灵所

    问灵所

    一个人能看见鬼,究竟是好事还是坏事?一个人遇到鬼,是鬼魂作祟还是心中有鬼?有心里话想要传达给已经逝世的爱人?有未知的亡灵造访你的梦境?不小心搬入了传闻中的阴宅?自己或身边的亲友被鬼怪所扰?身边“闹鬼”的离奇事件接二连三发生……来问灵所吧,你的问题,在这里都可以得到解决。慕容曌:我信自己,不信鬼怪。阳牧青:我信鬼怪,更相信阿曌。心理癔症引发的鬼怪、抢夺人生的附身怨灵、不肯安息的凶灵、伪装在良善外表下的嗜血怪物……等着他们去解开谜团、披露真相。患难与共,同生共死,慕容曌与阳牧青之间的关系很难一言以概之,朋友之上,恋人未满,迷失在情感中的他们,是否能迎来一个圆满的结局?
  • 返仙传

    返仙传

    以肉身化道的傀儡术,神秘而又绚丽的古武术,血腥残暴的血咒。还有主流的修道成仙。每一门奇门遁术,在古老的传承下都在叙说着这片大陆的神秘。魔门六宗,仙道八门。仙魔共存。奇武大陆……
  • 挹娄之鹰图腾

    挹娄之鹰图腾

    挹娄(yilou),听说过吗?就是史籍中反复提到的满族的先祖。他们立族的年代相当于汉末至南北朝,纵跨三百多年,比他们后代子孙在中原立国的清朝,存续的时间都长。他们驰骋于:东到日本海,西至呼兰河一线,南至珲春至汪清附近,北至鄂霍次克海的广大区域。他们笃奉七星大神,以鹰为图腾生活在原始与封建社会的“交叉口”,由肃慎族而来,在汉族和夫余、沃沮、高句丽夹缝中诞生、成长、壮大,振臂一呼,举起猎猎七星大旗。他们的开国皇帝叫挹娄,以皇名为族名。皇城在七星河上游,现今的友谊风林……他们哪,他们……我的满族兄弟!我的东北兄弟!——波澜壮阔,可歌可泣。
  • EXO蓝色生死恋

    EXO蓝色生死恋

    你曾经伤害了我,我知道都是我自作自受,我不会再纠缠你了,亦在相见形同陌路。——LY爱上你是我最大的损失,你害我失去了我最好的年华,当我看到你和另一个女孩在一起拥吻,我放手了,成全你们。我堕落过,伤痛也许使我看清了这个黑暗的世界,我变了,变得冷冰冰的,他们都说我是个高傲的人,只有我自己知道,我是怎样的人,我一定让你看到你抛弃了一个多好的女孩。。。。。。