登陆注册
26930300000024

第24章 'THE BLIND GIRL OF CASTEL-CUILLE.'(1)

Jasmin was now thirty-six years old.He was virtually in the prime of life.He had been dreaming,he had been thinking,for many years,of composing some poems of a higher order than his Souvenirs.He desired to embody in his work some romantic tales in verse,founded upon local legends,noble in conception,elaborated with care,and impressive by the dignity of ****** natural passion.

In these new lyrical poems his intention was to aim high,and he succeeded to a marvellous extent.He was enabled to show the depth and strength of his dramatic powers,his fidelity in the deion of romantic and picturesque incidents,his shrewdness in reading character and his skill in representing it,all of which he did in perfect innocence of all established canons in the composition of dramatic poetry.

The first of Jasmin's poetical legends was 'The Blind Girl of Castel-Cuille'(L'Abuglo).It was translated into English,a few years after its appearance,by Lady Georgiana Fullerton,daughter of the British ambassador at Paris,[1]and afterwards by Henry Wadsworth Longfellow,the American poet.Longfellow follows the rhythm of the original,and on the whole his translation of the poem is more correct,so that his version is to be preferred.He begins his version with these words--"Only the Lowland tongue of Scotland might Rehearse this little tragedy aright;Let me attempt it with an English quill,And take,O reader,for the deed the will."At the end of his translation Longfellow adds:--Jasmin,the author of this beautiful poem,is to the South of France what Burns is to the South of Scotland,the representative of the heart of the people,--one of those happy bards who are born with their mouths full of birds (la bouco pleno d'auuvelous).

He has written his own biography in a poetic form,and the ****** narrative of his poverty,his struggles,and his triumphs,is very touching.He still lives at Agen,on the Garonne,and long may he live there to delight his native land with native songs!"It is unnecessary to quote the poem,which is so well-known by the numerous readers of Longfellow's poems,but a compressed narrative of the story may be given.

The legend is founded on a popular tradition.Castel-Cuille stands upon a bluff rock in the pretty valley of Saint-Amans,about a league from Agen.The castle was of considerable importance many centuries ago,while the English occupied Guienne;but it is now in ruins,though the village near it still exists.In a cottage,at the foot of the rock,lived the girl Marguerite,a soldier's daughter,with her brother Paul.

The girl had been betrothed to her lover Baptiste;but during his absence she was attacked by virulent small-pox and lost her eyesight.Though her beauty had disappeared,her love remained.

She waited long for her beloved Baptiste,but he never returned.

He forsook his betrothed Marguerite,and plighted his troth to the fairer and richer Angele.It was,after all,only the old story.

Marguerite heard at night the song of their espousals on the eve of the marriage.She was in despair,but suppressed her grief.

Wednesday morning arrived,the eve of St.Joseph.The bridal procession passed along the village towards the church of Saint-Amans,singing the bridal song.The fair and fertile valley was bedecked with the blossoms of the apple,the plum,and the almond,which whitened the country round.Nothing could have seemed more propitious.Then came the chorus,which was no invention of the poet,but a refrain always sung at rustic weddings,in accordance with the custom of strewing the bridal path with flowers:

"The paths with buds and blossoms strew,A lovely bride approaches nigh;For all should bloom and spring anew,A lovely bride is passing by!"[2]

Under the blue sky and brilliant sunshine,the joyous young people frisked along.The picture of youth,gaiety,and beauty,is full of truth and nature.The bride herself takes part in the frolic.With roguish eyes she escapes and cries:"Those who catch me will be married this year!"And then they descend the hill towards the church of Saint-Amans.Baptiste,the bridegroom,is out of spirits and mute.He takes no part in the sports of the bridal party.He remembers with grief the blind girl he has abandoned.

In the cottage under the cliff Marguerite meditates a tragedy.

She dresses herself,and resolves to attend the wedding at Saint-Amans with her little brother.While dressing,she slips a knife into her bosom,and then they start for the church.

The bridal party soon arrived,and Marguerite heard their entrance.

The ceremony proceeded.Mass was said.The wedding-ring was blessed;and as Baptiste placed it on the bride's finger,he said the accustomed words.In a moment a voice cried:"It is he!It is he;"and Marguerite rushed through the bridal party towards him with a knife in her hand to stab herself;but before she could reach the bridegroom she fell down dead--broken-hearted!The crime which she had intended to commit against herself was thus prevented.

In the evening,in place of a bridal song,the De Profundis was chanted,and now each one seemed to say:--"The roads shall mourn,and,veiled in gloom,So fair a corpse shall leave its home!

Should mourn and weep,ah,well-away,So fair a corpse shall pass to-day!"[3]

This poem was finished in August 1835;and on the 26th of the same month it was publicly recited by Jasmin at Bordeaux,at the request of the Academy of that city.

There was great beauty,tenderness,and pathos in the poem.

It was perfectly ****** and natural.The poem might form the subject of a drama or a musical cantata.The lamentations of Marguerite on her blindness remind one of Milton's heart-rending words on the same subject:

"For others,day and joy and light,For me,all darkness,always night."[4]

同类推荐
  • 宋朝事实类苑

    宋朝事实类苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Major

    The Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇科问答

    妇科问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吏学指南

    吏学指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吽迦陀野仪轨

    吽迦陀野仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诸神

    诸神

    被赋予上古神话中诸神之名的机甲,拥有移动星辰的力量。穿越到白痴少女身体里的叶澄不巧就拿着一台诸神机甲,还陆续收到几个背景复杂实力强悍的帅哥奴隶。--情节虚构,请勿模仿
  • 摩诃僧祇律大比丘戒本

    摩诃僧祇律大比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 争谋

    争谋

    (本书已更名为《金箭谋》)江湖,从来不简单。他,为报家仇,卷入正邪之争。他们,为江湖称雄,谋算深远。更有人,为取这天下,设下奇谋而潜伏数十年!他们,从小青梅竹马,痴情相伴。却都不知他早已有了婚约,更有人为了他而舍弃生命。世间多无奈,唯有轻叹一句:人在江湖,身不由己。
  • 野营俱乐部

    野营俱乐部

    本文更的时间有点慢大家可以来看看是关于校园生活陈琳想写几卷呢!
  • 强者重造

    强者重造

    绝顶高手,为学习魔法与异能,封印自身实力,但依旧强大异常,且看他如何玩转都市。
  • 萝莉难追

    萝莉难追

    【萌Q+小白+专情】她,是二十一世纪的学霸,人人敬仰的无敌女王,横行整个学界,惹得旁人尽是眼红,却无论怎么拼命也无法超越。一个精心策划的阴谋,她灵魂穿越,从大学生摇身变成富家千金,摇手便是金子,挥手便是珠宝,一副商业头脑。本以为混好商业,吃好喝好就可以了,可,一道突如其来的圣旨,她被迫嫁给了传说中的冰块王爷,开展了一场情感大戏。一日,某女看着在自己身上游动着的手,大声嚷道:“滚开!”某男委屈道:“娘子,不要嘛……”
  • 王俊凯,遇见

    王俊凯,遇见

    茫茫人海中,我遇见了你。可是遇见你,到底是对还是错?
  • 流霜鸿影

    流霜鸿影

    正者,邪之源也;固守正道,必为正道所不容。江湖恩怨是非,孰可言明?人在江湖,固作流霜,为孤鸿,来去一瞬,千古不流踪
  • 逍遥村医

    逍遥村医

    都说医者仁心,可是穿越到贫穷小山村,要吃饭穿衣,还要饱暖思那啥,所以,暂且借着医术赚点儿老婆本吧......
  • 萨菲罗斯无限游

    萨菲罗斯无限游

    一个普通的伪宅,梦想只是得到一个完美的身体,梦想实现了,但是,身体却太过于完美。。。。。。。。。