登陆注册
26930300000077

第77章 APPENDIX.(1)

JASMIN'S DEFENCE OF THE GASCON DIALECT.

To M.SYLVAIN DUMON,Deputy-Minister,who has condemned to death our native language.

There's not a deeper grief to man Than when our mother,faint with years,Decrepit,old,and weak,and wan,Beyond the leech's art appears;When by her couch her son may stay,And press her hand,and watch her eyes,And feel,though she survives to-day,Perchance his hope to-morrow dies.

It is not thus,believe me,Sir,With this enchantress,we will call Our second mother.Frenchmen err,Who cent'ries since proclaimed her fall!

Our mother tongue,all melody,While music lives,shall never die.

Yes!still she lives,her words still ring,Her children yet her carols sing;And thousand years may roll away Before her magic notes decay.

The people love their ancient songs,and will While yet a people,love and keep them still.

These lays are like their mother--they recall Fond thoughts of brother,sister,friends,and all The many little things that please the heart--Those dreams and hopes,from which we cannot part;These songs are as sweet waters,where we find Health in the sparkling wave that nerves the mind.

In every home,at every cottage door,By every fireside,when our toil is o'er,These songs are round us,near our cradles sigh,And to the grave attend us when we die.

Oh!think,cold critic!'twill be late and long Ere time shall sweep away this flood of song!

There are who bid this music sound no more,And you can hear them,nor defend--deplore!

You,who were born where the first daisies grew,Have 'fed upon its honey,sipp'd its dew,Slept in its arms,and wakened to its kiss,Danced to its sounds,and warbled to its tone--You can forsake it in an hour like this!

Weary of age,you may renounce,disown,And blame one minstrel who is true--alone!

For me,truth to my eyes made all things plain;At Paris,the great fount,I did not find The waters pure,and to my stream again I come,with saddened and with sobered mind;And now the spell is broken,and I rate The little country far above the great.

For you,who seem her sorrows to deplore,You,seated high in power,the first among,Beware!nor make her cause of grief the more;Believe her mis'ry,nor condemn her tongue.

Methinks you injure where you seek to heal,If you deprive her of that only weal.

We love,alas!to sing in our distress;

For so the bitterness of woe seems less;

But if we may not in our language mourn,What will the polish'd give us in return?

Fine sentences,but all for us unmeet--

Words full of grace,even such as courtiers greet:

A deck'd out miss,too delicate and nice To walk in fields;too tender and precise To sing the chorus of the poor,or come When Labour lays him down fatigued at home.

To cover rags with gilded robes were vain--

The rents of poverty would show too plain.

How would this dainty dame,with haughty brow,Shrink at a load,and shudder at a plough!

Sulky,and piqued,and silent would she stand As the tired peasant urged his team along:

No word of kind encouragement at hand,For flocks no welcome,and for herds no song!

Yet we will learn,and you shall teach--

Our people shall have double speech:

One to be homely,one polite,As you have robes for different wear;But this is all:--'tis just and right,And more our children will not bear,Lest flocks of buzzards flit along,Where nightingales once poured their song.

There may be some who,vain and proud,May ape the manners of the crowd,Lisp French,and maim it at each word,And jest and gibe to all afford;But we,as in long ages past,Will still be poets to the last![1]

Hark!and list the bridal song,As they lead the bride along:

"Hear,gentle bride!your mother's sighs,And you would hence away!

Weep,weep,for tears become those eyes."

--"I cannot weep--to-day."

Hark!the farmer in the mead Bids the shepherd swain take heed:

"Come,your lambs together fold,Haste,my sons!your toil is o'er:

For the setting sun has told That the ox should work no more."Hark!the cooper in the shade Sings to the sound his hammer made:

"Strike,comrades,strike!prepare the cask.

'Tis lusty May that fills the flask:

Strike,comrades!summer suns that shine Fill the cellars full of wine."Verse is,with us,a charm divine,Our people,loving verse,will still,Unknowing of their art,entwine Garlands of poesy at will.

Their ****** language suits them best:

Then let them keep it and be blest.

Let the wise critics build a wall Between the nurse's cherished voice,And the fond ear her words enthral,And say their idol is her choice.

Yes!--let our fingers feel the rule,The angry chiding of the school;True to our nurse,in good or ill,We are not French,but Gascon still.

'Tis said that age new feeling brings,Our youth returns as we grow old;And that we love again the things Which in our memory had grown cold.

If this be true,the time will come When to our ancient tongue,once more,You will return,as to a home,And thank us that we kept the store.

Remember thou the tale they tell Of Lacuee and Lacepede,[2]

When age crept on,who loved to dwell On words that once their music made;And,in the midst of grandeur,hung,Delighted,on their parent tongue.

This will you do:and it may be,When weary of the world's deceit,Some summer-day we yet may see Your coming in our meadows sweet;Where,midst the flowers,the finch's lay Shall welcome you with music gay;While you shall bid our antique tongue Some word devise,or air supply,Like those that charm'd your youth so long,And lent a spell to memory.

Bethink you how we stray'd alone Beneath those elms in Agen grown,That each an arch above us throws,Like giants,hand-in-hand,in rows.

A storm once struck a fav'rite tree,It trembled,shook,and bent its boughs,--The vista is no longer free:

Our governor no pause allows;

同类推荐
热门推荐
  • 悲剧幼医去修仙

    悲剧幼医去修仙

    【轻松爆笑爽文】被狗咬就踏上修仙路?想要修炼只能取婴幼儿心血?那个怀了十八个月还没生的,是怀了哪吒吗?两岁孩子在零下十五度冻了十六个小时还活着?…………想给孩子治病?不是奇离古怪且超过三岁就不要来找我。(本书不是一本正常的书)
  • 废材逆袭之凤府九小姐

    废材逆袭之凤府九小姐

    当天材穿越为废材,伤我者,必偿之。穿到异世,她凤倾馨也能凌驾于九天之上,俯视天下。废材,我要叫你们看看,什么才是真正的天材
  • 安雅的撒旦微笑

    安雅的撒旦微笑

    人妻是犀利妹!她的报复游戏才刚刚开始!三年前,苏安雅带着一身心的疲惫和誓言离开,此后无人知道她在干什么。三年后,依旧是那个风轻云淡,淡漠的女人却布满棋局,看着棋子一步步的走向自己布置好的结局,当在婚礼上新娘对她喊出姐姐的那一刻,所有的游戏悄然启动,然而突发事件还能否让她曾经的誓言成真?当再次动心的苏安雅看着眼前的男人求婚时,为何又拒绝,这份理由又是什么?序幕拉开时她在他的耳边说:“游戏才开始,我邀请你免费看场精彩的表演,如何?”阳光下,那微微一笑波动了谁的心,又会走出什么样的结局……--情节虚构,请勿模仿
  • 钟鼎天下

    钟鼎天下

    且看方天如何成长,征战天地,驱赶异族,
  • 豪门宠妻:神秘首长冷娇妻

    豪门宠妻:神秘首长冷娇妻

    那晚一场乌龙事件,她被拖进民政局扯证后就消失了,事后却是资料不详?她心如死灰一般不抱任何期待。“夫人,我是来接你回家的。”“你是谁?”“夫人,我是你老公啊,你怎么这么健忘。”他不是不育不孕不举吗?全是骗人的!一夜七次还嫌少!被吃干抹净后才知道原来她老公是神秘,有钱,帅到爆炸的首长,天啊,她会不会被人打?“老公,我累了……”“没事,我来动。”
  • 传世玉玺

    传世玉玺

    意外重生,没有小说中所描写的那样离奇,没有财富、没有地位、没有艳福、没有异能,有的,只是前世的记忆。重回旧地,拾起临危受命的那一块璜玉,以为没用、以为儿戏、以为离谱、以为可笑,但是,却引出一场争夺。一切缘起于玉,又或者说,一切缘起于贪婪……
  • 梦幻抗日

    梦幻抗日

    梁宇,现代特种兵,偶然给闪电闪回了抗战时期。现代受的郁闷,终于有了发泄的地方。灭大队、屠联队、包旅团、虐师团,还专割鬼子将军头……温馨提示:本文杀鬼子的手段很血腥很暴力,情节还相当香艳,正人君子慎看。
  • 早安,男神大人!

    早安,男神大人!

    全民男神池长宇突然出现在S国的翻译局,说他被翻译局的人睡了!像是抓壮丁一样将她从人群中拖出来,强行拉到民政局拍了照盖了章。婚后,他的高冷欺压她于无形,对她步步紧逼,终于她忍无可忍指着他鼻子,“从今天起我上你下不准你再欺压我!”他一脸冷峻,慢慢解开衣扣,“老婆,随意。”
  • 末世暗纪元

    末世暗纪元

    这个世界,每天白日黑暗五秒钟的事情所有人已经习以为常,并且已经相信专家所言为正常现象!但当黑暗不在只是五秒钟的时候,通讯全部失效的刹那,恐惧这才悄然降临······忽然出现的怪物,张熠这才知道自己的推测出现了差错,唯一能做到的便是凭借偶然获得的奇异能力,和脑海之中数中怪物的详细资料,在末世之中艰难生存下去,并一步步揭开这世界的真相!第二本书,希望大家多多支持,本人一定奉上精彩绝伦的故事情节。
  • 穿越风云之中华楼

    穿越风云之中华楼

    红旗飘飘,异界逍遥,楼起异世,只为心中那一抹永不褪色的红。