登陆注册
27059300000050

第50章 PART I(49)

"Well,"she answered coolly,"Madame Fontaine has promised to reconsider it."I confess I was staggered.By what possible motives could the widow have been animated?Even Mr.Engelman's passive assistance was now of no further importance to her.She had gained Mr.Keller's confidence;her daughter's marriage was assured;her employment in the house offered her a liberal salary,a respectable position,and a comfortable home.Why should she consent to reconsider the question of marrying a man,in whom she could not be said to feel any sort of true interest,in any possible acceptation of the words?I began to think that my aunt was right,and that I really did know absolutely nothing about women.

At supper Madame Fontaine and her daughter were both unusually silent.

Open-hearted Minna was not capable of concealing that her mother's concession had been made known to her in some way,and that the disclosure had disagreeably surprised her.However,there was no want of gaiety at the table--thanks to my aunt,and to her faithful attendant.

Jack Straw followed us into the room,without waiting to be invited,and placed himself,to Joseph's disgust,behind Mrs.Wagner's chair.

"Nobody waits on Mistress at table,"he explained,"but me.Sometimes she gives me a bit or a drink over her shoulder.Very little drink--just a sip,and no more.I quite approve of only a sip myself.Oh,I know how to behave.None of your wine-merchant's fire in _my_head;no Bedlam breaking loose again.Make your minds easy.There are no cooler brains among you than mine."At this,Fritz burst into one of his explosions of laughter.Jack appealed to Fritz's father,with unruffled gravity."Your son,I believe,sir?Ha!what a blessing it is there's plenty of room for improvement in that young man.I only throw out a remark.If I was afflicted with a son myself,I think I should prefer David."This specimen of Jack's method of asserting himself,and other similar outbreaks which Fritz and I mischievously encouraged,failed apparently to afford any amusement to Madame Fontaine.Once she roused herself to ask Mr.Keller if his sister had written to him from Munich.Hearing that no reply had been received,she relapsed into silence.The old excuse of a nervous headache was repeated,when Mr.Keller and my aunt politely inquired if anything was amiss.

When the letters were delivered the next morning,two among them were not connected with the customary business of the office.One (with the postmark of Bingen)was for me.And one (with the postmark of Wurzburg)was for Madame Fontaine.I sent it upstairs to her immediately.

When I opened my own letter,I found sad news of poor Mr.Engelman.Time and change had failed to improve his spirits.He complained of a feeling of fullness and oppression in his head,and of hissing noises in his ears,which were an almost constant annoyance to him.On two occasions he had been cupped,and had derived no more than a temporary benefit from the employment of that remedy.His doctor recommended strict attention to diet,and regular exercise.He submitted willingly to the severest rules at table--but there was no rousing him to exert himself in any way.For hours together,he would sit silent in one place,half sleeping,half waking;noticing no one,and caring for nothing but to get to his bed as soon as possible.

This statement of the case seemed to me to suggest very grave considerations.I could no longer hesitate to inform Mr.Keller that Ihad received intelligence of his absent partner,and to place my letter in his hands.

Whatever little disagreements there had been between them were instantly forgotten.I had never before seen Mr.Keller so distressed and so little master of himself.

"I must go to Engelman directly,"he said.

I ventured to submit that there were two serious objections to his doing this:In the first place,his presence in the office was absolutely necessary.In the second place,his sudden appearance at Bingen would prove to be a serious,perhaps a fatal,shock to his old friend.

"What is to be done,then?"he exclaimed.

"I think my aunt may be of some use,sir,in this emergency.""Your aunt?How can she help us?"

I informed him of my aunt's project;and I added that Madame Fontaine had not positively said No.He listened without conviction,frowning and shaking his head.

"Mrs.Wagner is a very impetuous person,"he said."She doesn't understand a complex nature like Madame Fontaine's.""At least I may show my aunt the letter from Bingen,sir?""Yes.It can do no harm,if it does no good."On my way to my aunt's room,I encountered Minna on the stairs.She was crying.I naturally asked what was the matter.

"Don't stop me!"was the only answer I received.

"But where are you going,Minna?"

"I am going to Fritz,to be comforted."

"Has anybody behaved harshly to you?"

"Yes,mamma has behaved harshly to me.For the first time in my life,"said the spoilt child,with a strong sense of injury,"she has locked the door of her room,and refused to let me in.""But why?"

"How can I tell?I believe it has something to do with that horrid man Itold you of.You sent a letter upstairs this morning.I met Joseph on the landing,and took the letter to her myself.Why shouldn't I look at the postmark?Where was the harm in saying to her,'A letter,mamma,from Wurzburg'?She looked at me as if I had mortally offended her--and pointed to the door,and locked herself in.I have knocked twice,and asked her to forgive me.Not a word of answer either time!I consider myself insulted.Let me go to Fritz."I made no attempt to detain her.She had set those every-ready suspicions of mine at work again.

同类推荐
热门推荐
  • 云南那些诡异之事

    云南那些诡异之事

    这是叙述作者云南老家的一些诡异之事,老波和胖子出生在云南省镇雄县一个偏远的山村,从小就听长辈们说那些稀奇古怪的灵异之事,起初两个人胆子都大都喜欢听这些故事,直到有一次,发生了一件另方圆百里十里八村都毛骨悚然的事情之后.....
  • 追空记

    追空记

    策马江湖人间事,驾鹤浮云灵台间。诸天不谙凌云志,笑看追空三千年。
  • 网游之轮回往生

    网游之轮回往生

    此文为女主网游,职业为琴师,不同于柔弱的女子,女主重生于过去,留有记忆的她翻版了父亲的杰作,用全息网游的技术,赢得‘悠游’百分之16%的股份,只为复仇的第一步,她凭着自己的技术遇到了很多不同的人,她手段无数,魅力无限。时间的消磨会让她有何变化?友情与爱情,亲情与仇恨,过去与现在她究竟会如何选择?
  • 最后一个阴阳术士

    最后一个阴阳术士

    在这个世界之中总会有一种事情我们不能用科学来解释,总有一种人在明面上被打击而在背地里却捧到了手心之中,黑漆漆的夜里道士仍然存在,只是太少太少只剩下一个
  • 陌上璃璃

    陌上璃璃

    楚漫璃问着倾宇宸:“你为什么不肯让我与澈相见呢,为什么?”倾宇宸把漫璃的手从臂膀上拿开:“我说过十年之后你孩子悉数奉还给他,就算你不爱我,我也要把你留到我身边。”楚漫璃倒在地上冷笑了几声:“呵,十年生死两茫茫不思量自难忘,十年之后他还会记得我吗?”倾宇宸蹲下身来柔情地看着她:漫璃你醒醒吧,他爱的只是一个像陆如双的面孔罢了,他不是真的爱你。”楚漫璃推开他喊着:够了,你妹妹夺取了我的位子做了皇后成了澈的妻子,你还能让我怎么办。”楚漫璃抽涕着……
  • 穿越只为他

    穿越只为他

    她是一“80后”剩女、他却总是无故出现在她梦里、难道真命天子就是他?她背井离乡、离开亲人、穿越时空只为了他而他却早已心有所属、她该怎么办、难道要祝福他和小三吗?
  • 霸道殿下请小心

    霸道殿下请小心

    她淡如百合,媚如彩蝶,在一个黑夜把满身是血的男人带回家,却没想到他竟然是高贵的天之骄子!他狂野不拒,俊美邪肆,是卡萨布兰卡地位最崇高的狼殿,罕见猫眼瞳的持有者。他们相处交锋,却踏进了阴谋的旋窝,在爱情与亲情中徘徊!
  • 史记故事从头读到尾

    史记故事从头读到尾

    本书遴选《史记》中最为人称道的精华篇章,按时间顺序对其进行了整理编撰,通过科学的体例和创新的形式,全方位、新视角、多层面地向读者呈现这部中华文明巨著,力求在真实性、趣味性和启发性等方面达到一个全新的高度,引导读者从全新的角度和暂新的层面去考察历史、感受历史。
  • 我的爱,1998

    我的爱,1998

    以一个误打误撞成为女作家为故事的主线,讲述在不同家庭环境下怀着梦想追求幸福的三个女孩的成长并收获爱情、亲情、友情的故事。
  • 盛世情侠:云殇

    盛世情侠:云殇

    她苦恋的竟是亲哥哥,她先后嫁了父子两人,而她自己是世俗不容的婚外私生女。温柔优雅伤感多情的江湖第一美女恋云,冷酷孤傲愤世嫉俗倾倒众生的冰雪堡堡主萧邃,深沉沧桑翻云覆雨至高无上的江湖一哥宇文太,风流倜傥游戏人生到处留情的少庄主宇文剑,名门正派年轻有为前途无量的正义联盟盟主罗正成,是谁让她意乱情迷,是谁让她心如刀割,是谁让她万般愧疚,是谁让她痛不欲生,是谁让她陷入万劫不复的绝境……风可以带走一切,唯独带不走那颗生根的种子;心被带刺的鲜花伤得鲜血淋漓,你却不能拔除,因为它的根与你的血脉相连,拔出来,心也就死了……暗潮汹涌的江湖,居心叵测的阴谋,残酷的报复,凄美哀婉、感天动地的爱情,交织在一个盛世风云叵测的时代中,爱不能爱,恨不成恨,错综复杂的身世,真相背后的真相,发人深省的伦理道德观念,令人扼腕不止的爱情绝恋……本书情节跌宕离奇,令人无尽遗憾,天无涯,云海无涯,回头亦无岸……