登陆注册
3052300000044

第44章 一生最大的收获 (15)

With so profound a faith in the human heart and its power to grow toward the light, I find here reason and cause enough for hope and confidence in the future of mankind. The common sense of people will surely prove to them someday that mutual support and co-operation are only sensible for the security and happiness of all.

Such faith keeps me continually ready and purposeful with energy to do what one person can toward shaping the environment in which the human being can grow with freedom. This environment, I believe, is based upon the necessity for security and friendship.

I take heart in the promising fact that the world contains food supplies sufficient for the entire earth population. Our knowledge of medical science is already sufficient to improve the health of the whole human race. Our resources in education, if administered on a world scale, can lift the intelligence of the race. All that remains is to discover how to administer, upon a world scale, the benefits which some of us already have. In other words, to return to my simile, the stone must be rolled away.

This, too, can be done, as a sufficient number of human beings come to have faith in themselves and in each other. Not all will have such faith at the same moment, but there is a growing number who have the faith. Half a century ago no one had thought of world food, world health, world education. Many are thinking today of these things. In the midst of possible world war, of wholesale destruction, I find my only question is this: Are there enough people who now believe? Is there time enough left for the wise to act? It is a contest between ignorance and death, or wisdom and life. My faith in humanity stands firm.

我享受着生活的乐趣,因为我对人类及其发展有着无穷的兴趣。这一兴趣引导着我不断拓宽对人们的了解,并进一步促使我坚信“人之初,性本善”。这就是说,人生来便善解人意,富有同情心,渴望被肯定及肯定他人,期望得到简单的幸福与生存的机会;而并不愿意遭受他人迫害或去迫害他人。即使人类因环境的影响而产生了邪念,也绝不会完全为邪恶所掌控。无论怎样蜕化变质,人性美好的一面终会有所保留,也依然会有弃恶从善的可能。

我想,再没有什么信仰比我对人类的信仰更重要了。我知道,当处于恐惧、饥饿、不确定的外部环境中,人类并未意识到他们的发展受到了阻碍,就像被压在石头下却毫不知情、仍在苦苦挣扎的植物一样。只有推开石头,它才能在明媚的阳光下自由生长。这蓬勃生长的力量是与生俱来的,唯有死亡才能将其剥夺。

拥有了对人类的信仰,我觉得其他信仰都不再重要。同古时的孔子一样,我深深沉迷于对大地与人生的无限惊奇中,而不再去想什么天堂和天使。今生,我活得充实。倘若没有来世,那么为今世而生也完全值得。

我深信人心向善且拥有向往光明的力量。这使我对人类的未来充满了希望与信心。未来的某天,人类共同的感知将会向他们证实,对全人类的安全与幸福而言,相互扶持与合作是明智的。

这样的信仰让我心甘情愿地不断尽自己所能、有目的地为营造人类自由发展的环境而努力。我相信,营造这样的环境是基于人类友谊与安全的需要。

我坚信未来:世界拥有足够供养全人类的食物;我们的医学知识足以改善全人类的健康状况;我们的教育资源,如果全球化管理,就能提高全人类的智力。我们只需去发现如何全球化管理我们已经拥有的资源。换句话说,借用我之前的比喻,那就是必须推开石头。

这也是可行的,因为数以万计的人类已渐渐对自己与他人拥有了信心。尽管并不是所有人都同时拥有了这样的信念,但拥有这种信念的人越来越多。半个世纪前,还不曾有人对世界的食物、健康及教育等问题予以关注。而今天,很多人都在关注这些事情。在可能发生的世界大战或大规模的毁灭行动中,我只有一个疑问,那便是:如今是否有足够的人拥有信仰?是否有足够的时间让智者行动?这是无知与死亡、智者与生命之间的论争。而我对人类的信仰坚定如一。

“人之初,性本善。”不管社会如何发展,人类的生存环境怎样变化,人性中美好的东西始终存在,尽管有时迫于无奈,它会躲进某个角落,但是永远不会泯灭,即便是那些一时糊涂、被邪恶附身的人,也始终保留着美好的一面,只要条件成熟,它依旧会开出美丽的花朵。

element ['elimnt] n. 成分;要素

Honesty, industry and kindness are elements of a good life.

诚实、勤奋和善良是健康生活的要素。

inherent [in'hirnt] adj. 固有的;内在的

The sustainable development of economy is the human social inherent demand.

经济的持续发展是人类社会内在的必然要求。

sufficient [s'fint] adj. 足够的;充足的

As the population grows, water shortages will become more common, and

obtaining sufficient water for daily needs will be an increasing problem.

随着人口的增长,水的缺乏将越来越普遍。因此,获得充分的日常用水将成为日益严重的问题。

administer [d'minist] v. 管理;支配;管理(公司、组织、机构)

It takes brains to administer a large corporation.

管理大公司要有头脑。

人之初,性本善。

同古时的孔子一样,我深深沉迷于对大地与人生的无限惊奇中,而不再去想什么天堂和天使。

我深信人心向善且拥有向往光明的力量。这使我对人类的未来充满了希望与信心。

This in turn compels me to believe that the normal human heart is born good.

in turn:相应的;转而

I am so absorbed in the wonder of earth and the life upon it that I cannot think of heaven and the angels.

be absorbed in:专心致志于;全神贯注于

永远不要失去你的信心

Don't Lose Your Heart

佚名 / Anonymous

There are times, for all of us, when the sunshine of life seems to disappear. On such occasions—and let's hope they will be rare—I like to remind myself of these wise words by an unknown author:

Count your blessings instead of your crosses;

Count your gains instead of your losses;

Count your joys instead of your woes;

Count your friends instead of your foes;

Count your smiles instead of your tears;

Count your courage instead of your fears;

Count your full years instead of your lean;

Count your kind deeds instead of your mean.

Now, isn't there a great feeling of optimism and good cheer in thoughts such as these?

"Although we travel the wide world over to find the beautiful, it is essential that we carry it with us or we find it not." Take a few minutes to think about these words today—I am certain that you will find a great deal of truth in them.

我们每个人都有过这样的时刻,感觉生命中没有了闪耀的阳光。这样的情景——让我们期待它少一些——我喜欢用无名作家的这些格言提醒自己。

多想好运而非霉运;

多想收获而非遗失;

多想喜悦而非哀伤;

多想友人而非仇敌;

多露笑容而非泪水;

多些勇气少点敬畏;

多计丰年少数歉年;

多施善行不记吝啬。

现在,想想这些之后,是不是有了乐观的情绪和愉快的欢呼呢?

“尽管,我们满世界寻找美丽,它其实每天都与我们相伴,只是我们没有发现它。”今天,用几分钟的时间细细品味这些话语——我确信你会从中领悟许多道理。

blessing ['blesi] n. 上帝的恩赐;幸事;幸运

An honest heart being the first blessing,a knowing head is the second.

拥有一颗诚实的心灵是第一大幸事,聪明的头脑尚在其次。

cross [krs] n. 十字架

She wears a small silver cross on a chain round her neck.

她脖子上戴着项链,上面挂着个银的小十字架。

woe [w] n. 悲伤;哀愁;痛苦;苦恼

Love is alternating joy and woe.

爱情就是欢乐与痛苦的轮回。

lean [li:n] adj. 难以赚钱的;生产不出(食物等)的

The company recovered well after going through several lean years.

经历了几年的萧条后,这家公司的业务才恢复正常。

我们每个人都有过这样的时刻,感觉生命中没有了闪耀的阳光。

多想好运而非霉运;多想收获而非遗失;多想喜悦而非哀伤;多想友人而非仇敌;多露笑容而非泪水;多些勇气少点敬畏;多计丰年少数歉年;多施善行不记吝啬。

尽管,我们满世界寻找美丽,它其实每天都与我们相伴,只是我们没有发现它。

Count your blessings instead of your crosses.

instead of:(用……)代替……;(是……)而不是……;(用……)而不用……

Take a few minutes to think about these words today—I am certain that you will find a great deal of truth in them.

a great deal of:许多;大量

同类推荐
  • 中华传世格言

    中华传世格言

    本书从数千年流传下来的各种著作中,遴选出与现代人生活情趣相关的条目,分为格物、成事、处世、人心、修德、交友和养生等板块,分门别类地对这些格言进行解读。
  • 女人不可不知的人性法则

    女人不可不知的人性法则

    本书共九章,内容包括:坚强女人的快乐法则:坚强的女人能撑起自己的整片天空温柔女人的如水法则:温柔是女人的天性,男人的动力细腻女人的精致法则:细腻的女人在男人的眼中是一件艺术品气质女人的自造法则:气质是照出女人本性的一面镜子等。
  • 远离迷茫与困惑

    远离迷茫与困惑

    在现实生活中,并不是因为有些事情难以做到,而是因为我们通常失去自信,有此事情才难以做得到。远离迷茫与困惑,燃起我们生命中信念的灯塔,追求生活中的一切美好与憧憬,这才是完整的人生。
  • 读故事会做事

    读故事会做事

    本书以200个精辟的故事把做人的道理阐述得透透彻彻,凝聚了励志思想的精华。做事人人都会,做事的结果通常只有两种,一种是成功了,另一种是办砸了。事情总是有解决的办法的,就如通往罗马的道路有千百条,只看你选择的是哪一条。所以,成功或是失败,只不过是选择的不同而已。
  • 不生气,是种本事

    不生气,是种本事

    《不生气,是种本事》浓缩戴晨志老师近二十年与世界各地民众,尤其是成长中的青少年倾情互动的丰富经验,以真实鲜活的生动案例、入情入理的深刻剖析,以及发自肺腑的恳切叮咛,一步一步教你在各种纷繁复杂、看似难以忍受的状况中控制好自己的情绪,时刻做自己情绪的主人。
热门推荐
  • 穆空安已希

    穆空安已希

    谁说穿越到古代就是修行,修炼啊?穆希告诉你,到古代就要闹一闹皇宫,闯一闯天下,交一交美男,上一上战场,打一打江山。而这些事都是后事了,现在,要解决面前的事------和亲!一个武功高强的丫鬟贴身保护,两个长相俊美的太监任你差遣,三个从小玩到大的闺蜜陪你闯天下,四个性格各异的美男任你随便调戏,五个国家的国库任你自由花销。那么,问题来了,四选一,你要那个?
  • 告诉你一个华盛顿的故事

    告诉你一个华盛顿的故事

    《告诉你一个华盛顿的故事》由王志艳编著,《告诉你一个华盛顿的故事》从华盛顿的儿时生活开始写起,一直追溯到他所创立的伟大事业及所取得的辉煌成就,再现了这位美国首任总统具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位伟大政治家不平凡的人生经历,学习他那种一生正直、勇敢、坚强、深明大义且乐于奉献的崇高精神。
  • 难再婿

    难再婿

    讲述双李家胞胎姐姐雅晴和严家双胞胎哥哥俊杰本是小学、初中、同班同桌同学也算青梅竹马,自从移居后就一直没见面过,十年后一次偶然机缘的巧合再次相逢,严俊杰和李雅晴双方因此结下缘……。由于姐姐的缘故李雅欣和严俊文的缘分就此拉开。李严两家本是有许多解不开的恩怨,因为女儿们的婚姻化解了李严两家恩怨。
  • 白首不相离

    白首不相离

    狐狸般狡猾的紫衣女子,初见便牵动了少年屠户一颗赤诚之心。携手御天狼,共斗欢喜佛,一步步走至江湖深处,究竟是谁在牵动阴谋的黑手?红烛罗帐,春风一度,那样的放纵是否真的换得深情痴心,从此再无隔阂?渐行渐远,身处江湖的儿女,谁是苦苦寻觅的知己?愿得一心人,白首不相离,行至海角天涯。
  • 世界携带者之夏朝

    世界携带者之夏朝

    同样的地球,不同的时间,不同的空间,人类进化的命运是否各不相同;有这样一个“平行地球”,生活在其上的人类进化出了魔法的力量,他们的世界又将会是什么样子...
  • 梦锁红颜爱已殇

    梦锁红颜爱已殇

    大学生孟香晨魂穿霹雳,变成春宵幽梦楼的主人步香尘。其他三个姐妹也陆续穿来,三人情感与结局均喜忧掺半,她自己又终该情归何处?还能挽回葬在心底的那抹遗憾吗!正文实数慢热类型,心急如焚的作者也爱莫能助。总觉大纲中女主戏份要被几个闺蜜抢光了,她能否成功逆袭呢?!
  • 人品胜于能力(人品至上Ⅱ)

    人品胜于能力(人品至上Ⅱ)

    本书即非在以故作高深的噱头指教人,也无力承担教化的责任。不过是以平实的语言和鲜活的案例以及一颗诚挚的心,诠释人品,注解能力,真真切切地传递领导选人用人的心声,协助员工加强自我提炼和管理,以驾驶好“职业船”,早日驶向成功的彼岸。
  • 无上禁术——轮回

    无上禁术——轮回

    轮回几何,仇恨几何;四王既出,毕现一皇!
  • 末世预言之丧尸来袭

    末世预言之丧尸来袭

    一本书预言了末世危机,可后来这本书竟然神秘失踪,并且知道末世预言故事的祖母竟然离奇失踪,艾伦在偶然的一次机会把这个故事告诉了父母,可是父母知道后竟然也失踪了。这到底是预言还是诅咒?艾伦紧守着这个秘密不敢再告诉任何人。直到那本书突然被找到的那一天。
  • 乱魔之武

    乱魔之武

    一个强者为尊,实力争雄的世界。一个举世无双,扫荡一切的武学世家。一个爱好文学,厌恶杀戮的少年。世界未变,家族已灭亡,少年在两千年后从墓地中爬出…带着家传绝学,少年踏入了那条充满险恶的复仇之路…PS:如果喜欢本书可以加书友群:109830930