登陆注册
3054200000037

第37章 成功是过程,而不是终点 (12)

In 1987, I was in Pakistan to climb Gasherbrum II, one of the world' s highest peaks. We were a small group and it was a very big mountain. Our expedition faced more than its share of difficulty: A long storm wiped out most of our food rations and an avalanche devastated our camp, obliterating our tents. One of our party developed altitude sickness; blood poisoning threatened another. In the face of each disaster, we carefully developed a new plan. Snow caves replaced lost tents. Soups replaced full meals. Eventually we climbed slowly to the top, then made our way safely down.

Concentrating on how I move through the world is important. It' s why I reach mountain summits and life goals with energy to spare.

There is magic in any faith. Every once in a while, rushing about, my belief in pace rises up, slows me down and grants me a view of a sunset, a smile from a stranger or a conversation with a child. I owe these moments to what I learned from an old mountain climber and have practiced ever since.

我十分相信速度的重要性。我从小就是在风风火火的环境中长大的,父母整整一周每天24小时无休止地忙碌。我从小就莽撞,直到现在还是没有多大改变,做起事来经常是草草了事,注重片面,错误不断。

我家屋后的林子是一个静静歇息的好地方。我热衷于挑战垂直高度,从开始爬后院的大树,到后来攀爬悬崖峭壁。十几岁的时候,美国西部的地形对我来说已没有什么难度,攀爬起来非常轻松。后来,我便转向了更高的顶峰。19岁时,我从一位名叫保罗·佩索特的攀山老前辈那里学习了一种叫“歇步”的攀山方法。他告诉我,在步与步之间要有完全而短暂的停歇。时至今日,我还在练习“歇步”。正是这种步伐,让我走路或爬山省了不少力气。虽然我每走一步都有所停顿,但动作仍然敏捷迅速。

多亏这位前辈的帮助,对速度的理解让我受益匪浅。不管是在寻求征服世界巅峰的过程中,还是和别人分享我对高山的热爱之情,或是我蹲下来注视儿子格斯的双眼,聆听他的困扰时,我对速度的理解都发挥了巨大的作用。

对速度的理解会在我开车时帮助我,让我调整好速度,沉着驾驶,最终到达目的地的时间比开快车的“最佳时间”仅仅慢了几分钟而已。对速度的理解让我们家保留了一个传统——每天晚上,全家人都要聚在饭桌前吃饭聊天。

危急时刻,对速度的理解总会助我脱离险境。佩索特教我的另一个经验是,遇到突发情况,先坐下来,保持镇定,然后制定解决问题的方案。当面临最紧急的情况时,甚至在生死攸关的时刻,“缓一步”的做法能让你心态平静,头脑清晰。

1987年,我到巴基斯坦去攀登世界最高峰之一的迦舒布鲁木峰。我们是一支规模很小的登山队,面前却是一座庞然巨峰。我们的整个探险历程波折重重:持续不断的风暴卷走了我们大部分的食物,雪崩毁坏了我们的营地,埋没了帐篷。队伍中的一员出现了高原反应,而败血症又威胁着另一个队员的生命。在面对接踵而来的灾难危机时,我们仔细地斟酌新的应对计划。我们用冰雪窑洞替代了帐篷,简单的汤羹代替了全餐。最终,我们慢慢地登上了顶峰,然后又安全返回。

为什么我能攀上世界高峰,实现自己的人生目标,并且不至于殚精竭虑?集中注意力,看我是怎样发挥行动力才是最重要的。

每一种信念都有它的魔力。每当自己显得急躁时,那份对速度的信念就会在脑中浮现,让我调慢节奏,赐予我享受落日斜阳美景的机会,体会萍水相逢的笑容,感悟童言无忌的稚趣。能够享受所有美好的时刻,完全归功于那位登山前辈给我的忠告。当然,我对“慢”的练习也是不可或缺的。

很多事,我们并不急着去做,也不急着想要个结果,不如慢下来,好好享受一下人生。

frenetic [fri'netik] adj. 发狂的;狂热的

Voting intentions can change in the frenetic last furlong before

election day.

面对大选近在咫尺的狂热,人们随时会改变投票意向。

respite ['respait] n. 休息;中止;暂缓;延期;喘息;休息期间

The painkiller only provides him a short respite from his pain.

止痛药仅仅让他在疼痛中有短暂的缓解。

crag [kr鎔] n. 峭壁;危岩

The despairing man jumped off the crag.

那个绝望的人跳下了悬崖。

expedition [,ekspi'din] n. 远征;探险队;迅速

She led an expedition into the interior.

她带领一支考察队到了内陆地区。

危急时刻,对速度的理解总会助我脱离险境。

当面临最紧急的情况时,甚至在生死攸关的时刻,“缓一步”的做法能让你心态平静,头脑清晰。

每一种信念都有它的魔力。

A long storm wiped out most of our food rations and an avalanche devastated our camp, obliterating our tents.

wipe out:彻底摧毁;消灭;擦净;擦掉

Concentrating on how I move through the world is important.

move through:穿过

坚持不懈到成功为止

I Will Persist Until I Succeed

佚名 / Anonymous

In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner. Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them with a lance. The bravery of each bull is then rated with care according to the number of times he demonstrates his willingness to charge in spite of the sting of the blade. Henceforth will I recognize that each day I am tested by life in like manner. If I persist, if I continue to try, if I continue to charge forward, I will succeed.

I was not delivered unto this world in defeat, nor does failure course in my veins. I am not a sheep waiting to be prodded by my shepherd. I am a lion and I refuse to talk, to walk, to sleep with the sheep. I will hear not those who weep and complain, for their disease is contagious. Let them join the sheep. The slaughterhouse of failure is not my destiny.

The prizes of life are at the end of each journey, not near the beginning; and it is not given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal. Failure I may still encounter at the thousandth step, yet success hides behind the next bend in the road. Never will I know how close it lies unless I turn the corner. Always will I take another step. If that is of no avail I will take another, and yet another. In truth, one step at a time is not too difficult.

Henceforth, I will consider each day' s effort as but one blow of my blade against a mighty oak. The first blow may cause not a tremor in the wood, nor the second, nor the third. Each blow, of itself, may be trifling, and seem of no consequence. Yet from childish swipes the oak will eventually tumble. So it will be with my efforts of today. I will be likened to the rain drop which washes away the mountain; the ant who devours a tiger; the star which brightens the earth; the slave who builds a pyramid. I will build my castle one brick at a time for I know that small attempts, repeated, will complete any undertaking.

I will never consider defeat and I will remove from my vocabulary such words and phrases as quit, cannot, unable, impossible, out of the question, improbable, failure, unworkable, hopeless, and retreat; for they are the words of fools. I will avoid despair but if this disease of the mind should infect me then I will work on in despair. I will toil and I will endure. I will ignore the obstacles at my feet and keep mine eyes on the goals above my head, for I know that where dry desert ends, green grass grows.

同类推荐
  • 淡定的人生不寂寞

    淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 尽头处,生命更灿烂

    尽头处,生命更灿烂

    《尽头处,生命更灿烂》告诉我们如何用生活中半对半的理论来处变不惊地应对各种变化,永葆青春的秘诀,以及什么是最美的快乐生活旋律。并指出,生活中有些事,我们不必认真去做,要学会让心灵在天空中自由地飞翔,将自己幸福快乐的感觉写出来,学会给予别人快乐,自己也会快乐。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 阳光穿透毕业的日子

    阳光穿透毕业的日子

    本书撷取了众多令人感动的校园美文呈现给读者,!阐述了大学生活的不同侧面,也讲述了属于“每一个”人的大学,与是否是名校无关,与重点和非重点无关;只有它在我们心灵深处烙下的深深印记,想要忘记都难。书中的每一个故事都有“心灵鸡汤”般的暖暖情怀,让你体味真情冷暖,感受心灵震撼。
  • 当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    本书采用英汉对照的方式描写猫猫狗狗、人与自己宠物的真挚感情的故事。
热门推荐
  • 宇文无双

    宇文无双

    远古之时,四帝亡,而后七王立,在中古之时,七王因难纷纷死亡,天下陷入长久的纷争,纷争之后,中域出现新的格局。而远古四帝的族人宇文家族因为这场战争而根基让毁,又为了躲避世仇,离开中域,去了遥远了极南之地,一直到中古之乱后才渐渐地显示出来。数万年,极南之地,有一个修武世家,名为宇文世家,故事就从这里开始。
  • 九天凌云录

    九天凌云录

    凌云之志,幻化九天,成于无行,化于利刃,不死不灭,天地永存。惜梦大陆,一个七魂乞丐,一个三魄公子,天地灵体合二为一。
  • 军迷的时空之旅

    军迷的时空之旅

    许多年后,当面对阎王时,这个穿越者便会想起带来命运转折的那个遥远的下午。那天,他给自己续了一秒。
  • 伊甸之初

    伊甸之初

    东域刑天南域露锋芒西域人魔北域玄天殿五帝的沉睡之地消失万年的天宫宇宙中的那些秘密那股最强大的力量伊甸之初谁主沉浮
  • 破碎,残缺

    破碎,残缺

    我在河边捡起来鹅卵石,阳光下,那些鹅卵石竟变成啦一幅年代久远的画。透过它们,我看到了我们的青春,很美。只是有些破碎,像一段残缺的散文。
  • 无能子

    无能子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • AKB0048第三季希望的光芒

    AKB0048第三季希望的光芒

    第78期的研究生,我无论怎样都不会输,但你却消失了,不行,我一定会救你的,智惠理。---by14代阿酱
  • 一切从帅帅虎开始

    一切从帅帅虎开始

    他在小虎队里,是色艺双馨的帅帅虎他在小虎队外,是偶像气质的实力派他是李梓雄,也叫小熊,他是帅帅虎,他也不只是帅帅虎这是一个关于小虎队的故事,但并不全是小虎队的故事。
  • 三分春

    三分春

    作为一位合格地名门闺秀,必须琴棋书画样样精通,唱歌跳舞随时都行,还得上得厅堂下得厨房,在府外是贵夫人,在府内是‘跪’夫人!--情节虚构,请勿模仿
  • 无敌越神系统

    无敌越神系统

    神魔大陆,这是一个充满传奇色彩的地方,生活在这里,可能身边一个不起眼的人都能随手一击击碎山河大地,在这里一切以实力为尊,实力强便是王者,在这里以武为尊!在这里,神,仙,人,魔族共存,互相利用,互相攻击,在这里,魔兽横行,在危机重重的魔兽山脉,稍不留神便化为魔兽的口粮。当懵懂的宅男少年凌空意外穿越到了这个杀机四伏的世界里,又会发生什么?神秘的越神系统到底从何而来?轮回之子,外界,毁灭之灵,创造之灵,这一切的一切又是什么?一切竟在本书《越神系统》。(新人新书,请多见谅,如有意见,随便提出来,我改。可以发到书评区