登陆注册
3058000000012

第12章 思念里的流浪狗 (2)

“告诉我哪棵是胡桃树?”他说。吉姆又准确无误地跑到最近的胡桃树旁,把爪子放在树上。萨姆继续用凡是他能想到的东西来考吉姆——树墩、榛树丛、雪松,甚至锡罐,吉姆都能准确无误地辨别出来。他几乎无法相信自己亲眼所见的这一切。一只狗怎么可能做到这些呢?

回到家,萨姆把一切告诉了他的妻子。

妻子漠然地说:“萨姆·范·阿斯代尔,你可以和我讲这些来哄我开心,但千万别讲给其他人听。”萨姆劝服了妻子,和他们再次来到树林中。吉姆准确无误地重新辨认了一番。妻子摇头说道——萨姆的蠢话居然是真的!

接下来的几天,萨姆按捺不住内心的喜悦,对他镇上的朋友说他那伶俐乖巧的狗能做的事情。他们对萨姆报以宽容的一笑,继而不以为然地匆匆走开。

其中有一个人耐心地听萨姆讲述完,当然他还是很怀疑。萨姆看到那人的车停在几码远的路边,就命令吉姆指出哪辆车子是他的。吉姆便径直走到那辆车前,把前爪放在车上。

接着,另一个人把自己的车牌号告诉了萨姆。萨姆把它写在一张纸上,并放到了人行道上。他让吉姆辨别出那辆车,吉姆便毫不迟疑地走向那个与车牌号对应的车子。

经过多次验证,吉姆的名声似野火般遍及整个小镇。不久,他在拉夫旅馆向惊讶不已的人们展示了他那似乎永无止境的特异功能,每次都有数百名观众前来观看。当客人都在大厅时,他能判断出他们各自所住的房间号,其依据就是人们的衣着,头发的颜色(尽管事实上狗是色盲)及职业,如果是军人的话,则依据其军衔。

有人怀疑说,萨姆可能偷着给吉姆发出某些信号。虽然萨姆的朋友和熟人没人怀疑他的诚实,他们都知道萨姆是个从不骗人的老实人,但有位妇人还是想验证一下,萨姆是否真的给吉姆发出信号。她有了一个好主意,她用速记符号写了些萨姆不懂的指令。萨姆给吉姆看了写有指令的纸,并让他按纸上说的去做。吉姆便立刻向一个男人走去。那妇人喊道:“他还真对了!”然后她解释说,那指令是“把穿翻短袜的男人指给我们看”。

吉姆声名远扬,马歇尔小镇以外的人都知道他。全国各地的报刊杂志的记者络绎不绝地来竞相报道他的故事。与其他人一样,他们都满怀惊讶地离去。吉姆自此有了“神犬”的美称。

吉姆的事迹也引起了学术界和医学界的极大好奇。密苏里州立大学的兽医在对吉姆进行了身体检查后说,他和其他狗没什么两样,身体毫无异样的构造。他们对吉姆的特异功能无法解释。

一天,几个朋友劝萨姆再对吉姆进行一下测试。看他是否能预测未来。萨姆对肯塔基赛马很感兴趣。那年,他把所有参赛马的名字写在纸条上,并放到地上,让吉姆指出将要胜出的马。吉姆把爪子放在了其中一张纸上,随后这张纸条被放进了保险箱保存起来,一直到比赛结束。最后,果真是吉姆挑的那匹马夺得了冠军。第二年,吉姆又预测对了,连续七年,年年如此。

萨姆并不是个嗜赌的人,从没想过利用吉姆的预测能力来使自己获利。他收到许多来电来函,要求吉姆预测出将会胜出的马。有些人提出会和萨姆分享奖金,但萨姆从未心动过。派拉蒙电影公司开出诱人的高价邀请吉姆参加为期一年的影片拍摄,也没使萨姆动心。萨姆是个沉稳审慎的中西部人,他说他的确不需要那笔钱,也不愿使吉姆趋于商业化。

萨姆和吉姆的关系随着时间的流逝而日益密切。萨姆对吉姆有着深厚的爱,就像一个人对待他最亲密的朋友一样。这只狗极有天赋,能完成萨姆交给他的所有任务,这也是他忠于主人的一个方面。1937年,12岁的吉姆与世长辞,萨姆伤心欲绝。整个马歇尔镇都在为失去吉姆而悲痛。吉姆葬于山岭园公墓,白色的小墓碑上写着:神犬吉姆。

北京犬【Pekingese】

珍奇的小型犬,成为国内最普及的陪伴观赏宠物之一。

产 地:中国

概 述:北京犬是一种中国古老的犬种,身体结构紧凑,前躯重后躯轻,体态匀称,憨态可掬,乖巧玲珑。它不仅形如狮子,也具有男子的勇气。它聪慧、机敏、勇敢、温顺可爱、大胆、活泼,对主人忠诚,自信、友善而充满感情,以其独特的东方血统和个性在犬的世界里具有非常重要的地位。

purchase [' p:ts] v. 购买

We should not encourage people to purchase cars.

我们不该再鼓动人们购买汽车。

ungainly [n' geinli] adj. 笨拙的;不雅的

He regarded as ungainly or dull witted.

他被认为是笨拙或弱智的人。

evidence [' evidns] n. 根据;证据

We see evidence of the crime already.

我们已经看到了犯罪的证据。

hesitation [,hezi' tein] n. 犹豫

He answered without a moment' s hesitation.

他毫不迟疑地回答了问题。

萨姆对吉姆有着深厚的爱,就像一个人对待他最亲密的朋友一样。

他们对吉姆的特异功能无法解释。

萨姆和吉姆的关系随着时间的流逝而日益密切。

Sam persuaded his wife to accompany them back to the woods. persuade... to:劝说;说服

They smiled at him indulgently and moved off pretty fast.

move off:离去(出发;走掉)

牧牛犬

Bingo

欧内斯特·西顿·汤普森 / Ernest Seton Thompson

The rest of that winter in 1882 Bingo spent in our shanty, living the life of a lubberly, fat, well-meaning, ill-doing puppy; gorging himself with food and growing bigger and clumsier each day. Even sad experience failed to teach him that he must keep his nose out of the rat trap. His most friendly overtures to the cat were wholly misunderstood and resulted only in an armed neutrality that, varied by occasional reigns of terror, continued to the end; which came when Bingo, who early showed a mind of his own, got a notion for sleeping at the barn and avoiding the shanty altogether.

When the spring came I set about his serious education. After much pains on my behalf and many pains on his, he learned to go at the word in quest of our old yellow cow, that pastured at will on the unfenced prairie.

Once he had learned his business, he became very fond of it and nothing pleased him more than an order to go and fetch the cow. Away he would dash, barking with pleasure and leaping high in the air that he might better scan the plain for his victim. In a short time he would return driving her at full gallop before him, and gave her no peace until, puffing and blowing, she was safely driven into the farthest corner of her stable.

Less energy on his part would have been more satisfactory, but we bore with him until he grew so fond of this semi-daily hunt that he began to bring "old Dunne" without being told. And at length not once or twice but a dozen times a day this energetic cowherd would sally forth on his own responsibility and drive the cow home to the stable.

At last things came to such a pass that whenever he felt like taking a little exercise, or had a few minutes of spare time, or even happened to think of it, Bingo would sally forth at racing speed over the plain and a few minutes later return, driving the unhappy yellow cow at full gallop before him.

At first this did not seem very bad, as it kept the cow from straying too far; but soon it was seen that it hindered her feeding. She became thin and gave less milk; it seemed to weigh on her mind too, as she was always watching nervously for that hateful dog, and in the mornings would hang around the stable as though afraid to venture off and subject herself at once to an onset.

This was going too far. All attempts to make Bingo more moderate in his pleasure were failures, so he was compelled to give it up altogether. After this, though he dared not bring her home, he continued to show his interest by lying at her stable door while she was being milked.

As the summer came on the mosquitoes became a dreadful plague, and the consequent vicious switching of Dunne' s tail at milking-time was even more annoying than the mosquitoes.

Fred, the brother who did the milking, was of an inventive as well as an impatient turn of mind, and he devised a simple plan to stop the switching. He fastened a brick to the cow' s tail, then set blithely about his work assured of unusual comfort while the rest of us looked on in doubt.

同类推荐
  • 英语PARTY——幽默加油站

    英语PARTY——幽默加油站

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 爱在尘埃堆积的角落

    爱在尘埃堆积的角落

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 大师论管人

    大师论管人

    本书是对世界上最具影响力的众多思想家有关管人方面的贡献的巧妙总结,每一位管人大师的思想背景、主要的管人观点和大师间的交叉影响,都能在本书中找到答案。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
热门推荐
  • 午灵

    午灵

    世间因果报应,不是不报时候未到,到底是人性的扭曲,还是人性的丧失!看完请不要觉得惊奇,我想你们旁边也有这样的事吧。
  • 春花朝思桃缕缕

    春花朝思桃缕缕

    春花朝思桃缕缕,秋月笙歌花绵绵.情抒抒,意融融.潇途莫止,萧琴莫离.窈窈归径,脉脉幽情.我是春桃一小枝……枝遇皆是桃花运……运运皆是大美男……美男好啊美男好……美男好比千斤重……于是曰……唯小人与美男难养也……小小春桃一枝……怎担下无数桃瓣满地……初次作品!!多多关照!!有兴者皆入!!!!!!!首发:http://www.*****.com/?onebook.php?novelid=226275(注:本文为神话故事系列,言情部分稍稍淡化些(至少个人认为)喜欢YY十足地请慎虑!没有过多纠结(至少个人认为)应属轻松小白文(猪脚有滴白而已)还请慎虑!)
  • 你敢天长我就敢地久

    你敢天长我就敢地久

    还有多少人相信“愿得一心人,白头终不离”的动人誓言?还有谁在坚守“执子之手,与子偕老”的美丽承诺?我们都期待着爱情,却又惧怕着婚姻。小湘就在这样忐忑的心情中走进了围城。令人抓狂的婆媳关系、针锋相对的叔嫂妯娌、虎视眈眈的小三儿……婚前的誓言还流连在耳,婚后的问题就接踵而来。而这,仅仅只是一个开始。“天长地久的爱情”会成为一句无疾而终的承诺吗?
  • 豆蔻年华

    豆蔻年华

    这是一场青春的旅程。莫韵是一个患有先天性心脏病的女孩,从小体弱多病。在经历青春的旅途她遇上了很多人很多事,也遇上的属于自己的爱情。青春的旅程正式的拉开了帷幕,她的青春和爱情又会以怎样的形式落幕呢?
  • 画江湖之不死不灭

    画江湖之不死不灭

    十年之心,江湖约,莫问江湖在何方!于书于世于心。文者求权,武者求生,长生之道在何方?爹,娘,看我如何闯荡江湖来拯救你们。小子,让我做你大哥,让你有钱有权。我呸!我有天天三拜我自己,美女自然来身边。呔!你小子欺负我兄弟?我打,欺我兄弟者,虽远必诛!这是我们一生的座右铭!欺我兄弟者,虽远必诛!
  • 那一年,岁月成殇

    那一年,岁月成殇

    因为他,她遇见了莫测的未来,她是他的魔咒,让她飞蛾扑火,他不爱她,却与她纠缠不清,一场浅痛的离别,她的人生为之颠覆,他和她的命运,终究会怎么样?
  • 看你一眼,爱你一生

    看你一眼,爱你一生

    这个世界有缘份吗?应该是有的。他和她就是最好的证明。一次偶然的交通意外,情伤归来的他,第一次看到初出校门的她,从此便不放手。两情相悦,耐不住旧爱归来。温婉大气的初恋,温柔活泼的真爱,爱情的路上,与谁相伴?
  • 世界之间

    世界之间

    少年梦,梦想世界间。意外的穿越,他和他的朋友来到了人生地不熟的第二世界。李风扬,少年自豪的说:“我就是我!”。他扮演着自己,成长着,也默默立下誓言,我要保护我爱的人。种族的纷争,番队的政治阴谋,古老的峡谷,混乱但是又意外和谐。李风扬梦想着,也失望着。掌控者愚弄人们于股掌之间,我们只能是傀儡吗?!世界之间……少年梦,跟随少年的心一起梦想吧!
  • 末世刀侠

    末世刀侠

    刀者,霸也。刀之者,傲也。2099年,一夜之间末世降临,且看青年云青衫如何快意江湖,成就一代刀侠!
  • 魔女闹天下

    魔女闹天下

    玖陌。她生于杀戮长于杀戮,杀戮便是她的命运。她无心,她无情,她喜怒无常,她我行我素,她从来不按常理出牌,她从来只按自己心情做事。一次穿越,一个迷局,两个奇怪的雕塑,一黑一白的身影,一场旷世的爱恋。君无月。他,双重人格,一善一恶,一光明一黑暗,一个奇怪的梦,一个熟悉的人,万年等待,万年求得的机会,因梦相遇,两个无心无情的人,两两相望,一眼万年。月景。他之一生,因她而生,为她而死。