登陆注册
3362600000018

第18章 和你在一起 (4)

Our mere acquaintance developed early into a warm friendship and we had numerous walks together. His was ever a silent friendship and only by his manner were you sure he was enjoying the beauty and freedom of the country roads, the lush meadows, the cooling waters of the brooks we met. I used to enjoy watching his enjoyment, his feeling of companionship, his sense of being in friendly company, and I find myself responding to his moods and cheerful abandonment to the joy of the present moment. There was no guile in his heart, evidently, and with him I often forgot the pressing cares of the years, the youth that I’d left along those same roads, along those same brooks. I, too, could walk with a lighter step, feel the impulse to run and jump and let cold care go hang. When sad eyes sparkles and every step betrays enjoyment it’s hard to be a clam and not hear singing voices, feel new thrills in old veins. At least this is the way it always seemed to me when I walked with my friend.

I’ve seen him sitting quietly, pensively, as if trying to look beyond the distant blue hills, and I wished I could read his thoughts, and fathom the soul in those sad brown eyes. They were always appealing, the eyes of a trusting helpless one, one dependent on human kindness, and I couldn’t think of anyone wanting to be rude to him, or being unwilling to share a friendly meal if he happened to be around when the dinner bell rang. He was so appreciative of attention, though he never overdid it, or made you feel that he was only nice for what there was in it. So many can be nice when they are looking for some profit. This fellow was more thankful for a kind word than for any other gift. He simply couldn’t be happy without believing the human world was a friendly one. You have met this kind. I don’t mean the whiners, the fellows that beg, but the genuinely kind soul that gives himself and his friendship and love and only asks a return in kind.

My friend was ever a wanderer and I thought his wanderings were chiefly in search of sympathetic and friendly companionship. He was quick to see when his advances were understood and then his whole manner changed from one of sadness to one of joy and animation. I confess I liked his friendship. It flattered me. I was glad I was one of his sort, and that we could meet and exchange greetings, walk the roads together, and without a word on his part, be conscious we were enjoying each other’s society.

I was from the first in doubt as to his exact nationality. He appeared to be of mixed races, with predominating characteristics that pointed back somewhere to British ancestors. There was a remainder of John Bull in the squareness of his jaw and in his sturdy body, and on one or two occasions I discovered that he was entirely capable of defending himself from uncalled for rudeness. He eventually lived on the Shakespearian principle of:

Beware of entrance to a quarrel;

but being in Bear that the opposed may beware of three.

He never walked by my old home without stopping to exchange greetings, never passed me on the road that he was not ready to wigwag kindly a sentiment. He was known to many passer-bys and few but had a kind word for him. I have left the old town and the old boyhood home I loved, but I shall hope as the years go by and my friend reaches the middle years and beyond, that he may always have some place to call home, some place to end his days in comfort.

The older years are so full of sad memories for all of us. True friends are few and the honest simple souls are easily forgotten in the stress of life these modern days.

Of course Mike is only a dog, but somehow I can’t help believing that dogs have souls and that our own are made better by our response to their honest love and faith.

我第一次看见它,就被它蒙胧的眼神吸引住了。那是一双忧郁的眼睛,会使你想到古老的哀痛,古老的梦境,以及古老的生命秘密。毫无疑问,那就是它灵魂的窗口。我们很快成了熟客,我注意到,它对亲和的语言会有很快的反应,而且对任何小事都抱有热切的兴趣。我确定,对于这种类型,除非你完全把自己投入进去,否则你无法不欣赏、无法不亲近它。

我们很快就从熟客发展成了好朋友,经常一起散步。在任何时候,它都沉默寡言,但仅仅能从它的行为举止可以确定它在享受着乡村小道的美景和无拘无束,青葱的草地,我们在这清凉的溪水边相遇。我习惯欣赏它的快乐,它的友谊,它那成为一位朋友的感觉,我发现自己对它的心情、快乐地享受着此时喜悦的状态有了回应。很明显,它的心里没有诡计,有它的陪伴,我多年来的压抑都会消失,会忘却在这条小路和小溪所走过的年轻时代。我也可以放缓步伐,感受奔跑和跳跃的刺激,让一切苦闷随风而逝。当哀伤的眼睛闪烁着光芒时,每一个步伐都出卖了喜悦时,很难平静,也听不到歌声,年老的皱纹体会着新的颤动。至少这是在我和我的朋友一起散步时候的情形。

我看到它安静地、忧虑地坐在那里,好像是在眺望远处蓝色山岗以外的东西,我希望我能够读懂它的想法,希望能从它忧郁的蓝色眼神中探究它的心思。它们一直很吸引人,那双信赖而又无助的眼神,它依赖人类的仁慈,我不认为有谁会粗鲁地对待它,或是在进餐时,有它在旁边,而不愿与它共享。它常怀感激,虽然从不夸大,也不让你觉得它仅仅是因为有好处才表示友善。其实许多人在它们寻找好处时都会很和善。它们对待亲和言语的感激程度超过了得到任何其他礼物。它因相信人类是友好的而感到幸福。你们一定遇到过这样的人。我并不是特指那些哀诉者和乞求者,而是那些真诚仁慈的人,他们奉献出自己的友谊和爱,却只要求一个同样仁慈的回应。

我的朋友曾经是一个流浪者,我认为它的旅程主要是寻找富有同情心和友好的伙伴。它很快就可以注意到它的接近得到了理解,于是它的整个状态从哀伤转到喜悦和朝气。我坦白对它友谊的依赖,这让我很满意。我很高兴我跟它同属一个类别,我们能够相遇和互致祝福,一起散步,不用它的语言,我们都意识到我们满意于对方的世界。

起初,我就对它过去所处的环境表示怀疑。它作为一种混合物种出现,其主要特征表明它的祖先是属英国。它会让人联想到方形下巴的约翰?布尔,还有其强健的体魄,在一两次场合中,我发现他完全有能力抵御无礼的粗暴行为来保护它自己。最终,它生存在莎士比亚的法则中:

谨慎争吵;

但是争吵一旦爆发,就要让对方怕你三分。

它只要经过我的老房,就一定会驻足与我互致祝福,只要在路上与我碰面,它都会友好地摇着尾巴来对我表示敬意。它被许多路人所熟知,没有人不跟它搭话。我离开了老镇和我爱的童年时的老屋,但是我希望随着时光的流逝,我的朋友已年至或已超过中年,我祝愿它总是有许多称为家的地方,最终使它舒适地度过余生。

过去的日子对于我们来说,充斥着哀伤的回忆。真正的朋友很少,在这个现代化生活的重压下,正直、率真的灵魂很容易被遗忘。

当然,麦克仅仅是一只狗,但是我不得不相信狗是有灵魂的,我们通过对它们那样真诚的爱和信任的回应,我们自己也会越来越好。

心灵小语

我习惯欣赏它的快乐,它的友谊。有它的陪伴,我可以放缓步伐,让一切苦闷随风而逝。至少这是在我和我的朋友一起散步的时候。一个人和一条狗,你们知道这是因为什么——爱和信任把我们连接在了一起。

记忆填空

1. When sad eyes sparkles and every step betrays enjoyment it’s to be a clam and not hear singing voices, feel thrills in old veins. At least this is the way it always seemed to me when I with my friend.

2. He never walked by my old home without stopping to greetings, passed me on the road that he was not to wigwag kindly a sentiment.

3. True friends are few and the simple souls are easily forgotten in the of life these days.

佳句翻译

1. 至少这是在我和我的朋友一起散步时候的情形。

2. 我们都意识到我们满意于对方的世界。

3. 过去的日子对于我们来说,充斥着哀伤的回忆。

短语应用

1. My friend was ever a wanderer and I thought his wanderings were chiefly in search of sympathetic and friendly companionship.

同类推荐
  • 俄语通用国家概况

    俄语通用国家概况

    20世纪90年代初苏联解体后,形成完全独立的15个主权国家。独立后的各共和国主要将自己民族的语言定为国语,但俄语仍作为广泛使用的共同交际语言,有的国家还将俄语法定为该国使用的两种官方语言之一。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 课外英语-七彩音符奔放的旋律(双语版)

    课外英语-七彩音符奔放的旋律(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括雪绒花、白兰鸽、昔日重来、铃儿响叮当、奔放的旋律、友谊地久天长、雨中的节奏等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 快乐王子·石榴之家

    快乐王子·石榴之家

    本套丛书共56册,精选广大中小学生喜闻乐见的古今中外的著名故事编纂而成,分为56个主题,每册故事围绕一个主题选取经典故事,启迪和教育读者,适合青少年阅读和收藏。本册以“成长”为主题。
  • 追踪中国-这里我是老卫

    追踪中国-这里我是老卫

    AbookfromChinaaboutChinaunlikeanyotherWhatmayaGermanentrepreneurdoiffromChinesecustomerspermanentlyhorrornewsarearriving,althoughhiscompanyotherwiseenjoyssatisfiedcustomersallovertheworld?
热门推荐
  • 不做棋子:首席的挂名妻

    不做棋子:首席的挂名妻

    一次酒醉,明明是自己被吃干抹净!他却将自己连同一张巨额支票扔出房间!再次相见,她是父亲安在他身边的的棋子,他的挂名妻!却亦是姐姐的情敌!四目相对,他视她如有血海深仇……
  • 地狱少女重拾爱

    地狱少女重拾爱

    不停地穿越,已让她成熟,高贵,优雅,学会隐忍。困惑于黑暗的可悲影子啊伤害,贬低他人沉溺于罪恶的灵魂啊想死一次看看吗
  • 生或尸

    生或尸

    明明只是一个普通学生的我,却在上课分被人强行拉出教室?!接着又被强行加入求生团?啊啊啊拜托啊……我可是什么都不会呃,被少女拯救的我,到底要怎么样才能在末世中存活下来啊?!
  • 穿越时空的爱莲

    穿越时空的爱莲

    作品简介:莲花星球王子寻找的是一位盛开在他心底如莲花般笑靥的女子,这位奇女子是谁?她能开启他心底的那朵圣洁的爱的莲花吗?
  • 下江往事

    下江往事

    他是个指树为姓的少年,只因爱人的离世,而在心中燃起复仇火焰。然而复仇的道路上却遇到了亲情的罗网,他该何去何从?几番挣扎与沉沦,殊不知:螳螂捕蝉,还有黄雀在后……(由于下部未完结,所以更新不能定时。谢谢一如既往支持本书的朋友,是你们的支持让我在寂寞与冷清中坚持了下来。哪怕只有一个读者,我也会将我的故事讲完,谢谢。)
  • 大神棍逍遥都市

    大神棍逍遥都市

    开神眼,炼符诀,凝玄气,通神术,一滴血可驱万邪,一道符可镇山川,这是一个讲述平凡少年张恒在获得神秘石珠后混迹都市的故事,我是都市大神棍,聚五行封幽灵,抓鬼驱邪无所有能,御姐美女,都市丽人,极品少妇统统扫平。
  • tfboys之凯喵汤圆千纸鹤

    tfboys之凯喵汤圆千纸鹤

    这部戏是青春剧噢!tfboys三小只们会发生什么有趣浪漫的事情呢?给你们剧个透吧!算了剧透会遭雷劈呀!另外会有福利噢,你们猜猜吧,女孩们。
  • 仙界网店

    仙界网店

    陆凡研究了个购物APP,被人看作是一文不值的垃圾,偶然间却收到了来自仙界的买断APP短信,成了仙界网购平台的后台运营人。获得仙界购物青铜VIP购物权限的陆凡,有了购买仙品的机会,摇身一变成了人间‘陆半仙’。叮咚!‘哮天犬私生狗崽子购买成功;朝霞仙子的上门特殊服务购买成功;地藏王菩萨的还魂丹购买成功,赠送地狱阴曹七日游哦亲......’一句话,陆凡的生活翻天覆地,开始了精彩无限的奇妙生活。<欢迎添加打尖读者微信号:dajian91><一起添置剧情,欢乐吐槽,不定时还有红包相送哦!><内签已过,稳定更新,动动手指,来个收藏,再有个推荐票什么哒就更好了!>
  • 亿万富翁的替身女友

    亿万富翁的替身女友

    他——新加坡名门旺族的长子、房地产界的传奇人物。他年轻帅气,是无数女孩梦想中的金龟婿,却被误传“同性恋”。她——曾经被称为美女撰稿人,却因为一篇文章而遇到疯狂“折磨”她的“恶魔”。打第一眼开始,她就激起了他狩猎的本能,使他决心将这个害他被传“同性恋”的美丽蝴蝶留在自己身边…
  • 无字书

    无字书

    钟离俊机缘中获得一本无字书,发现此书不但可以预告未来,还能改变事物本来的属性。但有得必有失,当无字书还一个愿时,必定会拿走相应价值的别的东西,他周围的世界开始出现离奇的变化,所有都超出了他的认知。可不管在哪个世界生存下来,都同样艰难。活着,努力活下去,才可能变成自己的王者。对,我要活。