登陆注册
5211000000014

第14章 河谷寻幽(5)

There is hardly anything that shows the short·—sightedness or capriciousness of the imagination more than travelling does.With change of place we change our ideas;nay,our opinions and feelings.We can by an effort indeed transport ourselves to old and long-forgotten scenes,andthen the picture of the mind revives again;but we forget those that we have iust left.It seems that we can think but of one place at a time.The canvas of the fancy iS but of a certain extent,and if we paint one set of objects upon it,they immediately efface every other.We cannot enlarge our conceptions,we only shift our point of view.The landscape bares its bosom to the enraptured eye,we take our fill of it,and seem as if we could form on other image of beauty or grandeur.We pass on,and think no more of it,the horizon that shuts it from our sight,also blots if from our memory like a dream.In traveling through a wild barren country I can form no idea of a woody and cultivated one.It appears to me that all the world must be barren,like what I see of it.In the country we forget the town,and in town we despise the country.“Beyond Hyde Park,’’says Sir Fopling Flutter,“all is a dese~.’’All that part of the map that we do not see before US is a blank.The world in our conceit of it is not much bigger than a nutshell.It is not one prospect expanded into another,county joined to county,kingdom to kingdom,lands to seas,making an image voluminous and vast;——the mind can form no larger idea of space than the eye can take in at a single glance.The rest is a name written in S map,a calculation of arithmetic.For instance,what is the true signification of that immense mass of territory and population known by the name of China to us?An inch of pasteboard on a wooden globe,of no more account than C China orange!Things near us are seen of the size of life;things at a distance are diminished to the size of the understanding.We measure the universe by ourselves,and even comprehend the texture of our being only piece-meal.In this way,however,we remember an infinity of things and places.The mind is like a mechanical instrument that plays a great variety of tunes,but it must play them in succession.One idea recalls another.but it at the same time excludes a11 others.In trying to renew old recollections,we cannot as it were unfold the whole|web of our existence;we must pick out the single threads.So in coming tO a place where we have formerly lived,and with which we have intimate associations,everyone must have found that the feeling grow more vivid the nearer we approach the spot,from the mere anticipation of the actual impression,we remember circumstances,feelings,persons,faces,names that we had not thought of for years;but for the time all the rest of the world is forgotten!To return to the question I have quittedabove: I have no objection to go to see ruins,aqueducts,pictures,incompany with a friend or a party,but rather the contrary,for theformer reason reversed.They are intelligible matters,and will beartalking about.The sentiment here is not tacit,but communicable andovert.Salisbury Plain is barren of criticism,but Stonehenge will bear adiscussion antiquarian,picturesque,and philosophical.In setting out ona party of pleasure,the first consideration always is where we shall gotO,in taking a solitary ramble,the question is what we shall meet with bythe way.“The mind iS its own place”:nor are we anxious to arrive atthe end of our journey.I can myself do the honours indifferently well toworks of art and curiosity.I once took a party tO Oxford with no meaneclat—shewed them that seat of the muses at a distance,“With glisteringspires and pinnacles adorned…’’

Descanted on the learned air that breathes from the grassy quadrangles and stone walls of halls and colleges was at home in the Bodleian;and at Blenheim quite superseded the powdered Cicerone that attended US,and that pointed in vain with his wand to commonplacebeauties in matchless pictures.As another exception to the above reasoning,I should not feel confident in venturing on a journey in aforeign country without a companion.I should want at intervals to hearthe sound of my own language.There is an involuntary antipathy in the mind of an Englishman to foreign manners and notions that requires the assistance of social sympathy to carry it off.As the distance from homeincreases,this relief,which was at first a luxury,becomes a passion and appetite.A person would almost feel stifled to find himself in the deserts Of Arabia without friends and countrymen there must be allowed to be something in the view of Athens or old Rome that claims the utterance of speech;and I own that te Pyramids are too mighty for any single contemplation.In such situations,SO opposite to all one’S ordinary train of ideas,one seems a species by one’S self,a limb torn off from society,unless one can meet with instant fellowship and support.Yet I did not feel this want or craving very pressing once,when I first set my foot on the laughing shores of France,Calais was peopled with novelty and delight.The confused,busy murmur of the place was like oil and wine poured into my ears;nor did the mariners’hymn,which was sung from the top of an old crazy vessel in the harbour,as the sun went down,send an alien sound into my soul.I only breathed the air of general humanity.1 walked bver“the vine covered hills and gay regions of France,’’erect and satisfied;for the image of man was not cast down and chained to the foot of arbitrary thrones:1 was at no loss for language,for that of all the great schools of painting was open to me.The whole is vanished like a shade.Pictures,heroes,glory,freedom,all are fled,nothing remains but the Bourbons and the French people!There is undoubtedly a sensation in traveling into foreign parts that is to be had nowhere else,but it is more pleasing at the time than lasting.It is too remote from our habitual associations to be a common topic of discourse or reference,and,like a dream or another state of existence,does not piece into our daily modes of life.It is an animated but a momentary hallucination.It demands an effort to exchange our actual for our ideal identity;and to feel the pulse of our old transports revive very keenly,we must“jump’’all our presentl。comforts and connexions.Our romantic and itinerant character is not to be domesticated.Dr.Johnson remarked how little foreign travel added to the facilities of conversation in those who had been abroad.In fact,the time we have spent there is both delightful,and in one sense instructive;but it appears to be cut out of our substantial,downright existence,and never to join kindly on to it.We are not the same,but another,and perhaps more enviable individual.all the time we are out of our own counttff.We arelost to ourselves,as well as our friends.So the poet somewhat quaintlysings,“Out of my country and myself I go.’’Those who wish to forgetpainful thoughts,do well tO absent themselves for a while from the tiesand objects that recall them;but we can be said only to fulfill our destinyin the place that gave US birth.I should on this account like well enoughto spend the whole of my life in traveling abroad,if I could anywhereborrow another life to spend afterwards at home!solitude n.孤独,孤寂,单独emerald n.翡翠,翠绿色,绿宝石synthetical adj.合成的;综合性的;人造的didactic adj.教诲的;说教的

’gypsy n.吉普赛人,吉普赛语;像吉普赛人的人metaphysical adj.形而上学的,抽象的,纯粹哲学的drenched adi.湿透的;充满的flutter n.摆动;烦扰;鼓翼

v.摆动,烦扰,鼓翼;拍;使焦急instructive adj.有益的;教育性的

同类推荐
  • 山在那里

    山在那里

    散文集《山在那里》,是一个人的述说与回声。我们改变不了生命的长度,但可以改变生命的宽度。那里的文字,就是他的拓展,凭借凡俗市井中失神的观察,顺着半虚半实的家藤攀爬,他让自己相对封锁的生命得到时空上的延展。这本书,是一座漂流于朝九晚五、无限循环的秩序生活中的、沿途观看一个人内省风景的文字岛屿。
  • 导游实训教程

    导游实训教程

    本书由上下两卷共同构成一个有机整体。上卷侧重介绍导游词创作技巧、景点和途中讲解的方法和技巧、旅游商品和娱乐项目的推荐技巧、讲解故事的处理技巧、导游岗前训练方法。下卷包括模拟景点导游和模拟途中导游两个部分,收录了四川七条主要旅游线路上112个景区、景点的导游。
  • 如果你在就好了

    如果你在就好了

    如果说辞职,去旅行,是件非常疯狂的事,那么独自去旅行,更为疯狂添加了寂寞,但这两样交织起来并没有抹杀掉旅行的乐趣。蔻蔻梁拖着行李,一个人满世界跑跑停停,她觉得每一个地方都会有个独特的故事和细细品味的好玩的历史,因为旅途中会遇到真实版的里昂和马蒂达,会遇到年老色衰的卡门……
  • 跟着时光向前

    跟着时光向前

    者以时间为经,借物事为纬,极力营造一个超越现实又基于生活的艺术天地,诗意的语言,悠然的哲思,空明的意象,撩人的意味,日常生活平凡事物中的人生况味,都引领着人去体悟生命的真切、厚重和美感。雪光里的村庄,月色下的枯荷,院子里的鸟巢,山崖上的小树,冬夜里的炭火,春天里的小蜜蜂,童话般的草垛……《青少年必读的当代精品美文:跟着时光向前》分为跟着时光向前、延续是静悄悄的、鹧鸪的叫声三辑。
  • 走·调

    走·调

    《走·调》是廖隽嘉首部旅行文学随笔集。分为“法国篇”和“肯尼亚篇”两部分。法兰西之旅沿着法兰西的红酒之旅路线展开,经过了兰西亚、博纳、阿维尼翁、卡奥尔等几个不太出名的小镇,从细微之处透视法国田园风光,体验了更原生态、更真实的法兰西生活。肯尼亚之旅则记录了非洲土著音乐背后的故事。
热门推荐
  • 般若波罗蜜多心经-玄奘

    般若波罗蜜多心经-玄奘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉佩情缘

    玉佩情缘

    一朝穿越,她被迫嫁入王府,不惜划伤自己的脸进入冷宫,一切,皆为心中的萧哥哥,被人陷害,误坠悬崖,却因祸得福,一年后,怀揣着绝世武功走出峡谷,只为寻找他。“心儿,只做一生一世一双人,可好?”他在她耳边轻轻说。她嫣然一笑:“今生,只做——你的妃。”情节虚构,请勿模仿!
  • 师父在上:徒儿很乖张

    师父在上:徒儿很乖张

    一朝穿越在乱葬岗,却被一身白衣的‘某鬼’吓晕,钱馍馍表示好忧伤。生活所迫当了妖孽美男的贴身丫鬟。可是,为甚美男这么暴力?好不容易拜得一良家男子为师,可是,这个师父……以前的以前,钱馍馍总想着如何把自家师父拐到手,后来的后来,钱馍馍总是目含热泪,仰天长啸:“师父,你为老不尊。”
  • 挂机狂魔

    挂机狂魔

    挂机?我可没有!神秘的灵魂穿越,让吴道进入到英雄联盟之中。吴道发现,自己拥有了别人不能拥有,甚至想都不想不到的新英雄!“卧槽,他不是挂机了吗?怎么挂机还千里抢人头!”“你妹,五杀啊!挂机狗拿了五杀啊!”“我靠,对面的挂机狗,我看你能拿多少人头!”……且看吴道身在泉水之中,抢人头以千里之外!等等!这局我是BOSS,你们都来打我吧!蓝方团灭…紫方团灭…虚空虫脑完成了一次九杀!
  • 传奇之大漠英雄

    传奇之大漠英雄

    蝎子尾是天山派少掌门,他虎背熊腰,浓眉大眼,发号施令犹如狮子吼。他以迅雷不及掩耳之势命令四十名勇士挺进沙漠引路,将队伍的行进路线做好标记。他带领兄弟们快马加鞭昼夜兼程,才得以赶到云凤林总部,领受了老掌门戈壁探宝的新指令。他带领队伍进入沙漠时,天色变得阴暗起来。蝎掌门明白:人在沙漠中不能缺水,不能迷路,还要随机应对风暴,酷热或酷寒。他意志坚定而心情沉重。因为这次探宝,他是志在必得。他将带领队伍在沙漠中用血肉之躯与命运搏斗。这次行动,他已立下誓言:只许成功,不许失败。
  • 七界蛮皇

    七界蛮皇

    他本山中游荡的野孩子,在被收留后,为查明身世,为了复仇,且看他如何在强者为尊的封界大陆,一步一步成为无上强者。
  • 赠徐安宜

    赠徐安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑道之逆天

    黑道之逆天

    上初中的时候。所有人都欺负我。那些混混们心情不好可以撒气在我身上。连女生都对我冷言冷语。直到那天,因为女神的一句废物,我在升旗仪式上拿起了······
  • 阵法科技

    阵法科技

    诸葛世家的当代太上长老,手摇羽扇,夜观星象,只见一片紫气从东方升起。随机说道:“紫气东来,帝运之兆。”公孙世家的当代太上长老,看着自己面前的卦象,大喜道:“帝卦,大帝降世之兆。”同一时刻,龙卫国的皇宫的,一道紫光落入了西贵妃的寝宫。西贵妃临盆,生下一个男婴。龙卫国的最年轻的国王龙霸大喜,说道:“此乃吉兆。预示着我龙卫国与精灵国的同盟将牢不可破。”我们的故事也从这个男婴开始......
  • 仰望黑暗

    仰望黑暗

    乱世将起,谁主沉浮?恩爱情仇,该何去何从。禁器出世,择主而栖。我为修炼者当逆天而上,我欲长生当为神,我脚踏地头顶天当为神中之帝。五百年风吹,五百年雨打,五千年沉沦,五千年尸山血海,万年一帝,长刀斩尽一切敌,独保万世繁华!