登陆注册
6134000000012

第12章 Unit Three Attitudes Toward (2)

let someone/ something go 松开或释放某人/ 某事物

[例句] The dog r an away when he let it go.

make room for 给.腾地方

[例句] Move alone and make room for me!

on a(n). basis 以某方式或方法

[例句] The machine has been installed on a tr ial basis.

wear someone out 使某人筋疲力尽

[例句] All this talking wea rs me out.

Passage Ⅱ Company Man

词汇精解

bitterness* [..bit..( r ) nis] n.怨恨

conceivably * [k..n..si..v..bli ] adv.想像中,可能

[同义] probably

[反义] inconceivably

[辨析] conceivably;imaginary;possibly;probably conceivably 指你认为某事可能会发生,但可能性很小;imaginary 指只存在于想像中而实际并不存在的事;pos sibly 指你猜测某事是对的,但你没有充足的事实证明;probably 指你想有可能发生的事。

dearly * [..di..li] adv.充满深情地

deceased [di..si..st ] a dj.已死的,死去了的

discreetly * [dis..kri..tli] adv.( 言行) 谨慎地,慎重地

[同义] cautiously ,conservative

[反义] indiscreetly

instantly* [..inst .. ntli ] adv.立即,马上

[同义] immediately ,promptly ,speedily

lineup [..lain..p] n.一行人,一排人

monthly4 [..m..n..li] a dj.每月的,每月一次的

obituary [....bitju..ri;( US) ....bit..ueri ] n.讣告

replacement4 [ri..pleism..nt ] n.替代物,替代人,接替者,接替物

[同义] substitute ,alternate

[考点] replacement for sb./ sth.代替.的人/ 物

[例句] We need a replacement for the secr etary who lef t.

salad4 [..s .. l..d] n.色拉

look someone in the eye 直视某人

[例句] Can you look me in the eye and say you didn’t steal it ?

make inquiries about 询问

[例句] Have they made any inquiries about me ?

pick someone/ something out 辨认出,分辨出

[例句] The witness picked out the wrong man in the identification pa rade.

stay up 醒着,不去睡

[例句] He stayed up all the night ,thinking about the approaching examinations.

Passage Ⅲ A Day in the Life of“Salaryman”

词汇精解

amusement* [....mju..zm..nt ] n.娱乐,消遣

[同义] enter tainment

[例句] He shook his head in amusement.

assemble4 [....sembl ] v t.聚集,收集

[同义] gather ,collect

[反义] dispe rse ,sca tter ,dis sipate

[考点] assemble forces 调集兵力

assemble a toy 把零件装配成玩具

[辨析] assemble;collect ;gather

assemble 获得并按照顺序把某东西( 如证据、信息) 排列好放到一起;collect 从不同地方得到同类东西并把它们聚集到一起;ga the r 搜寻并从不同地方获得了同类东西。

briefcase6 [..br i..fkeis ] n.公文包

cab4 [k .. b] n.出租车

chapter4 [..t.... pt..( r ) ] n.( 书等的) 章,回,篇

cityscape [..sitis keip] n.城市风光,城市景色

clutter [..kl..t..] v.使杂乱,乱堆放

communal [..k..mjunl ] ad j.共有的,公有的

commute6 [k....mju..t ] v.定期往返,通勤

[考点] commute between 往返于.和.之间

commute from. to 往返于.和.之间

[例句] 1) She commutes between Cambridge and London eve ry day.

2 ) She commutes from Cambridge to London eve ry day.

dressing [..dresi..] n.穿衣

embark6 [im..b....k] vi./ vt.(使) 上船( 或飞机/ 汽车等)

[同义] boa rd

[反义] deba rk ,disembark ,get off

[考点] embark on 开始;从事( 尤指新的或困难的事)

[例句] He has emba rked on an adventure no one else has da red.

flashy [..fl ....i ] adj.奢华的,炫耀的

flirt [fl....t ] v.卖弄风情,调情

fuss4 [f..s ] v.过分关心,过分体贴

n.大惊小怪,小题大做

[同义] complain ,stir ,commotion

[考点] fus s about sth.对.大惊小怪

make a fuss of/ ove r sb.娇养某人

kick up a fuss 挑起事端,大吵大闹

[例句] 1 ) When the teache r gave the clas s five more hours of homework ,the class kicked up a fus s.

2 ) I’m not fussed about the color ,you choose.

groan6 [..r..un] v.呻吟;叹息;抱怨

[例句] He was groaning with pain.

headquarters4 [..hed..kw....t..z] n.总部,司令部

ignorant4 [..i..n..r..nt ] a dj.不知道的,无知的,愚昧的

[同义] empty headed ,illite rate ,rude ,uneducated ,unlet tered ,unschooled ,untaught

[反义] educated ,litera te,conscious

[考点] be ignor ant of/ about sth.对.一无所知

[例句] I’m afraid I’m rather ignor ant of/ about computers.

import4 [im..p....t ] v.进口;输入;引进

[考点] impor t. from 从.地方进口.

[例句] Vegetables we re impor ted into the city from the surrounding fa rms.

kimono [ki..m..un..u] n.和服

mustache [m....st......] n.八字胡

necktie [..nektai] n.领带

neon [..ni....n ,-..n] n.氖

noodle4 [..nu..dl] n.面条

outing [..auti..] n.短途旅行;远足

[同义] excur sion

partition6 [p......ti....n] n.分割物;隔板;隔墙

pickle [..pikl] n.腌菜

pornographic [..p....n......r .. fik] a dj.色情的,淫秽作品的

scrub6 [skr..b] v.彻底擦洗

[考点] scrub. down 彻底擦洗

[例句] All the floor should be scrubbed down within a day.

seniority* [..si..ni....r..ti ] n.①资深②职位高③年长,年高

slack6 [sl .. k] v.懈怠;懒散

[例句] His head slacked over to one side.

sushi [..su....i..] n.寿司

throng [..r....] n.一大群;聚集的人群

a batch of (人或物的) 一批

[例句] The pr isone rs wer e r eleased in batches of 10.

adapt (.) to something (使) 适应,( 使) 适合

[例句] Can you adapt your way of thinking to the new life style ?

body and soul 全心全意地,完完全全地

[例句] The city turned out body and soul for the Democratic candidate.

count on 指望;依靠

[例句] 1 ) You can’t count on the weather being fine.

2 ) You can count on him to come.

dig in 开始吃

[例句] He re’s your br eakfast ,so dig in !

embark on 开始,从事(尤指新的或困难的事)

[例句] To save his gir lfriend ,he emba rked on a long journey.

fuss over 过分关心,过分体贴

[例句] The old lady fus sed over her little dog as if it we re a sick child.

hail someone/ something as something 热情赞扬

[例句] They hailed the agr eement as a“landmark”.

head for 朝.行进

[例句] He is heading for r eti rement.

let someone down 使某人失望

[例句] He has been let down so much in the past that he t rusts no one.

push one’s way 往前挤;挤

[例句] She pushed her way to the front of the c rowd.

scrub.down 彻底擦洗

[例句] Scrub the wall down before painting them.

slack off 懈怠;懒散

[例句] It’s natural to slack off towa rds the end of a hard day’s work.

touch on/ upon 提及或涉及

[例句] The major problems have hardly been touched on in this deba te.

同类推荐
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 双语学习丛书-青春之火

    双语学习丛书-青春之火

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • ChinesePaintings

    ChinesePaintings

    本书以英文版的形式,介绍了《中国绘画珍藏》作品集。Chinesepaintinghasalonghistory.Forthousandsofyears,itundergoescontinuousenrichment,innovationanddevelopment.Artists,mainlyHanpeoplebutalsoincludingsomeminorities,createdistinctivepaintingstylesandavarietyoftechniques.
  • ChristianityinChina

    ChristianityinChina

    基督教,犹太教的存在发展,是基于教导耶稣基督的高度在罗马帝国的一些二千年前。它已发展为三大分支:天主教,东正教和新教。中国基督教意味着这本书在传播和发展的历史有关在中国的新教信仰。
  • 寻找人生的坐标

    寻找人生的坐标

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
热门推荐
  • 酷萌宝贝辣妹妈咪

    酷萌宝贝辣妹妈咪

    “先生,求你救我……”她于绝望之中向他求救,殊不知这场豪门狩猎早已拉开帷幕。曾经的爱人,对她恨之入骨;相依为命的哥哥,消失匿迹;面对危险追杀、栽赃陷害、惊险商战、爱情骗局,他始终站在她的背后,宛若帝王,君临天下。
  • 追见南柯

    追见南柯

    这是我的幻想,我也很希望我可以像人物一样快意恩仇。郝丹儿,是一个平凡普通的女孩,十五岁那年,结识了恭璞飏,两人定下婚约。一月之后,传来噩耗,恭璞飏死了!郝丹儿决定,出发去找恭璞飏。殊不知这为她打开了一个另外的世界。
  • 十二门论

    十二门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那逆袭的人生

    那逆袭的人生

    面对母亲的离去,他茫然无措。可是内心深处的倔强和骄傲让他与亲人越行越远。挣扎,如同挣脱牢笼的野兽一般,徘徊在他的心底,烙印在他的灵魂。长时间的思想斗争后,他终于做了改变自己一生的决定。今后的路要如何走?今后的日子要如何过?在绝望与希冀中展开了挣扎。是救赎?还是毁灭?亦或是行走在阳光下?
  • 末世之天痕

    末世之天痕

    一个安安稳稳的在校大学生,一场突如其来的灾难,一个神奇的世界,一个拯救世人于水火的机遇,无论是在现实还是另一个世界,生存都是唯一的主题。
  • 魏晋南北朝诗歌变迁

    魏晋南北朝诗歌变迁

    诗,具有全人类的普世价值。诗,是人类心灵的深切呼唤。诗是一条流经人类每个角落永不枯竭的清清小河。诗是不受时空条件限制的。那是因为由诗所传达出的人的美好情感是不受时空条件限制的。诗,可以越过沧桑岁月,到达地老天荒。诗是整体意义上的美,是春风沉醉的美。诗是美的极致,因为诗具有巨大的艺术容量和广阔的想象空间。
  • 秋风号陨落前篇

    秋风号陨落前篇

    短片已完结..................................
  • 降天地劫

    降天地劫

    随着时间的推移天地不稳,主角楚浩天应劫而生,他将给世界带来怎样的改变呢?最原始的天地有什么?或者什么是没有的?本人新手,请包含,谢谢
  • 随心而走

    随心而走

    99.99%被系统附身的主角都从此随心所欲,开着外挂专治各种不服,为毛我是那剩余的0.01%。我就想安安静静的活着,你却让我满世界收集东西!时不时的陷入各种无名势力的斗争中!还想夺取我的身体!你不仁我不义!那就不要怪我谋朝篡位,为自己代言!!!
  • 霸道男宁宠你敢不服

    霸道男宁宠你敢不服

    妈妈改嫁,进入豪宅的第一天起,她就被恶魔男盯上,时不时地被吃豆腐不说,最后居然还宣布要娶她?从此被他身边的女人敌视不说,连青梅竹马的男友都离开了她,身败名裂啊有木有!太过分啊有木有!她宁死不从!!!